- 蝶戀花·別范南伯_楊炎正的詞原文賞析及翻譯 推薦度:
- 楊炎正的《蝶戀花·別范南伯》賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
楊炎正《蝶戀花》賞析
《蝶戀花·別范南伯》是南宋詞人楊炎正的一首詞作。下面我們?yōu)槟銕?lái)?xiàng)钛渍兜麘倩ā焚p析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
蝶戀花·別范南伯
楊炎正
離恨做成春夜雨。添得春江,刬地①東流去。弱柳系船都不住,為君愁絕聽(tīng)鳴櫓。
君到南徐②芳草渡。想得尋春,依舊當(dāng)年路。后夜獨(dú)憐回首處,亂山遮隔無(wú)重?cái)?shù)。
【注釋】
、賱i地:依舊,還是。
、谀闲:今江蘇鎮(zhèn)江。
【閱讀題】
1.請(qǐng)從修辭手法的角度簡(jiǎn)要分析詞的上片是如何抒寫(xiě)離別感情的。(4分)
2.有人評(píng)價(jià)本詞結(jié)尾"后夜獨(dú)憐回首處,亂山遮隔無(wú)重?cái)?shù)"一句,"意蘊(yùn)深厚","有不盡之意"。試加以簡(jiǎn)析。(4分)
【閱讀答案】
1.運(yùn)用了比喻和擬人手法。(2分)以綿綿春雨和滔滔江水比喻離愁之深遠(yuǎn)。寫(xiě)弱柳留船,賦予柳枝以人的情感,表現(xiàn)了對(duì)友人的深摯感情。(2分)
2.運(yùn)用虛寫(xiě)手法,設(shè)想別后友人思我、回望卻有無(wú)數(shù)亂山遮隔的情景。(2分)表面寫(xiě)友人思我,實(shí)際也暗含我思友人。(1分)把雙方離別之恨和思念之情寫(xiě)得豐厚而綿長(zhǎng)。(1分)
【賞析一】
《蝶戀花·別范南伯》是南宋詞人楊炎正的作品,這首詞描繪春景,抒寫(xiě)離情。上片寫(xiě)惜別。春江水滿(mǎn),離愁千萬(wàn)。弱柳系船,留君不住。因而聞櫓聲更增添離愁。下片設(shè)想別后情景;赝蛣e之處,惟見(jiàn)亂山重疊,故人安在!全詞抒寫(xiě)離愁別緒,細(xì)膩委婉,工巧別致。
楊氏的這首送別詞,雖非上乘之作,但寫(xiě)得幽暢婉曲,頗有特色。詞的發(fā)端便直言離恨:“離恨做成春夜雨。”與好朋友春夜話(huà)別,無(wú)盡的離愁別恨化為無(wú)盡的春雨;那綿綿春雨就像綿綿友情。“添得”二句進(jìn)一步寫(xiě)一場(chǎng)春雨,使春江水漲,浩浩蕩蕩,一派東流去。以春江東流,來(lái)寫(xiě)離愁滔滔不絕,近于李后主“問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”句意。
“弱柳”兩句寫(xiě)弱柳系不住船,表示盡管盛情挽留,但朋友還是不得不登船離去。王安石有《題朱郎中白都莊》詩(shī)曰:“藜杖聽(tīng)鳴艣。”眼看著船兒漸去漸遠(yuǎn),耳聽(tīng)那越來(lái)越小的櫓聲,心中既為朋友離去而悵惘,有一種“人去一城空”的失落感;又有對(duì)朋友一路風(fēng)波之勞和前程坎坷難卜的擔(dān)憂(yōu)。“為君愁絕”中一個(gè)“絕”字,飽含這無(wú)限深情。
下片“君到”三句寫(xiě)朋友要去的目的地。這句話(huà)表面上是說(shuō):到了南徐州那芳草如茵的渡口,如果你想尋春,依舊是當(dāng)年我們?cè)哌^(guò)的那條路。話(huà)語(yǔ)下面隱藏的意思是:本是當(dāng)年你我結(jié)伴同行,而今只有你形單影只,一個(gè)人獨(dú)自踏青了。路依舊而人不同,一種物是人非的感慨,深藏在字里行間。
結(jié)尾“后夜”兩句是懸想別后友人思己,回望之時(shí),已是有無(wú)數(shù)亂山遮隔。這是透過(guò)一層的寫(xiě)法,宋詞中屢見(jiàn)。下片首稱(chēng)“君”,故“獨(dú)憐”下亦有一“君”字存在。又因是由詞人懸想而出,故“亂山遮隔”之感,亦彼此同之。“詞起結(jié)最難,而結(jié)尤難于起。”(沈祥龍《論詞隨筆》)這首詞結(jié)句俊秀飄逸、悠悠長(zhǎng)長(zhǎng),有不盡之意。這種結(jié)法與李白詩(shī)《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的結(jié)句“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流”,以及岑參詩(shī)《白雪歌送武判官歸京》的結(jié)句“山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處”等一樣,都是“‘臨去秋波那一轉(zhuǎn)’,未有不令人消魂欲絕者也。”(李漁《窺詞管見(jiàn)》)
陸氏侍兒有《如夢(mèng)令·送別》詞曰:“日暮馬嘶人去,船逐清波東注。后夜最高樓,還肯思量人否?無(wú)緒,無(wú)緒,生怕黃昏疏雨。”這首小令的意境和這首《蝶戀花》的詩(shī)情畫(huà)意,確乎相近,可對(duì)讀并可互相發(fā)明。
【賞析二】
夜雨對(duì)床,是兄弟、摯友之間,久別重逢,或即將離別時(shí)常有的親密情景。如白居易《招張司業(yè)宿》詩(shī):“能來(lái)同宿否,聽(tīng)雨對(duì)床眠。”蘇軾《東府雨中別子由》詩(shī):“對(duì)床空悠悠,夜雨今蕭瑟。”便是這種情景的意境再現(xiàn)。“離恨做成春夜雨。添得春江,剗地東流去。”這里把“夜雨對(duì)床”的情感又增添了新的內(nèi)容,不但寫(xiě)出了夜雨燈前的意境,而且從夜雨聯(lián)想到春江水漲,又從春江水漲聯(lián)想到明朝行舟就要趁著水漲解纜而去。想到這里又未免報(bào)怨這春雨促成了離恨,摯友就要隨著東流的江水乘船離去了。不待明朝江上送別,今宵夜雨已使人覺(jué)得愁情滿(mǎn)懷。以上是通過(guò)開(kāi)頭三句寫(xiě)出離別前夕的惜別心情。“弱柳系船都不住。為君愁絕聽(tīng)鳴櫓。”這二句卻是預(yù)寫(xiě)江上送別的留戀感情:江岸上柔軟的柳枝更增添了依依惜別之情;縱然惜別還是不能把好友留住,就象這弱柳不能把行舟系住一樣。接下去筆鋒一轉(zhuǎn),替好友寫(xiě)惜別。“為君愁絕聽(tīng)鳴櫓。”這一句寫(xiě)得千回百轉(zhuǎn),回腸蕩氣,把真摯的友情表現(xiàn)得淋漓盡致。“為君愁絕”就是替你愁極的意思。這是轉(zhuǎn)過(guò)一層去寫(xiě)那就要登舟離去的好友別后的心境。此去水程,一路上聽(tīng)著聲聲柔櫓(“鳴櫓”即鳴櫓,指搖櫓時(shí)發(fā)出的吱呦聲),漸行漸遠(yuǎn),會(huì)更加感到離別之苦,一定是愁不自勝的。詞的上片從別前夜雨對(duì)床寫(xiě)起,已覺(jué)傷情;次寫(xiě)江上送別欲留不住;再寫(xiě)想象中的朋友一路之上的愁情,更加細(xì)膩入微。如此層層敘出,一層比一層摯婉,一層比一層感人。那真摯的友誼就象潺潺的溪水一樣,從內(nèi)心深處自然地流淌出來(lái)了。
詞轉(zhuǎn)下片“君到南徐芳草渡。想得尋春,依舊當(dāng)年路。”這是在話(huà)別時(shí)又回憶起當(dāng)年的南徐舊事。南徐即南徐州。東晉南渡僑置南徐州于京口,后遂稱(chēng)京口(今江蘇鎮(zhèn)江)為南徐。芳草渡大概是當(dāng)時(shí)京口冶游之地。趙嘏詩(shī):“馬嘶芳草渡,門(mén)掩百花塘。”詩(shī)中種種意象頗能喚起這一類(lèi)的聯(lián)想。特別是“想得尋春,依舊當(dāng)年路”這一句中的“尋春”二字是暗指狎妓,那么“芳草渡”自然是群妓聚居的地方了。詞人與范南伯當(dāng)年同游南徐,在這里曾留下他們放蕩不羈的青年時(shí)代的足跡。作者在《滿(mǎn)江紅》詞中,也曾寫(xiě)過(guò)“麴塵香霧,西湖南陌”這些類(lèi)似的回憶。作者青年時(shí)代的此種狂放行徑,從另一側(cè)面,卻能反映出他那不拘小節(jié)的豪放氣概,所以不能把這句詞的含意理解得過(guò)于拘滯。這里不過(guò)是借“芳草渡”當(dāng)年狎妓,來(lái)回顧南徐舊事而已。“后夜獨(dú)憐回首處。亂山遮隔無(wú)重?cái)?shù)。”江上執(zhí)手話(huà)別之后,摯友就要登舟離去了。當(dāng)行舟轉(zhuǎn)過(guò)遮斷視線(xiàn)的叢山時(shí),他頻頻回首不忍離別,抑回首之處也正是自己日后孤獨(dú)地回憶今日離別的傷情之地。但那重重?zé)o情的高山還是會(huì)把視線(xiàn)遮斷,“亂山只礙離人目”,從今以后再也望不見(jiàn)好友的身影了。詞的下片從執(zhí)手話(huà)別中敘出往日舊事與別后的相思,表現(xiàn)手法非常巧妙。作者打破過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)的時(shí)間分界,把萬(wàn)千思緒展現(xiàn)在同一空間之內(nèi),如此集中地表現(xiàn)出離別時(shí)的復(fù)雜心理,著實(shí)令人贊嘆不已。
楊炎正詞的風(fēng)格步武稼軒,并能得其神髓。這首《蝶戀花•別范南伯》諷誦數(shù)過(guò)之后,確有辛詞風(fēng)味,那就是能寓渾厚的情感于雄健的筆力之中,在辛派詞人中是不多見(jiàn)的。文如其人,詞品取決于人品;人品磊落,詞品方能渾厚雄健。盡管這首詞中寫(xiě)了“君到南徐芳草渡。想得尋春,依舊當(dāng)年路”這些文字片斷,但從中仍然能使人體會(huì)到作者當(dāng)年的英發(fā)之氣。這使我們聯(lián)想起蘇軾《念奴嬌》中的“遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)”那段精采的描寫(xiě)。如果沒(méi)有“小喬初嫁”的襯托,也就顯示不出公瑾當(dāng)年的“雄姿英發(fā)”的神采。我們正應(yīng)該通過(guò)這一藝術(shù)法則,來(lái)理解這首《蝶戀花》詞以曲筆傳情的特點(diǎn),從中探尋出楊炎正詞能神似稼軒的關(guān)鍵所在。
【楊炎正《蝶戀花》賞析】相關(guān)文章:
楊炎正的《蝶戀花·別范南伯》賞析02-29
楊炎正《蝶戀花》詩(shī)詞鑒賞11-14
《蝶戀花別范南伯宋楊炎正》隨堂練習(xí)題及答案07-29
水調(diào)歌頭·登多景樓_楊炎正的詞原文賞析及翻譯08-09
水調(diào)歌頭·把酒對(duì)斜日原文-水調(diào)歌頭·把酒對(duì)斜日楊炎正-翻譯-賞析04-25
楊炎正《水調(diào)歌頭·把酒對(duì)斜日》閱讀練習(xí)及答案03-10
蝶戀花原文及賞析08-11
《蝶戀花》李清照賞析08-28
蝶戀花 柳永賞析08-17