- 相關(guān)推薦
趙令畤《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》閱讀答案
《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》是北宋詞人趙令畤創(chuàng)作的一首春日懷人詞。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)?lái)趙令畤《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》閱讀答案,僅供參考,希望能夠幫到大家。
蝶戀花
宋·趙令畤
卷絮風(fēng)頭寒欲盡。墜粉飄紅,日日香成陣。新酒又添殘酒困。今春不減前春恨。
蝶去鶯飛無(wú)處問(wèn)。隔水高樓,望斷雙魚(yú)信。惱亂橫波秋一寸[注]。斜陽(yáng)只與黃昏近。
[注]橫波、 秋一寸:皆指眼目。
《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》閱讀題
、“卷絮”句:意思是說(shuō)落花飛絮,天氣漸暖,已是暮春季節(jié)。
、齐p魚(yú):書(shū)簡(jiǎn)。古詩(shī):“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)。”
、乔镆淮纾杭囱勰。
1.這首詞主要表達(dá)了作者怎樣的感情?請(qǐng)作簡(jiǎn)要分析。(4分)
2.請(qǐng)簡(jiǎn)要賞析結(jié)句“斜陽(yáng)只與黃昏近”。(4分)
《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》閱讀答案
1.(4分)詞的上片重在傷春,以“飛絮落花”等晚春景象,觸發(fā)傷春情懷。(2分)下片重在懷人,以“蝶去鶯飛”抒孤獨(dú)之感,“望斷”極寫(xiě)倚樓盼望來(lái)信而終歸失望之情。(2分)
2.(4分)借景抒情。(1分)眼見(jiàn)日光西斜,黃昏將至,滿腹的愁緒至夜深人靜之時(shí)愈將深重。此句以景結(jié)情,委婉抒寫(xiě)了因傷春、壞人而生發(fā)的綿綿愁恨。(3分)
《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》賞析
《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》是一首傷春懷人之作。詞中以惜花托出別恨,以暮色渲染出音問(wèn)斷絕的愁苦,郁悶。全詞情景交融,細(xì)膩地營(yíng)造出清麗哀愁的詞境。
這是首春日懷人詞。上片寫(xiě)暮春景色。落紅成陣,柳絮紛飛。春色惱人,杯酒難解。新酒殘酒,也難消新愁與舊愁。下片抒寫(xiě)懷人的情思。蝶去鶯飛,江水隔阻,秋波望斷,全無(wú)消息。而時(shí)近黃昏,更覺(jué)心緒煩亂。全詞抒情細(xì)膩,婉麗多姿。
詞的上片以惜花托出別恨,起首三句描繪春深花落景象。所謂“卷絮風(fēng)頭”,可參看章質(zhì)夫詠絮詞的形容:“傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被、風(fēng)扶起。”昔人又多以飛絮落花作為寒意將盡的晚春季節(jié)的特色,如“綠陰春盡、飛絮繞香閣”,“落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏。杏園憔悴杜鵑啼、無(wú)奈春歸”。下面“墜粉飄香”等等,進(jìn)一步形象地刻繪了花兒的飄謝,斜風(fēng)過(guò)處,但見(jiàn)落英紛紛,清芬沁人,真如小晏詞所云:“東風(fēng)又作無(wú)情計(jì),艷粉嬌紅吹滿地。”這些雖說(shuō)是寫(xiě)晚春景色,而惜春之意也蘊(yùn)含其中。
“新酒”兩句。轉(zhuǎn)而直接抒情,情感的內(nèi)涵由惜春轉(zhuǎn)向懷人,并通過(guò)以酒遣愁的細(xì)節(jié)強(qiáng)化這種情感。“又添”兩字,加強(qiáng)語(yǔ)氣,徑直道出因懷人而中酒頻仍。“殘酒困”,是從“殘花中酒”,又是去年病“生發(fā)而來(lái)。全句與”借酒澆愁愁更愁“的意思接近。”不減“兩字,作一回旋。雖說(shuō)所思遠(yuǎn)道,只能以酒消愁,而離恨卻并不因?yàn)榉謩e時(shí)間久長(zhǎng)而稍有減退。這樣,語(yǔ)氣更顯得委婉,而語(yǔ)意也深入了一層。
詞的下片,因音問(wèn)斷絕而更增暮愁過(guò)片三句,極寫(xiě)孤獨(dú)之感,不惟無(wú)人可問(wèn),連蝴蝶兒、黃鶯兒也都飛往別處,只剩下自己獨(dú)倚高樓,凝望碧水。雙魚(yú),指書(shū)信。古詩(shī)云:“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú);呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)。”小晏《留春令》曰:“別浦高樓曾漫倚,對(duì)江南千里。樓下分流水聲中,有當(dāng)日憑高淚。”前者以碧水興起雙魚(yú),引出倚樓盼望來(lái)書(shū)而終歸失望之情。后者從流水聲中聯(lián)想當(dāng)年倚樓懷人淚滴入水的景象;一是盼而不得,一為憶而彌悲,都能表達(dá)出真摯的情意。
結(jié)末兩句,抒寫(xiě)了因懷人,傷春而生發(fā)的綿綿愁恨。橫波,指美目。李白詩(shī)云:“昔為橫波目,今作流淚泉。”“秋一寸”,也指目,李賀詩(shī)有“一雙瞳人剪秋水”之句。“惱亂”猶言撩亂,黃昏景色撩亂她的眼目,更觸動(dòng)了她的愁緒。沈際飛云:“斜陽(yáng)目,各有其境,不必相同。一云‘卻照深深院’,一云‘只送平波遠(yuǎn)’,一云‘只與黃昏近’,句句沁入毛孔皆透。”“斜陽(yáng)卻照深深院”,是說(shuō)午夢(mèng)酒醒,但見(jiàn)小院深深,春色已盡,只有斜陽(yáng)一片,徘徊不去。“斜陽(yáng)只送平波遠(yuǎn)”寫(xiě)行人乘舟去遠(yuǎn),唯見(jiàn)一抹殘陽(yáng),映照平波,悠悠而逝。兩者都是以夕照下的景色襯托離愁。而“只與黃昏近”是接上面“惱亂”句而來(lái),“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”,眼見(jiàn)白晝將盡,長(zhǎng)夜即至,送春滋味,念遠(yuǎn)情懷,此處不說(shuō)愁恨而愁恨自見(jiàn)。
王灼《碧雞漫志》云:“趙德麟、李方叔皆東坡客,其氣味殊不近,趙婉而李俊,各有所長(zhǎng)。”的確,趙氏之詞以清麗婉轉(zhuǎn)見(jiàn)長(zhǎng),此詞正體現(xiàn)了這一風(fēng)格。
【趙令畤《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》閱讀答案】相關(guān)文章:
蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡賞析07-11
浣溪沙趙令畤的閱讀答案09-28
趙令畤《蝶戀花》詩(shī)詞鑒賞07-14
趙令畤蝶戀花·欲減羅衣寒未去全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18
趙令畤《蝶戀花》全詞賞析05-13
趙令畤《蝶戀花》全詞翻譯賞析07-28