- 蝶戀花·月下醉書雨巖石浪的原文賞析及翻譯 推薦度:
- 蝶戀花·月下醉書雨巖石浪原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《蝶戀花·月下醉書雨巖石浪》原文及賞析
蝶戀花·月下醉書雨巖石浪
辛棄疾
九畹芳菲蘭佩好。
空谷無人,自怨蛾眉巧。
寶瑟泠泠千古調(diào),朱絲弦斷知音少。
冉冉年華吾自老。
水滿汀洲,何處尋芳草?
喚起湘累歌未了,石龍舞罷松風(fēng)曉。
辛棄疾詞作鑒賞
稼軒詞,廣泛地吸取了前人的文學(xué)成果,得于屈原作品者尤多。作者那堅(jiān)韌執(zhí)著往而不返的愛國(guó)主義精神,與屈原所謂“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”(《離騷》)極為相似;在詞的表達(dá)上,作者也成功地學(xué)習(xí)了屈原借香草美人抒發(fā)政治感慨的手法,寫出了一首首《離騷》似的優(yōu)美詞章。本闋雖非稼軒詞中的名篇,但也是深得屈賦神髓的佳作。
詞的主題,是抒發(fā)作者不得志與少知音的牢騷情懷,作者并不是直接說出自己的心事,而是通過比興的手法,以香草美人自喻,曲折有致地表達(dá)出滿腹的悲憤。詞作于作者隱居信州(上饒)帶湖別墅前期。
這正是作者遭受誣陷、被彈劾落職之后心情極度苦悶的時(shí)期。生活上的孤獨(dú)感和政治上的失意感促使他經(jīng)常離開帶湖去上饒的群山之中尋幽探勝,以開釋愁懷,轉(zhuǎn)移精力,然而獨(dú)游山水時(shí)的幽寂空虛又使他時(shí)時(shí)跌回到更加孤獨(dú)和失意的深淵中。此詞就是這樣一種精神狀態(tài)下的產(chǎn)物。上闋,寫自己多年來受打擊、受壓抑和缺少政治知音的處境。作者連用蘭佩芳菲、蛾眉空好、寶瑟弦斷這三個(gè)極富象征意義的詞,來表明自己雖有高尚的品質(zhì)和過人的才干,卻遭受南宋朝廷當(dāng)權(quán)的主和派的嫉妒和排擠,長(zhǎng)期投閑置散,無用武之地,而且知音寥寥,無人理解自己。不如意的處境使他首先想到的是“蕭條異代不同時(shí)”的千古知音屈原,所以開頭三句就化用屈原《離騷》與杜甫《佳人》詩意來表達(dá)自己與之相類的幽怨之懷!峨x騷》云:“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝!庇衷疲骸凹x秋蘭以為佩!弊髡咭矟M懷深情地采擷蘭花為佩,以顯示自己出污泥而不染的高潔操守;《離騷》云:“眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫”《佳人》云:“絕代有佳人,幽居在空谷!弊髡咭苍跓o人的空谷自怨“蛾眉巧”而招嫉。屈原、杜甫、辛棄疾同樣生活在一種國(guó)家不幸、小人橫行的黑暗時(shí)代里。在那樣的環(huán)境中,木秀于林,風(fēng)必摧之,所以他們都遭到中傷毀謗,難于在人世存身。如果要保持高潔,不向惡勢(shì)力低頭屈服,就必然會(huì)遭到更大的打擊和非難。因正直而遭打擊,因遭打擊而生“怨”,這只是上闋的第一層意思。
因?yàn),遭到群小打擊,還不是最可悲的事。最可悲的是尋遍天下,知音稀少,似乎沒有人能夠理解和支持自己的政治理想與抗戰(zhàn)主張。這是處在那個(gè)不能發(fā)現(xiàn)人民力量的時(shí)代的一切愛國(guó)士大夫和將領(lǐng)們的共同悲劇。年輩早于作者的民族英雄岳飛在他的《小重山》詞的結(jié)尾感嘆說:“欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽?”本詞上闋最后二句即用岳飛之意,以寶瑟清音,彈得弦斷也無人會(huì)意為喻,表達(dá)了與岳飛同樣的怨抑之情。這,是上闋的第二層意思,而且是更重要的一層意思。通過這樣兩個(gè)層次的抒寫,作者不得志和無知音的悲劇性遭遇充分地展現(xiàn)出來了。
詞的下闋,承上闋牢騷之意而把抒情的意蘊(yùn)進(jìn)一步深化,感嘆自己虛度此生,不能再在政治上有所作為。下闋頭一句,化用《離騷》“老冉冉其將至兮,恐修名之不立”兩句,意極沉痛。接下來“水滿汀州,何處尋芳草”二句,用芳洲水漲,芳草難覓喻示自己的理想難以實(shí)現(xiàn)。結(jié)尾二句:“喚起湘累歌未了,石龍舞罷松風(fēng)曉,可算全篇的最后一個(gè)層次。其用意在于呼應(yīng)開篇”空谷無人“之境界,再次訴說在人世難尋知音的苦惱。可以看出,詞人大醉之中喚起屈原來一起唱歌,表明人世無同調(diào),只得求之于冥冥之中的千載冤魂,作者的精神痛苦到底有多深我們不是可想而知了嗎?作者與想象中的屈原之魂合唱的是什么歌呢?這顯然是催人淚下的失意哀歌,是千載同悲的凄厲之歌!這個(gè)深夜悲歌的境界太幽峭凄冷了,使我們讀到這里不能不為這位愛國(guó)志士扼腕痛恨,并一灑同情之淚!然而就連這幻想之中想求得異代知音共歌舞的場(chǎng)面最終也不能長(zhǎng)久,在陣陣松風(fēng)中,東方破曉,詞人酒醒夢(mèng)消,一下子又跌回到現(xiàn)實(shí)世界中。詞的最末一句以景結(jié)情,更加濃了全篇的幽婉沉郁的氣氛。
此詞不尚鋪陳,專用比興,托意高遠(yuǎn),意象深婉,是一篇韻味悠長(zhǎng)的抒情短章。
【《蝶戀花·月下醉書雨巖石浪》原文及賞析】相關(guān)文章:
蝶戀花·月下醉書雨巖石浪原文及賞析02-06
蝶戀花·月下醉書雨巖石浪的原文賞析及翻譯04-24
辛棄疾蝶戀花·月下醉書雨巖石浪全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22
蝶戀花原文及賞析02-20
蝶戀花原文及賞析06-16
《蝶戀花》原文及賞析11-25
蝶戀花·春景原文及賞析02-12
蝶戀花原文翻譯及賞析10-16