- 春夜喜雨_杜甫的詩原文賞析及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析
在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編整理的杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析 1
好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生①。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲②。
野徑云俱黑,江船火獨明③。
曉看紅濕處,花重錦官城④。
[作者簡介]
杜甫(712~770)唐代詩人。字子美。祖籍襄陽(今屬湖北),生于河南鞏縣。由于他在長安時一度住在城南少陵附近,自稱少陵野老,在成都時被薦為節(jié)度參謀、檢校工部員外郎,后世又稱他為杜少陵、杜工部。杜甫是以饑寒之身永懷濟(jì)世之志,處窮困之境而無厭世思想;在詩歌藝術(shù)方面,集古典詩歌之大成,并加以創(chuàng)新和發(fā)展,給后代詩人以廣泛的影響。
杜甫在世時,他的詩歌并不為時人所重視,逝世40年以后,始見重于韓愈、白居易、元稹等人。白居易、元稹的新樂府運(yùn)動,在文藝思想方面顯然受到杜詩的影響。李商隱近體詩中諷喻時事的名篇,在內(nèi)容和藝術(shù)上都深得杜詩的精髓。宋代著名詩人如王安石、蘇軾、黃庭堅、陸游等,對杜甫都推崇備至,他們的詩歌各自從不同方面繼承了杜甫的傳統(tǒng)。宋末民族英雄文天祥被元人俘虜,囚居獄中,用杜甫五言詩句集詩200首,在《集杜詩·自序》里說:“凡吾意所欲言者,子美先為代言之!倍旁姷挠绊懰,不局限于文藝范圍,更重要的是詩中愛國愛人民的精神感召著千百年來的廣大讀者,直到今天還有教育意義。
[說明]
這首詩是杜甫居住成都時所作。詩人在春夜發(fā)現(xiàn)“好雨”降臨,想到它的“潤物”作用,滿心喜悅,這種喜悅之情從字里行間隨處流露出來。
[注釋]
、侔l(fā)生:指“發(fā)生”雨,即下雨,落雨。這兩句說,春雨及時而來,好象雨也曉得大地上什么時候需要它似的。
、跐摚呵那牡亍櫸铮褐缸虧櫷恋夭菽。這兩句說,好雨不聲不響地趁夜來了。語氣中好象嗔怪它不讓人早些發(fā)覺;又好象贊美它暗中做好事不求人知,字里行間含著驚喜歡迎的意思。
③這兩句寫雨中的夜景。杜甫的居處臨江,從戶內(nèi)向外看去,見天上地下一片漆黑,而江船燈火獨明。
④錦官城:即成都。成都舊有大城、少城。少城古為管織錦的官員所住的地方,因稱錦官城。后通稱成都為錦官城,簡稱錦城。它是唐代最繁榮的商業(yè)城市之一。這兩句想象明天將見到滿城帶雨的花枝都顯得沉重起來了。這關(guān)聯(lián)到上文的“潤物”,也表現(xiàn)著“喜雨”的心情。
[譯詩]
好雨似乎領(lǐng)會人意知道季節(jié)變化,正當(dāng)春天萬物生長時即降臨。細(xì)雨隨著春風(fēng)悄悄地在夜里來到,它默默地滋潤萬物沒有一點聲音。田野的小路和空中的云彩都是那樣漆黑,只有江船上燈火獨獨明亮。等到明天拂曉看看被淋濕的花朵,整個成都都顯得沉甸甸的,那紅花一定更加迷人。
[賞析]
詩人緊扣詩題的“喜”字,對春雨作了細(xì)致入微的描繪。這首詩,前兩句寫雨適時而降,其中“知”字用得傳神,簡直把雨給寫活了;三、四兩句寫雨的.“發(fā)生”,其中“潛”、“潤”、“細(xì)”等詞語道出了雨的特點;五、六兩句寫夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點明了云厚雨足,而且給人以強(qiáng)烈的美感;最后兩句仍扣“喜”字寫想象中的雨后之晨錦官城的迷人景象,“紅濕”、“花重”,體物可謂細(xì)膩至極。全詩未著一個“喜”字,而“喜”字卻滲透于字里行間,這種靠形象來“說話”的藝術(shù)手法是值得我們效法的。
杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析 2
好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
譯文
這一場雨就好似選好時候,正當(dāng)春天萬物生長之時就隨即降臨。細(xì)雨隨著春風(fēng)在夜里悄悄來到,它默默地滋潤萬物,沒有一點聲音。雨夜中,田野間的小路黑茫茫,只有江中漁船上燈火獨自明亮著。要是早晨起來看看,錦官城里該是一片萬紫千紅吧。ǹ纯磶в杏晁募t花之地,就會看到在錦官城里的花因沾上雨水而顯得飽滿沉重的樣子。)
賞析
《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肅宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔的草堂時寫的。此時杜甫因陜西旱災(zāi)來到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養(yǎng)花,與農(nóng)民交往,因而對春雨之情很深,寫下了這首詩描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景,抒發(fā)了詩人的喜悅之情。文章中雖沒有一個喜字,但四處洋溢著作者的喜。春夜喜雨》抒發(fā)詩人對春夜細(xì)雨的無私奉獻(xiàn)品質(zhì)的喜愛贊美之情。
全詩這樣寫道:“好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。野徑云俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城!币欢洹昂谩弊趾,贊盛春雨!爸獣r節(jié)”賦予春雨以人的生命和情感,在作者看來,春雨體貼人意,知曉時節(jié),在人們急需的時候飄然而至,催發(fā)生機(jī)。多好的春雨!首聯(lián)既言春雨的“發(fā)生”,又含蓄地傳達(dá)出作者熱切盼望春雨降臨的焦急心緒。頷聯(lián)顯然是詩人的聽覺感受。春雨來了,在蒼茫的夜晚,隨風(fēng)而至,悄無聲息,滋潤萬物,無意討好,唯求奉獻(xiàn)。聽雨情景作者體察得很細(xì)致,就連春雨灑灑,靜默無聲也被詩人聽出來了?梢姡@喜于春雨的潛移默化,詩人徹夜難眠。頸聯(lián)緊承頷聯(lián),詩人唯愿春雨下個通宵,又恐突然中止,亦喜亦憂,推門而出,佇立遠(yuǎn)眺,只見平日涇渭分明的田野小徑也融入夜色,漆黑一片,可見夜有多黑,雨有多密。而江船漁火紅艷奪目,又反襯出春夜的廣漠幽黑,也從側(cè)面烘托出春雨之繁密。尾聯(lián)系想象之辭,詩人目睹春雨綿綿,欣慰地想到第二天天亮的時候,錦官城將是一片萬紫千紅的春色。花之紅艷欲滴、生機(jī)盎然正是無聲細(xì)雨潛移默化,滋潤洗禮的結(jié)果。因此,寫花實乃烘托春雨的無私奉獻(xiàn)品格。 通過以上對詩句的分析,不難看出,杜甫是按這樣一條情感思路來構(gòu)思行文的:即盼雨——聽雨——看雨——想雨。俗話說,“春雨貴如油”,對于這珍貴如油的春雨,眾人皆盼,詩人亦然。而當(dāng)春雨飄然降臨的時候,詩歌意在盛贊春雨默默無聞、無私奉獻(xiàn)的崇高品質(zhì),這份對春雨的喜愛之情描繪得如此細(xì)膩逼真,曲折有致,讓人能感受到當(dāng)時的情景,這不能不令人驚嘆杜甫洞幽顯微,體物察情的藝術(shù)功力。此外,詩歌細(xì)節(jié)的捕捉和描繪也能體現(xiàn)詩人體物察情的優(yōu)長!半S風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲!薄皾摗弊?jǐn)M人化,摹春雨來間悄無聲息、無影無蹤的情態(tài),頗具情趣,誘發(fā)人們對春雨的喜愛之情!皾櫋弊謧鬟_(dá)神,準(zhǔn)確而生動地寫出了春雨滋潤萬物,靜默無聲的特點,既繪形,又言情,形情皆備,精深獨妙!盎ㄖ劐\官城”,著一“重”字,準(zhǔn)確地寫出了經(jīng)受春雨一夜洗禮滋潤之后錦官城花朵紅艷欲滴,飽含生機(jī)的情態(tài),寄寓了作者對春雨的盛贊之情!耙皬皆凭愫,江船火獨明”則又抓住典型細(xì)節(jié),工筆細(xì)描,精妙傳神地渲染出春雨迷蒙、色彩迷離的氛圍?傊,杜甫的《春夜喜雨》無論在錘字煉句方面,還是在意象的捕捉、細(xì)節(jié)的描寫方面,都體現(xiàn)了他體物察情,精細(xì)入微的過人之處。結(jié)合杜甫詩風(fēng)沉郁頓挫來對比賞讀,讀者必將獲得對杜詩另一種生命情趣的深刻理解。這是描繪春夜雨景,表現(xiàn)喜悅心情的名。
詩歌一開頭(首聯(lián))就用一個“好”字贊美“雨”。在生活里,“好”常常被用來贊美那些做好事的人。這里用“好”贊美雨,已經(jīng)會喚起關(guān)于做好事的人的聯(lián)想。接下去,就把雨擬人化,說它“知時節(jié)”,懂得滿足客觀需要。的確,春天是萬物萌芽生長的季節(jié),正需要下雨,雨就下起來了。它是多么“好”。
第二聯(lián)(頷聯(lián)),進(jìn)一步表現(xiàn)雨的“好”。雨之所以“好”,就好在適時,好在“潤物”。稱贊春雨霏霏、悄無聲息的特點,而且表現(xiàn)了它無私的品質(zhì)。春天的雨,一般是伴隨著和風(fēng)細(xì)細(xì)地滋潤萬物的。然而也有例外。有時候,它會伴隨著冷風(fēng),由雨變成雪。有時候,它會伴隨著狂風(fēng),下得很兇暴。這樣的雨盡管下在春天,但不是典型的春雨,只會損物而不會“潤物”,自然不會使人“喜”,也不可能得到“好”評。所以,光有首聯(lián)的“知時節(jié)”,還不足以完全表現(xiàn)雨的“好”。等到第二聯(lián)寫出了典型的春雨伴隨著和風(fēng)的細(xì)雨,那個“好”字才落實了。
“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲!边@仍然用的是擬人化手法。這兩句也是名句,比喻無微不至的'關(guān)愛與和風(fēng)細(xì)雨的教誨。“潛入夜”和“細(xì)無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風(fēng)而來的細(xì)雨,而且表明那雨有意“潤物”,無意討“好”。如果有意討“好”,它就會在白天來,就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤物”,無意討“好”,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細(xì)細(xì)地下。
雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就云散天晴,那“潤物”就很不徹底。詩人抓住這一點,寫了第三聯(lián)(頸聯(lián))。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。此時放眼四望,“野徑云俱黑,江船火獨明!敝挥写系臒艋鹗敲鞯摹4送,連江面也看不見,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一樣黑?雌饋,準(zhǔn)會下到天亮。
尾聯(lián)寫的是想象中的情景。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發(fā)榮滋長起來了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅艷欲滴。等到明天清早去看看吧:整個錦官城(成都市南)雜花生樹,一片“紅濕”,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花的海洋。
這首詩寫的是“雨”,詩人敏銳地抓住這場雨的特征,從各個方面進(jìn)行描摹。前兩句寫了下雨的季節(jié),直接贊美了這場雨的及時。雨仿佛知曉人們的心思,在最需要的時候悄然來臨。后面六句集中寫了“夜雨”。野外一片漆黑,只有一點漁火若隱若現(xiàn)。詩人于是興奮地猜測:等到天明,錦官城里該是一片萬紫千紅吧。詩中沒有一個“喜”字,但從'潛"“潤”“細(xì)”“濕”等字,都體現(xiàn)著詩人的喜悅之情。
浦起龍說:“寫雨切夜易,切春難!边@首《春夜喜雨》詩,不僅切夜、切春,而且寫出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現(xiàn)了詩人的、也是一切“好人”的高尚人格。
【杜甫《春夜喜雨》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《春夜喜雨》杜甫唐詩注釋翻譯賞析04-12
春夜喜雨_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03
杜甫的《春夜喜雨》賞析04-12
杜甫《春夜喜雨》 賞析04-24
杜甫《春夜喜雨》賞析08-09
杜甫春夜喜雨古詩翻譯03-17
杜甫春夜喜雨原文及賞析09-26
杜甫《春夜喜雨》詩意及賞析04-18
杜甫春夜喜雨古詩賞析04-14
春夜喜雨的翻譯及賞析04-21