春夜喜雨的拼音及賞析
導(dǎo)語(yǔ):《春夜喜雨》是唐詩(shī)名篇之一,是杜甫上元二年(761年)在成都草堂居住時(shí)所作。下面是小編整理的春夜喜雨的拼音及賞析。希望能幫助大家!
原文
春夜喜雨
杜甫
hǎo yǔ zhī shí jié
好 雨 知 時(shí) 節(jié) ,
dāng chūn nǎi fā shēng
當(dāng) 春 乃 發(fā) 生 。
suí fēng qián rù yè
隨 風(fēng) 潛 入 夜 ,
rùn wù xì wú shēng
潤(rùn) 物 細(xì) 無(wú) 聲 。
yě jìng yún jù hēi
野 徑 云 俱 黑 ,
jiāng chuán huǒ dú míng
江 船 火 獨(dú) 明 。
xiǎo kàn hóng shī chù
曉 看 紅 濕 處 ,
huā zhòng jǐn guān chéng
花 重 錦 官 城 。
譯文
好雨似乎會(huì)挑選時(shí)辰,降臨在萬(wàn)物萌生之春。
伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤(rùn)大地萬(wàn)物。
濃濃烏云,籠罩田野小路,點(diǎn)點(diǎn)燈火,閃爍江上漁船。
明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。
注釋
1.知:明白,知道。說(shuō)雨知時(shí)節(jié),是一種擬人化的寫法。
2.乃:就。發(fā)生:萌發(fā)生長(zhǎng)。
3.發(fā)生:萌發(fā)生長(zhǎng)。
4.潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風(fēng)而至。
5.潤(rùn)物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
6.野徑:田野間的小路。
7.曉:天剛亮的'時(shí)候。紅濕處:雨水濕潤(rùn)的花叢。
8.紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。
9.花重:花沾上雨水而變得沉重。
10.重:讀作zhòng(重在這里的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)
11.錦官城:成都的別稱。
賞析
這是一首描繪春夜雨景、表現(xiàn)喜悅心情的名作.詩(shī)中將春夜喜雨擬人化了,詩(shī)人夸贊這雨是“好雨”,說(shuō)它“知時(shí)節(jié)”,懂得客觀需要.難道不是嗎?春天里,萬(wàn)物萌芽勃發(fā),正需要雨露的滋潤(rùn),雨就下了起來(lái).這首《春夜喜雨》,將雨描繪得不僅切夜、切春,而且還道出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現(xiàn)了詩(shī)人的、也是一切“好人”的高尚人格.詩(shī)題中的“喜”字雖然在詩(shī)文中沒(méi)有露面,但從字里行間,都洋溢著詩(shī)人歡喜之情.從歡喜到情不自禁地想象:明天必定會(huì)春色滿城.
閱讀練習(xí)
1、從詩(shī)體上看,《春夜喜雨》是一首近體詩(shī)中的 。(2分)
2、對(duì)這首詩(shī)賞析有誤的一項(xiàng)是(3分)
A、“喜”是這首詩(shī)的感情主線,全詩(shī)不著一“喜”字,字里行間卻處處洋溢著詩(shī)人
按捺不住的喜悅之情。
B、詩(shī)的前四句運(yùn)用了擬人手法,寫出了春雨細(xì)而輕柔的特點(diǎn);第五、六句運(yùn)用比喻的手法,展現(xiàn)出一幅美妙的江村夜雨圖。
C、詩(shī)的最后兩句寫雨后清晨的景色,紅花帶著晶瑩的雨珠,鮮潤(rùn)濃艷,垂?jié)M技頭。
D、作者描寫春雨融情于景,由近及遠(yuǎn),從夜寫到曉,由寫內(nèi)心的感覺(jué)到寫客觀景物,由聽(tīng)覺(jué)到視覺(jué),充滿詩(shī)情畫意。
參考答案
1、律詩(shī)(五言律詩(shī))
2、 B
【春夜喜雨的拼音及賞析】相關(guān)文章:
春夜喜雨原文及賞析07-19
《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析11-26
杜甫詩(shī)作《春夜喜雨》賞析11-28
春夜喜雨原文翻譯賞析10-15
春夜喜雨原文、翻譯及賞析(6篇)10-12
春夜喜雨原文翻譯及賞析(5篇)08-22
春夜喜雨原文翻譯及賞析5篇08-22
《春夜喜雨》原文翻譯及賞析(6篇)08-18
《春夜喜雨》原文翻譯及賞析6篇08-18
春夜喜雨原文翻譯及賞析(6篇)08-16