- 相關(guān)推薦
岑參《初授官題高冠草堂》鑒賞及譯文參考
在日常學習、工作或生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的岑參《初授官題高冠草堂》鑒賞及譯文參考,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《初授官題高冠草堂》
唐代:岑參
三十始一命,宦情多欲闌。
自憐無舊業(yè),不敢恥微官。
澗水吞樵路,山花醉藥欄。
只緣五斗米,辜負一漁竿。
《初授官題高冠草堂》譯文
人到三十才得個一命官,仕宦的念頭快要消磨完。
自憐沒有什么祖?zhèn)骷覙I(yè),總不敢嫌棄這微小的官。
澗水吞沒了采樵的小路,美麗的山花醉倚在藥欄。
只因為這五斗米的官俸,竟然要辜負這根釣魚竿。
《初授官題高冠草堂》賞析
首聯(lián)感慨多年未得有做官的機會,到了三十多才好不容易有個官做,感慨這么多年做官的心情已經(jīng)多半消退了!叭家幻,“一命”是官秩最低等,從八品,負責看守兵甲器杖、管理門禁鎖鑰,工作刻板瑣碎。這對隱居耕讀十載的岑參來說太失望了。于是感到“宦情多欲闌”,做官的念頭消磨殆盡。
但失望歸失望,因為家無產(chǎn)業(yè),詩人還是不敢對這來之不易的小小官職有不屑之意!白詰z無舊業(yè),不敢恥微官!痹谶@里,岑參流露出對其初授官職不那么感興趣,從官職的卑微來說,本不屑為之;可是為生活所迫,卻不敢以此為恥。其無可奈何的心態(tài),躍然紙上。
第三聯(lián)寫景!皾舅涕月,山花醉藥欄”兩句中最精煉傳神的分別是“吞”、“醉”。前者寫出了谷水淹沒山間小路、恣肆無拘的情態(tài),后者寫出了山花裝點藥欄、旁若無人怒放的情態(tài),從而表達詩人對隱逸生活的留戀。
尾聯(lián)“只緣五斗米,辜負一漁竿”兩句用典!拔宥访住辈皇侵笇崝(shù),而是一種修辭手法——夸張,即言其少,意思是指“俸祿微薄”。這是用東晉陶淵明“不為五斗米折腰”的典故。除了這首詩之外,岑參還在多首詩中用了這個典故,如“看君五斗米,不謝萬戶侯”(《送許拾遺恩歸江寧拜親》);“久別二室間,圖他五斗米”(《峨眉東腳臨江聽猿懷二室舊廬》);“五斗米留人,東溪憶垂釣”(《衙郡守還》)。此詩結(jié)尾二句運用了用典、借代的修辭手法,很生動的寫景,同時暗喻詩人為了微薄的官祿不得不割舍閑適自得的生活的矛盾心理。
《初授官題高冠草堂》注釋
⑴高冠:長安西部的高冠峪,因山內(nèi)石帽峰恰似巨人頭戴高帽故名,有著名的高冠瀑布,岑參曾在此隱居耕讀十載。
、埔幻鹤畹偷鹊墓俾。周代的官秩為九命,一命最低!蹲髠鳌ふ压吣辍罚骸叭澮婀。一命而僂,再命而傴,三命而俯!贬瘏⒊跏谟覂(nèi)率府兵曹參軍,職位低微。
⑶宦情:做官的志趣、意愿!稌x書·劉元海載記》:“吾本無宦情,惟足下明之?炙 洛陽 ,永與子別!标@:盡,殘。
、茸詰z:自傷;自我憐惜。漢王褒《九懷·通路》:“陰憂兮感余,惆悵兮自憐!迸f業(yè):祖?zhèn)骷覙I(yè)。
、晌⒐伲盒」。唐岑參《早秋與諸子登虢州西亭觀眺詩》:“微官何足道,愛客且相攜!
、蕽舅褐笍母吖谟鬟^的溪水。樵路:打柴人走的小路。唐李白《鳴皋歌奉餞從翁清歸五崖山居》:“鳴皋微茫在何處?五崖峽水橫樵路!
⑺藥欄:芍藥之欄。泛指花欄。唐杜甫《賓至》詩:“不嫌野外無供給,乘興還來看藥欄!币徽f,藥、欄同義,指一物,即柵欄。唐李匡乂《資暇錄》卷上:“今園廷中藥欄,欄即藥,藥即欄,猶言圍援,非花藥之欄也。有不悟者,以為藤架蔬圃,堪作切對,是不知其由,乖之矣!
、涛宥访祝褐腹儋骸!稌x書·隱逸傳·陶潛》:“郡遣督郵至縣,吏白應(yīng)束帶見之,潛嘆曰:‘吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!’義熙二年,解印去縣。”后用以指微薄的官俸。
⑼漁竿:釣魚的竹竿。此處作垂釣隱居的象征。清吳烺《寄德甫》詩:“何當與爾乘船去,手把漁竿變姓名!
《初授官題高冠草堂》創(chuàng)作背景
岑參系江陵(今屬湖北)官宦家庭出身,但在唐玄宗開元八年(720年),其父任晉州(今山西壽陽)刺史時不幸早喪,家道衰貧。他自幼從兄受書,遍讀經(jīng)史。二十歲時,隨兄至長安,求仕不成。長安城中,居之不易,他便隨兄長來到山水秀麗的高冠峪中,置業(yè)并建起了簡陋的別墅草堂。耕讀于此,希望通過科舉應(yīng)試,進入仕途。天寶三年(744年),三十歲的岑參應(yīng)進士科考試,高中一甲第二名,但官運不順,經(jīng)吏部試后,僅授右內(nèi)率府兵曹參軍這樣的小官,他非常失望。他回到高冠準備辭別草堂赴任,看到經(jīng)營十載的高冠草堂,卻為了一個小官職,不得不離去,不禁感嘆自己辜負長期隱逸的閑適生活,違逆一向的情懷,于是作了這首《初授官題高冠草堂》。
《初授官題高冠草堂》作者介紹
岑參(715?~770),唐代詩人。原籍南陽(今屬河南新野),后遷居江陵(今屬湖北)。天寶(唐玄宗年號,742~756)進士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來于北庭、輪臺間。官至嘉州(今四川樂山)刺史,因世稱岑嘉州。卒于成都。其詩題材廣泛,善于描繪塞上風光和戰(zhàn)爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。長于七言歌行。與高適齊名,并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表詩人。有《岑嘉州詩集》。
【岑參《初授官題高冠草堂》鑒賞及譯文參考】相關(guān)文章:
岑參《火山云歌送別》鑒賞及譯文03-27
岑參《山房春事二首》鑒賞譯文及賞析03-25
岑參《早發(fā)焉耆懷終南別業(yè)》鑒賞及譯文03-26
逢入京使岑參原文及鑒賞06-01
岑參《逢入京使》唐詩鑒賞09-27
岑參《因假歸白閣西草堂》古詩賞析03-11
岑參的經(jīng)典詩作04-19
岑參生平10-18
岑參的簡介11-24