- 相關(guān)推薦
《故事新編·采薇》的敘事結(jié)構(gòu)及寓意新探
《故事新編·采薇》的敘事結(jié)構(gòu)及寓意新探
(西北師范大學(xué)教育學(xué)院,甘肅 蘭州 730070)
摘 要:魯迅先生的《采薇》在文本結(jié)構(gòu)上呈現(xiàn)出復(fù)合型文本的特點(diǎn),一方面,對于歷史和傳說故事的重復(fù),構(gòu)成了小說的文化闡釋背景和明線;另一方面,新的敘事焦點(diǎn)對“吃”的窘境的關(guān)注,構(gòu)成了小說的暗線,并對明線進(jìn)行著消解和顛覆。以往的研究對《采薇》這種獨(dú)特的文本結(jié)構(gòu)鮮有涉獵,這自然影響我們對文本內(nèi)涵的解讀以至對文章主旨的理解。本文對其文本結(jié)構(gòu)的獨(dú)特性作了新的探索,并進(jìn)而發(fā)掘由此呈現(xiàn)出的新的寓意。
關(guān)鍵詞:魯迅《采薇》;復(fù)合型文本;寓意
《采薇》出自魯迅先生的小說集《故事新編》。所謂新編之意,即是以舊故事為其背景和藍(lán)本,加以再創(chuàng)造。魯迅先生在《故事新編·序言》中談到,對于歷史小說有兩種寫法,其中之一是“只取一點(diǎn)因由,隨意點(diǎn)染,鋪成一篇”[1],而《采薇》正屬于此。我們知道,《采薇》的故事梗概和主要情節(jié)都是典出有據(jù)的;而在取史料記載和傳說的因由的同時(shí),作者又加以創(chuàng)造性地改編,從而形成了《采薇》獨(dú)特的敘事結(jié)構(gòu)。用希勒斯·米勒(J.Hillis.Miller)的觀點(diǎn)來講,即形成了一種復(fù)合型文本,“任何一部小說都是重復(fù)現(xiàn)象的復(fù)合組織,都是重復(fù)中的重復(fù)”[2]。因此,《采薇》一文具有新舊二重文本相互關(guān)涉的特點(diǎn),這種復(fù)合性文本形成了雙重的敘事線條。一方面,《采薇》是對于歷史典故和傳說的重復(fù)和再敘述,歷史典故和傳說構(gòu)成了該篇小說的背景和參照系;另一方面,它又是對于歷史藍(lán)本的所謂“隨意點(diǎn)染”,是用一種帶有戲擬的敘述口吻,打破以往純正歷史敘述下的莊嚴(yán)氣氛,從而產(chǎn)生新的寓意,這就是對舊文本的顛覆和離間。
就以往的研究而言,對《采薇》獨(dú)特的文本結(jié)構(gòu)涉及不是很多,這自然會(huì)影響到對《采薇》文本的解讀乃至對文章主旨的理解。本文就此作新的探索,并進(jìn)一步發(fā)掘此種結(jié)構(gòu)模式下所產(chǎn)生的新的寓意。
一、復(fù)合型文本:故事與新編
伯夷、叔齊的故事在歷史上很有影響,而對于他們事跡的評價(jià)則莫衷一是。總體看來,可以分為兩大類型。一方面是從正面肯定二人的節(jié)義之舉,他們堅(jiān)守正義,恥食周粟,隱退首陽山,采薇而食,最終餓死于山中。這種看法影響非常大,以至于在很大程度上夷、齊故事本身即成為堅(jiān)守節(jié)義的象征。例如《論語》中就有“伯夷、叔齊餓于首陽山下,民到于今稱之”的感嘆,漢代司馬遷則作有《史記·伯夷列傳》;及至明代的《封神演義》中,有《首陽山夷齊阻兵》一回,敘及二人恥食周粟的事,嘆曰:“至今人皆嘖嘖稱之,千古猶有余馨”。另一方面,在傳統(tǒng)文化語境異口同聲的贊揚(yáng)聲中,也出現(xiàn)了一些相反的聲音。劉向《列士傳》載,夷、齊在首陽山陷于困境時(shí):“天遣白鹿乳之。逕由數(shù)日,叔齊腹中私曰:‘得此鹿完噉之,豈不快哉!’于是鹿知其心,不復(fù)來下。伯夷兄弟,俱餓死也。”對夷、齊的形象作了顛覆。而據(jù)南北朝時(shí)《殷蕓小說》的記載,東方朔早就對二人的行為不以為然,“臣(東方朔)聞賢者居世,與時(shí)推移,不凝滯于物……天子轂下,可以隱居,何自苦于首陽”,稱二人為“古之愚夫”。唐宋以降,在“疑古”與“翻案文章”思潮下,對伯夷、叔齊的質(zhì)疑更是屢見不鮮。及至清代,義士的形象更是遭到了徹底的顛覆,如清初艾衲居士的小說集《豆棚閑話》中有《首陽山叔齊變節(jié)》,對歷史人物進(jìn)行了無情的嘲諷;甚至有人作打油詩曰:“圣朝特旨試賢良,一對夷齊下首陽。家里安排新雀帽,胸中打點(diǎn)舊文章。當(dāng)時(shí)深自愧周室,今日翻思吃皇糧。非是一朝思改節(jié),西山薇蕨已吃光”(禇人獲《堅(jiān)瓠五集》卷三引詩)。[3]
精熟中國古典文化的魯迅,對伯夷、叔齊的“故事”自然是十分熟悉的,作為對此故事的“新編”,他必將傳統(tǒng)的文本納入新故事的視野!恫赊薄芬晃脑诨厩楣(jié)以及話語的使用上與傳統(tǒng)故事有著直接的繼承關(guān)系。但是,語境的不同,帶來了不同的藝術(shù)效果,也產(chǎn)生了意想不到的新的寓意和內(nèi)涵,這才是“新編”最具價(jià)值之處。
整體看來,《史記·伯夷列傳》作為小說《采薇》的基本故事背景,與小說的情節(jié)相互交織,大致可分為開端、發(fā)展、高潮和結(jié)尾四部分。從“開端”來看,《史記》記載:“伯夷、叔齊聞西伯昌善養(yǎng)老,盍往歸焉”[4],而《采薇》一開篇即從西伯文王的“養(yǎng)老堂”講起,“伯夷整天坐在階沿上曬太陽”,而叔齊則可推知是經(jīng)常打太極拳的。伯夷、叔齊從抽象的歷史概念中走了出來,來到真實(shí)的凡間,像普通老人一樣,喜歡“曬曬太陽”或“打打太極”,這也為整篇小說奠定了“世俗化”的調(diào)子。
從“發(fā)展”來看,關(guān)鍵事件乃是“武王伐紂”和伯夷、叔齊的“阻兵申討”!妒酚洝分杏涊d了“武王載木主……東伐紂”,夷、齊二人“叩馬而諫”的情形:“‘父死不葬,爰及干戈,可謂孝乎?以臣弒君,可謂仁乎?’左右欲兵之,太公曰:‘此義人也。’扶而去之。”那么,《采薇》則是其小說化、白話化的版本:打頭的木主早已望不見了,于是二人沖到了周王的馬前,嚷道:“老子死了不葬,倒來動(dòng)兵,說得上‘孝’嗎?臣子想要?dú)⒅髯,說得上‘仁’嗎?”[5]白話化的敘事手法本身就包涵著對歷史文本的解構(gòu)和侵蝕,嚴(yán)肅而充滿道義感的申討在這里竟然混淆為當(dāng)眾罵街;歷史文本中的意義中心被消解,而“新編”的重心則移到夷、齊被圍觀的尷尬境地。
故事的高潮部分,乃是表現(xiàn)伯夷、叔齊“義不食周粟”的節(jié)義之舉,《史記》寫道,“武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之”。小說《采薇》則詳盡地表現(xiàn)了伯夷、叔齊因不吃“周家的大餅”而隱居在首陽山的情形:從茯苓的渴望到發(fā)現(xiàn)薇可吃的驚喜,更細(xì)微到“薇湯、薇羹、薇醬……”,可見“新編”關(guān)心的是主人公“吃”窘境,而“義不食周粟”則凍結(jié)為一個(gè)歷史的符號。
結(jié)尾部分,寫到伯夷、叔齊的結(jié)局!妒酚洝分休d,“及餓且死,作歌。其辭曰:‘登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣……’遂餓死于首陽山”!恫赊薄穭t借小丙君之口敘述了夷、齊生前的生活,甚至包括臨終前的遺作。由是觀之,魯迅先生以《史記·伯夷列傳》為其故事藍(lán)本,又將“故事”的主旨消解于新編的敘事之中,由此產(chǎn)生了新的寓意。同時(shí),小說也涉及到了其他的一些歷史文本。例如《采薇》中對于二人的死因所作的補(bǔ)充:是餓死的嗎?阿金姐不這么看,大約是叔齊貪嘴想吃鹿肉所至吧。關(guān)于吃鹿肉的這段傳說也并非空穴來風(fēng),劉向《列士傳》中就有關(guān)于叔齊貪嘴想吃鹿肉的戲虐描寫(關(guān)于對各種歷史文本和傳說的引用這里暫不一一列舉)?偟膩砜,《采薇》的情節(jié)展開依附于傳統(tǒng)文本,但傳統(tǒng)文本在新的敘述語境中已不再保持原來的寓意和風(fēng)格,它們已經(jīng)退居為背景和底色,轉(zhuǎn)而為其新的寓意服務(wù)了。
細(xì)讀《采薇》,不僅其整體情節(jié)與傳統(tǒng)文本相呼應(yīng),而且很多細(xì)節(jié)都是化用傳統(tǒng)而來,最終成為對傳統(tǒng)話語的悖離與戲仿。例如《采薇》中引用了《尚書》中武王伐紂通告眾人的《泰誓》,其所舉的旗號是“共行天罰”,意在強(qiáng)調(diào)討伐行為的合理性和正義性。在后文中,當(dāng)出走途中的叔齊、伯夷遭遇華山之王小窮奇的搜身時(shí),上演了世上最講禮節(jié)的強(qiáng)盜行為,同時(shí)打出了“恭行天搜”的口號:
“阿呀!”小窮奇吃了一驚,立刻肅然起敬,“那么,您兩位一定是‘天下之大老也’了。小人們也尊先王遺教,非常敬老,所以要請您老留下一點(diǎn)紀(jì)念品……”他看見叔齊沒有回答,便將大刀一揮,提高了聲音說道:“如果您老還要謙讓,那可小人們只好恭行天搜,瞻仰一下您老的貴體了!”
既是強(qiáng)盜,卻口口聲聲“遵先王遺教”,即使是行攔路搶劫之實(shí),也要打著“敬老”的大旗,宣稱他們是“恭行天搜”。“恭行天搜”的出處顯然是對“共行天罰”的戲仿之辭。“恭行天搜”尚且如此,“共行天罰”又何以堪?其反諷的意味不言而喻。再如《史記·伯夷列傳》中,司馬遷寫道:“天道無親,常與善人”,這是作者在對于伯夷、叔齊的故事的議論,他質(zhì)疑了此話的可信度——倘若可信,那么像夷、齊這樣的“善人”何故被餓死?而在《采薇》中,這句話卻成為夷、齊離開養(yǎng)老堂、“不再吃周家的大餅”的心理寄托——老天爺既然眷顧善人,我們出走應(yīng)該也會(huì)有好日子過吧。并且這種心理的寄托可以具體到當(dāng)他們“不再吃周家的大餅”時(shí),“或者竟會(huì)有蒼術(shù)和茯苓之類也說不定”這樣的實(shí)惠。
正是如此,《采薇》的文本結(jié)構(gòu)便呈現(xiàn)出復(fù)合型文本的特點(diǎn)來。歷史記載的舊故事,是該小說的背景和基礎(chǔ);在此基礎(chǔ)之上,《采薇》將歷史舊故事加以再敘述,使其進(jìn)入到新的語境之中。情節(jié)的展開也好,語詞的化用也好,在新的語境中形成對于原文本的主題的喜劇性偏離。正是這種喜劇性偏離才孕育出新的寓意與內(nèi)涵來,而文本的復(fù)合型結(jié)構(gòu)模式便體現(xiàn)了這種新寓意的形成過程。
二、“吃”的困境:重復(fù)與顛覆
我們在閱讀《采薇》時(shí),若沒有歷史和傳說的故事作為背景,則失去了文化闡釋的大語境;同樣,若忽視了新的敘述產(chǎn)生的離間效果,就無法品味出新編故事的內(nèi)涵和意蘊(yùn)來!恫赊薄分,新的故事既是對舊故事的重復(fù)與再敘述,同時(shí),它又對舊故事呈現(xiàn)出消解和侵蝕之勢。
眾所周知,伯夷和叔齊是謹(jǐn)遵“先王之道”的典范,談?wù)摃r(shí)事,必稱“合不合先王之道”,這是幾千年來文化沉積為二人打造的典型形象。魯迅先生在《采薇》中也沒有徹底否認(rèn)這一點(diǎn),從頭至尾都在強(qiáng)化“節(jié)、義”,這是夷、齊二人的“大事”,這條線構(gòu)成了全篇的明線。但與此同時(shí),每當(dāng)論及“大事”的時(shí)候,文中必又有意無意間與現(xiàn)實(shí)生活中的“小事”聯(lián)系到一起。我們?nèi)绻麑⑦@一系列的“小事”整理起來,發(fā)現(xiàn)這些小事也構(gòu)成了一條線,一條暗線,與“大事”構(gòu)成的明線并行不悖,并且對明線構(gòu)成威脅與侵蝕。那么,表一就是對兩條線的直觀概括。
透過這兩條并行不悖的線索,尤其是由生活中“小事”構(gòu)成的暗線條,我們看到,在對原故事的消解中,《采薇》的寓意逐步在文本中凸現(xiàn)出來。這里我們必須注意到暗線當(dāng)中的一系列關(guān)鍵詞語:烙餅、粉、大餅、辣、姜湯、核桃、茯苓、清香、飯團(tuán)、薇菜、鹿肉……這些詞語始終與“吃”緊密相關(guān)。顯然,文章對于“吃”的問題有著鍥而不舍的關(guān)注,而且總是與“保節(jié)、守義”等這般“大事”緊密聯(lián)系在一起的。魯迅先生在對歷史的敘事面前,不動(dòng)聲色地將日常性話語貫穿其中,“節(jié)義”之大事與“衣食”之小事相互照應(yīng)、互為表里。我們不難發(fā)現(xiàn),伯夷和叔齊的身上固然有著不食周粟,隱居首陽山的行為和事跡,但卻始終無法擺脫生活的困擾,尤其是“吃”的困擾。這便是故事“新編”以后的寓意寄托之所在。
表1:
隱居首陽山
餓死于首陽山
尋找食物,不識茯苓,改吃薇菜
無薇可吃,餓死;又傳說因貪嘴想吃鹿肉而餓死
傳說周武王要?jiǎng)颖?/p>
武王出發(fā),“共行天罰”
夷、齊義阻武王
初入首陽山,義不食周粟
養(yǎng)老堂的烙餅,一天一天小下去
不但烙餅小下去,粉也粗起來
烙××張大餅的功夫
伯夷怕辣,不肯喝年青太太的姜湯
武王在養(yǎng)老堂張貼《太誓》
姜子牙稱二人為“義士”
武王動(dòng)兵,夷、齊準(zhǔn)備離開養(yǎng)老堂
每個(gè)字都寫得有核桃一般大
聞到茯苓的清香,沉沉睡去
先吃下帶來的飯團(tuán),才決定踐約
文章一開頭,即寫道:“伯夷最不留心閑事,秋涼到了,他又老的很怕冷,就整天的坐在階沿上曬太陽。”這里的“閑事”,乃是叔齊帶給他的有關(guān)“武王動(dòng)兵”的相關(guān)消息。對于武王動(dòng)兵這等“閑事”,伯夷的態(tài)度是平和的,他勸戒叔齊道:“我看你還是少出門,少說話,每天練你的太極拳的好!”但是養(yǎng)老堂里近來的烙餅“一天一天的小下去了”,卻上了伯夷的心,他是透過烙餅小下去一事,揣測“看來卻也像要出事情”。到后來,當(dāng)養(yǎng)老堂里“烙餅不但小下去,粉也粗起來”時(shí),使得伯夷“也很難閑適了”。從“不留心閑事”到“很難閑適”,這里蘊(yùn)含著伯夷的基本的價(jià)值判斷,當(dāng)他覺察到周文王養(yǎng)老堂里的這碗平穩(wěn)飯快要吃不穩(wěn)了的時(shí)候,才開始著了急,與弟弟叔齊一道關(guān)注時(shí)局,頂著冬月的嚴(yán)寒到大路上看武王出行的隊(duì)伍。而伯夷的這種價(jià)值觀對以他為代表的文化現(xiàn)象——“餓死事小,失節(jié)事大”,無疑是一種反諷和顛覆。
為了凸現(xiàn)“吃”的獨(dú)特效果,《采薇》中,我們看到甚至衡量時(shí)間的標(biāo)尺也與食物相關(guān)的有趣現(xiàn)象。例如:
約摸有烙十張餅的時(shí)候,(叔齊)這才氣急敗壞的跑回來,鼻子凍的通紅……
約有烙三百五十二張大餅的功夫,這才見別有許多兵丁……
大約過了烙好一百零三四張大餅的功夫,現(xiàn)狀并無變化,看客也漸漸的走……
以“烙餅”這個(gè)日;瘎(dòng)作作為時(shí)間的界定和標(biāo)尺,當(dāng)然可以僅僅看作是魯迅先生的詼諧之筆;而當(dāng)把它放諸全文,則在更加生動(dòng)地渲染伯夷叔齊二人的形象之后,意義有了新的所指。
在傳統(tǒng)文化語境中,伯夷和叔齊已成為形而上意義上的禮義道德的象征,而魯迅先生則還原了他們作為普通人的特征,“吃”于是成了生存的第一要義。時(shí)間對于他們來說已不是用天、時(shí)、分、秒來計(jì)算的,而是像烙餅一樣,烙餅的時(shí)間長度已經(jīng)爛熟于心,因此他們是在不斷地等待“吃”的過程中消耗生命。以食物制作作為時(shí)間標(biāo)尺,使文中時(shí)光流逝的意義變得更加具體化,一方面更生動(dòng)地說明了“吃”對于伯夷叔齊的重要性和他們對“吃”的關(guān)注程度,另一方面則隱喻了生命存在意義的主觀性。這種時(shí)間方法的運(yùn)用充分地傳達(dá)了魯迅《采薇》一文的主導(dǎo)情緒,凸現(xiàn)了伯夷叔齊二人在追求生存過程中的窘迫境地。
文中還有許多看似信手拈來的詼諧描寫,如周武王于養(yǎng)老堂墻外張貼的《泰誓》鈔本,“每個(gè)字都寫得有核桃一般大”;年輕的太太為伯夷特意端來“八年陳的老姜熬的”姜湯,而伯夷“怕辣”,“一定不肯喝”;準(zhǔn)備出走的前一晚,叔齊“仿佛聞到茯苓的清香,接著也就在這茯苓的清香中,沉沉睡去了”……看似閑來之筆,又時(shí)時(shí)提醒著讀者,促使伯夷叔齊“義不食周禮”“隱居首陽山”的動(dòng)因,已然不是我們印象中抽象的道德觀念,而具體、細(xì)化到他們每天無時(shí)無刻不面臨的吃飯問題。
而將“吃”的刻畫推向極致的,還當(dāng)屬“首陽山”隱居一節(jié)。魯迅先生將伯夷叔齊投奔首陽山之后如何覓食和制作食物的細(xì)節(jié)刻畫,可謂到了精細(xì)入微、不厭其煩的地步。例如,二人最初嘗試吃“松針”的描寫:
但是他(叔齊)立刻平靜了,似乎有了主意,接著就走到松樹旁邊,摘了一衣兜的松針,又往溪邊尋了兩塊石頭,砸下松針外面的青皮,洗過,又細(xì)細(xì)的砸得好像面餅,另尋一片很薄的石片,拿著回到石洞去了……
他就近拾了兩塊石頭,支起石片來,放上松針面,據(jù)些枯枝,在下面生了火。實(shí)在是許多工夫,才聽得濕的松針面有些吱吱作響,可也發(fā)出一點(diǎn)清香,引得他們倆咽口水。
伯夷叔齊投奔首陽山,人們往往只關(guān)注到這一行為是二人“義不食周粟”的結(jié)局;但是《采薇》中魯迅先生進(jìn)一步發(fā)問:他們不食周粟,那他們吃什么?從嘗試吃又苦又粗的“松針”到發(fā)現(xiàn)“薇菜”,從吃烤薇菜,到后來的“薇湯、薇羹、薇醬、清燉薇、原湯燜薇芽、生曬嫩薇葉”,都將關(guān)注的焦點(diǎn)聚焦到了解決“吃”的問題上來了。文中前半部分提到,伯夷不留心武王伐紂“這等閑事”,卻因?yàn)?ldquo;不但烙餅小下去,粉也粗起來”而“很難閑適”了。到了首陽山后,伯夷因?yàn)槭钻柹缴限辈擞辛吮U希?ldquo;從此就較為安適自在”了。從養(yǎng)老堂到首陽山,此間的變化,世人冠之以“義不食周粟”的大義;而對于伯夷,卻是從“閑適”到“安適”而已!故而,歷史文本中抽象的意義和價(jià)值觀念就在世俗世界的饑飽變化中被徹底解構(gòu)了。
再看《采薇》耐人尋味的結(jié)尾部分,伯夷叔齊餓死于首陽山,村民對此還是懷有些許憐憫心的,但是阿金姐的“貪吃鹿肉”說又讓村民們坦然了。“聽到這故事的人們,臨末都深深的嘆一口氣,不知怎的,連自己的肩膀也覺得輕松不少了。”伯夷叔齊“義不食周粟”,多少是一件高尚、嚴(yán)肅的事,現(xiàn)在卻變成了首陽山下百姓聊天、談笑的資料,“即使有時(shí)還會(huì)想起伯夷叔齊來,但恍恍忽忽,好像看見他們蹲在石壁下,正在張開白胡子的大口,拼命的吃鹿肉。”這樣,不但他們?yōu)?ldquo;節(jié)義”所作出的努力和犧牲失去了所謂的意義與價(jià)值,就連作為常人所歷經(jīng)的生存窘境也不復(fù)被人們同情和理解,真正地變成一個(gè)故事了。正如錢理群先生就《故事新編》所談道的:魯迅的每一篇小說都有兩種“調(diào)子”:崇高的與嘲諷、荒誕的,悲壯的與悲涼的。兩種調(diào)子互相消長,形成內(nèi)在的緊張關(guān)系,而且小說后半部分情節(jié)都忽然翻轉(zhuǎn),把前面的情節(jié)顛覆。[6]
我們對《采薇》進(jìn)行敘事結(jié)構(gòu)的研究,根本目的在于把握隱藏在小說紛繁復(fù)雜的敘事形式背后的“寓意”。我們看到,伯夷叔齊的形象在魯迅先生的筆下,已然從歷史形而上的大話語中剝離出來,走進(jìn)了日常性的話語系統(tǒng)中:年邁的伯夷叔齊有著與常人一樣餓肚子的窘境,他們身上被賦予的道德仁義的光環(huán)也隨之消逝。也就是說,“吃”的窘境一直伴隨著他們的生活。這正是《采薇》所蘊(yùn)含的深層寓意。
三、現(xiàn)實(shí)關(guān)懷:“寓意”的歷史意義
問題還不止于此。如果進(jìn)一步追問:魯迅先生為何在作于他生命晚期的《采薇》中還如此強(qiáng)烈地關(guān)注“吃”的問題?則我們不得不將目光轉(zhuǎn)向特定的歷史背景之中去。
魯迅先生的小說具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)性特點(diǎn),《吶喊》《彷徨》等前期作品中表現(xiàn)出的憂憤深廣與強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)批判性是彰顯無遺的。而他后期的作品《故事新編》(8篇中有5篇寫于魯迅生命的最后時(shí)期,《采薇》作于1935年12月),由于在形式和內(nèi)容上與前期作品差異很大,嬉笑怒罵、詼諧幽默、舉重若輕;尤其取材于遙遠(yuǎn)的歷史題材或傳說,又“隨意點(diǎn)染,鋪成一篇”,因而更多地體現(xiàn)出作者心態(tài)的從容。正因?yàn)槿绱,研究者便較少關(guān)注其中所蘊(yùn)含的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷與批判精神。而這種理解顯然是不夠深入的。我們看到,魯迅先生在《采薇》中依然將關(guān)注的焦點(diǎn)最終落到了伯夷叔齊生存的困境上來。人首先得要活著,這其中的窘迫與無奈是誰也無法回避的。同時(shí),“生存”更是20世紀(jì)30年代中國普通民眾的生命常態(tài),因而活著的問題就是備受關(guān)注的現(xiàn)實(shí)問題之一。這些問題在魯迅先生生命的最后時(shí)期、在他新編伯夷叔齊的舊故事中依然揮之不去、縈繞于心。這就使得《采薇》與魯迅先生前期的作品在深層內(nèi)涵上有著相通之處,其現(xiàn)實(shí)批判性自是不言而喻的。
更進(jìn)一層說,“吃”的困境所帶給伯夷叔齊的誘惑,最終也暴露了他們精神上的窘境,正如文中叔齊質(zhì)疑伯夷的:“我們可就成了為養(yǎng)老而養(yǎng)老了”!為養(yǎng)老而養(yǎng)老,或者說為活著而活著,即使是伯夷叔齊這樣的以追求節(jié)義著稱的人物也不能免俗,使其所謂的精神追求幻化為歷史的托詞。我們閱讀《采薇》,同主人公以及送姜湯的太太、阿金姐、想象二老吃鹿肉而心安的民眾們一起,閱歷了“吃”對于特定環(huán)境中的人的決定性意義,在對歷史話語的揶揄中,在看似嘲諷的語氣中,我們不得不面對“吃”的困境這一嚴(yán)肅的話題。尤其是結(jié)尾,民眾們想象二老吃鹿肉而心安了,讀者又何嘗不是呢?大家終于可以卸下禮義道德的包袱,擺脫堅(jiān)守理想與生存現(xiàn)實(shí)的尷尬處境。這之中,滲透著魯迅對于現(xiàn)實(shí)問題的深入思考,也只有這位思想的先驅(qū),才如此徹底地撕下了歷史敘述中那華而不實(shí)的面具。
收稿日期:2011-02-28
作者簡介:趙曉霞(1979——),女,四川廣漢人,西北師范大學(xué)教育學(xué)院講師,課程與教學(xué)論博士生。
參考文獻(xiàn):
[1] 魯迅.魯迅全集(第二卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社,1973:450.
[2] 希勒斯·米勒.解讀敘事[M].申丹譯.北京大學(xué)出版社,2002.
[3] 此問題可參見劉勇強(qiáng).一隊(duì)夷齊下首陽——談〈首陽山叔齊變節(jié)〉[J].文史知識,2004(6).
[4] 司馬遷.史記·伯夷叔齊列傳[M].北京:中華書局,1982:2123.
[5] 魯迅.魯迅全集(第二卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社,1973:510.
[6] 錢理群.<故事新編>漫談[J].錢理群講學(xué)錄[M].廣西師范大學(xué)出版社,2007.
【《故事新編·采薇》的敘事結(jié)構(gòu)及寓意新探】相關(guān)文章:
魯迅《故事新編·采薇》04-09
采薇翻譯 采薇全文05-16
詩經(jīng)采薇賞析_詩經(jīng)采薇賞析04-15
《詩經(jīng)·采薇》04-14
《采薇》解讀12-22
采薇資料06-05
采薇原文05-19
采薇解讀12-15
采薇的鑒賞06-10
《采薇》譯文06-12