中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《吊白居易》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-08-29 08:25:01 藹媚 白居易 我要投稿

《吊白居易》原文翻譯及賞析

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?以下是小編幫大家整理的《吊白居易》原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

《吊白居易》原文翻譯及賞析

  《吊白居易》

  李忱

  綴玉聯(lián)珠六十年,誰(shuí)教冥路作詩(shī)仙。

  浮云不系名居易,造化無(wú)為字樂(lè)天。

  童子解吟長(zhǎng)恨曲,胡兒能唱琵琶篇。

  文章已滿行人耳,一度思卿一愴然。

  譯文

  你應(yīng)該繼續(xù)做大唐的詩(shī)人,誰(shuí)教你那么突然就走了。

  人如浮云,也留也留不住你,愿你隨處安居,原諒我造化不夠,也喚回你的生命也是徒然,愿你九天之上能夠快樂(lè),巧妙地嵌入逝者名、字。

  你名聞大唐天下,你的詩(shī)篇光耀子孫,連孩童也會(huì)《長(zhǎng)恨歌》,胡人也能唱《琵琶行》。

  你的功德和聲望行人盡知,我會(huì)常常也起你來(lái)。

  注釋

  吊:哀悼。

  綴(zhuì)玉聯(lián)珠:指寫作詩(shī)文。

  六十年:指白居易一生創(chuàng)作的時(shí)間。

  浮云不系:指白居易生活漂泊不定。

  長(zhǎng)恨曲:即白居易所作《長(zhǎng)恨歌》。

  琵琶篇:即白居易的《琵琶行》。

  創(chuàng)作背景

  唐宣宗李忱即位后,精于聽(tīng)斷,國(guó)家得到治理,“十余年間,頌聲載路”,史稱“雖漢文、景不足過(guò)也”。宣宗不僅具有政治才能,也頗為愛(ài)好詩(shī)歌,他對(duì)白居易尤為敬重。但在唐宣宗即位后五個(gè)月,即會(huì)昌六年八月,七十五歲高齡的白居易不幸溘然長(zhǎng)逝,唐宣宗不勝悲悼,以一往深情,寫下了這首《吊白居易》。

  賞析:

  作為一國(guó)之君的皇帝為一位詩(shī)人作悼亡詩(shī),這在古代是非常罕見(jiàn)的。由此可見(jiàn)唐宣宗李忱對(duì)白居易其人的器重、對(duì)其詩(shī)的喜愛(ài),也從側(cè)面表現(xiàn)出了白居易卓越的才能。

  詩(shī)的首聯(lián)運(yùn)用比喻,巧妙概括了白居易一生的藝術(shù)成就。“綴玉聯(lián)珠”是形容他詩(shī)文的艷麗光彩,而“六十年”,則指他的創(chuàng)作生涯。“詩(shī)仙”,是溢美之辭,是對(duì)白居易的高度評(píng)價(jià)。

  “誰(shuí)教冥路作詩(shī)仙”一句其悲可見(jiàn),其哀可聞。唐宣宗是說(shuō),對(duì)于這位世間不可多得的詩(shī)仙,我敬重不夠、仰慕不夠呀!你怎么就突然間走到冥路上去了呢?讀到這里,讀者似乎可以看到一位多情的皇帝,正眼含熱淚,仰望長(zhǎng)天,低聲呼喚,令人感動(dòng)。

  詩(shī)的頷聯(lián)則表達(dá)了詩(shī)人無(wú)比惋惜之情。唉!浮云,造化也沒(méi)有辦法挽留住白樂(lè)天了,他永遠(yuǎn)地去了,我又有什么回天之力呢?只有扼腕長(zhǎng)嘆罷了。這里運(yùn)用對(duì)仗和互文的修辭,將作者對(duì)白居易的濃濃思念之情凝聚在精練的語(yǔ)句中,情愫深,意韻長(zhǎng)。

  接下來(lái)的頸聯(lián),借白居易的兩篇代表作《長(zhǎng)恨歌》與《琵琶行》來(lái)贊美他的藝術(shù)成就與巨大的影響力。“童子解吟”“胡兒能唱”蘊(yùn)涵深意:其詩(shī)所知人多,所曉域廣,通俗易懂,音韻和諧,圓潤(rùn)悅耳。作者沒(méi)有直接說(shuō)他的詩(shī)多么美、多么富有魅力,而只讓讀者自己去品味。

  尾聯(lián)則進(jìn)一步直接表達(dá)了作者對(duì)白居易的器重、難以割舍和對(duì)白居易去世的無(wú)比悲愴之情。這是在頸聯(lián)基礎(chǔ)上的更進(jìn)一步,“文章已滿行人耳”,白居易的詩(shī)如風(fēng)一般流行,與行人形影不離:你只要出行在外,就能聽(tīng)到吟誦白詩(shī)的聲音。而作者聽(tīng)到吟誦之聲,就會(huì)牽動(dòng)起思念白居易的感情,內(nèi)心充滿無(wú)比悲傷與哀痛。

  全詩(shī)語(yǔ)言通俗凝練,感情真摯,既表現(xiàn)了對(duì)白居易仙逝的哀痛,又表現(xiàn)了對(duì)他詩(shī)歌的贊賞,同時(shí)突出了白詩(shī)非同凡響的藝術(shù)成就。

  作者簡(jiǎn)介

  唐宣宗李忱(810年7月27日/28日[1]-859年9月7日/10日[2]),初名李怡,唐朝第十七位皇帝(846年4月22日-859年9月7日/10日在位),唐憲宗李純第十三子,唐穆宗李恒異母弟。

  李忱于長(zhǎng)慶元年(821年)獲封光王。會(huì)昌六年(846年),唐武宗死,李忱為宦官馬元贄等擁立,登基為帝。李忱在位時(shí)一反武宗所為,恢復(fù)佛寺,殺道士趙歸真等,貶逐李德裕,起用牛黨令狐绹等。同時(shí)勤于政事,整頓吏治,并限制宗室和宦官,為死于甘露之變中的大部分官員平反[3]。在對(duì)外方面,擊敗吐蕃、安定塞北、平定安南,并接納歸唐的張議潮,設(shè)置歸義軍。他為人明察沉斷,從諫如流,且能恭謹(jǐn)節(jié)儉,使局勢(shì)稍安。大中八年(854年),與令狐绹謀除宦官,事泄,導(dǎo)致南衙北司之爭(zhēng)更趨緊張。自大中十二年(858年)后,因所用將帥管理不當(dāng),各藩鎮(zhèn)也相繼發(fā)生叛亂。大中十三年(859年),李忱因服長(zhǎng)生藥中毒,于大明宮駕崩,享年五十歲,在位十三年。謚號(hào)圣武獻(xiàn)文孝皇帝,廟號(hào)宣宗,葬于貞陵。后加謚元圣至明成武獻(xiàn)文睿智章仁神聰懿道大孝皇帝。

  因李忱在位時(shí)國(guó)家相對(duì)安定,所以直至唐朝滅亡,百姓仍思詠不已,稱他為“小太宗”。史家把這一時(shí)期稱為“大中之治”。但亦有觀點(diǎn)指出李忱“知為君之小節(jié),而不知其大節(jié)”“精于聽(tīng)斷,而以察為明,無(wú)復(fù)仁恩之意”,最終招致“內(nèi)臣爭(zhēng)立嗣君,幾至于亂”的后果。李忱工詩(shī)善書,《全唐詩(shī)》錄有其詩(shī)六首。

  軼事典故

  1、老儒生

  李忱熱愛(ài)讀書,曾經(jīng)建造一坐宮殿,每次在退朝后,他一定獨(dú)坐在殿中讀書,有時(shí)直至夜中燭將盡才結(jié)束,被宮中稱為“老儒生”。

  2、喜愛(ài)科舉

  李忱以不能參加科舉為憾,他曾在皇宮中的柱子上題寫“鄉(xiāng)貢進(jìn)士李道龍”,又在殿柱上自題:“鄉(xiāng)貢進(jìn)士李某”。他對(duì)那些科舉中第者非常羨慕,《唐語(yǔ)林》卷四云:“宣宗愛(ài)羨進(jìn)士,每對(duì)朝臣,問(wèn)‘登第否’?有以科名對(duì)者,必有喜,便問(wèn)所賦詩(shī)賦題,并主司姓名。或有人物優(yōu)而不中第者,必嘆息久之。”

  李忱經(jīng)常會(huì)問(wèn)詢官員是否考中進(jìn)士。如果是肯定回答,就替人家高興;相反,就連連嘆息,以示惋惜和同情。李忱還經(jīng)常出宮微服私訪,與舉子交際,遇到文采出眾的考生,就將其姓名告訴給考官,交代主考官讓其進(jìn)士及第。唐代孫棨的《北里志序》就說(shuō),李忱“往往微服長(zhǎng)安中,逢舉子則狎而與之語(yǔ)。時(shí)以所聞,質(zhì)于內(nèi)庭”。五代時(shí)期孫光憲的《北夢(mèng)瑣言》卷八記載:李忱有一天遇到時(shí)任陜州廉使、頗有詩(shī)名的盧沆,向他索取詩(shī)卷,“袖之乘驢而去”,第二天,對(duì)大臣說(shuō)起盧沆,“令主司擢第”。

  有時(shí)候,其微服私訪的目的是想了解民間輿論對(duì)科舉結(jié)果的評(píng)價(jià)!杜f唐書·宣宗紀(jì)·大中元年春正月》就說(shuō):“帝雅好儒士,留心貢舉。有時(shí)微行人間,采聽(tīng)輿論,以觀選士之得失!庇謸(jù)《云溪友議》卷下記載:李忱臨死前下詔裁放大批宮女,準(zhǔn)許放出的宮女嫁給文武百官,但就是不許嫁給沒(méi)有考中進(jìn)士的舉子。

【《吊白居易》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《吊白居易》原文及翻譯賞析10-18

吊白居易原文及賞析03-15

《吊白居易》原文及賞析10-16

吊白居易原文及賞析02-03

(精華)吊白居易原文及賞析07-04

吊白居易原文及賞析[必備]07-05

吊白居易原文及賞析(推薦)07-05

吊白居易原文及賞析4篇09-29

吊白居易原文及賞析(4篇)09-29