- 相關(guān)推薦
《錢(qián)塘湖春行》的寫(xiě)作特色
在平平淡淡的日常中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編為大家收集的《錢(qián)塘湖春行》的寫(xiě)作特色,希望能夠幫助到大家。
《錢(qián)塘湖春行》的寫(xiě)作特色
《錢(qián)塘湖春行》是唐代詩(shī)人白居易的一首描寫(xiě)西湖頗具盛名的七律。此詩(shī)通過(guò)寫(xiě)西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的喜悅和對(duì)錢(qián)塘湖風(fēng)景的喜愛(ài),更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛(ài)之情。尤其是中間四句,細(xì)致地描繪了西湖春行所見(jiàn)景物,形象活現(xiàn),即景寓情,準(zhǔn)確生動(dòng)地表現(xiàn)了自然之物的活潑情趣和雅致閑情。全詩(shī)結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),銜接自然,對(duì)仗精工,語(yǔ)言淺近,用詞準(zhǔn)確,氣質(zhì)清新,成為歷代吟詠西湖的名篇。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
出自唐代詩(shī)人白居易的《錢(qián)塘湖春行》
首聯(lián):孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
頷聯(lián):幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
頸聯(lián):亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
尾聯(lián):最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
賞析
首聯(lián):詩(shī)人瀏覽路線【暗喻(景色非同一般)】
西湖的一個(gè)標(biāo)志,名勝。
“水面初平云腳低”以云腳來(lái)比喻水面的云氣,寫(xiě)出了西湖朦朧的靜態(tài)美
西湖的早春的情景:春水出漲,湖面如鏡,映照的滿天白云也低矮了許多。水色天光,波起波平,云卷云舒。
頷聯(lián):寫(xiě)景
頸聯(lián):寫(xiě)景
尾聯(lián):具體地點(diǎn)~~白沙堤
本文利用了“移步換景”的寫(xiě)作手法。
分別以近視,遠(yuǎn)視,仰望和俯視以及最后的總結(jié)來(lái)描寫(xiě)錢(qián)塘湖之春的美麗,結(jié)構(gòu)精巧。
營(yíng)造早春新鮮的情形:“幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥!庇伸o而動(dòng),有輪廓而細(xì)節(jié),展示春天的活力,及大自然從深冬的沉睡中蘇醒過(guò)來(lái)的情形。因?yàn)椤霸琥L”,所以含爭(zhēng)著飛向暖樹(shù)——因?yàn)樗谴禾熳钤绲牧餍懈枋。因(yàn)椤靶卵唷保院苄燎诘貭I(yíng)造家園。
“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄!。由一般的春景轉(zhuǎn)換由上而下的新視點(diǎn)。爛漫春花次第開(kāi)放,如蔭綠草剛沒(méi)馬蹄,來(lái)渲染勃勃生機(jī)。
“最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。”——最值得留戀,經(jīng)常去也不能滿足,給人無(wú)比喜悅的感受以及作者對(duì)于錢(qián)塘湖春行的無(wú)限懷念。
全詩(shī)描繪了西湖蓬勃盎然的春意,表達(dá)了作者流連忘返,在西湖早春風(fēng)光中無(wú)比喜悅的感受。
翻譯
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向陽(yáng)光溫暖的樹(shù)木上棲息,誰(shuí)家新來(lái)的燕子銜著泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。
我最喜愛(ài)西湖東邊的美景,總觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
注釋
1.孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(559~566)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣化。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
2.賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,于錢(qián)塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
3.水面初平:湖水才同堤平,即春水初漲。初:在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來(lái)表示時(shí)間,是指剛剛。
4.云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說(shuō)“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見(jiàn)于將雨或雨初停時(shí)。
云腳:接近地面的云氣,多見(jiàn)于將雨或雨初停時(shí)!澳_”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
5.早鶯:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。
6.爭(zhēng)暖樹(shù):爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹(shù)枝上去。暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
7.新燕:剛從南方飛回來(lái)的燕子。
8.啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見(jiàn),鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥(niǎo)。
9.亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
10.淺草:淺綠色的草。才能:剛夠上。沒(méi):遮沒(méi),蓋沒(méi)。春行俯察所見(jiàn),花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。
11.湖東:以孤山為參照物。
12.行不足:百游不厭。足,滿足。
13.陰:同“蔭”,指樹(shù)蔭。
14..白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢(qián)塘門(mén)外,是另一條。詩(shī)人由北而西而南而東,環(huán)湖一周,詩(shī)則以湖東綠楊白堤結(jié)束,以“最?lèi)?ài)”直抒深情。白堤全長(zhǎng)1000米。
背景
唐穆宗長(zhǎng)慶二年(822年)七月,白居易被任命為杭州的刺史,唐敬宗寶歷元年(825年)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢(qián)塘湖春行》寫(xiě)于長(zhǎng)慶三、四年(823、824年)間的春天。
【《錢(qián)塘湖春行》的寫(xiě)作特色】相關(guān)文章:
錢(qián)塘湖春行寫(xiě)作背景11-21
錢(qián)塘湖春行06-27
《錢(qián)塘湖春行》全文07-30
《錢(qián)塘湖春行》原文04-02
《錢(qián)塘湖春行》賞析03-26
錢(qián)塘湖春行翻譯06-07
錢(qián)塘湖春行原文01-28
錢(qián)塘湖春行鑒賞02-24
《錢(qián)塘湖春行》書(shū)法03-25