白居易《縣西郊秋寄贈(zèng)馬造》原文賞析
“紫閣峰西清渭東,野煙深處夕陽(yáng)中!
這兩句是說(shuō),在縣西郊的紫閣峰西渭河以東,夕陽(yáng)夕照下,野煙籠罩的'深處,有那么一個(gè)好去處,我常常來(lái)這里游玩。前句言地點(diǎn),后句言時(shí)間,以野煙、夕陽(yáng)狀其妙趣、深邃,引人向往。
出自白居易《縣西郊秋寄贈(zèng)馬造》
紫閣峰西清渭東,野煙深處夕陽(yáng)中。
風(fēng)荷老葉蕭條綠,水蓼殘花寂寞紅。
我厭宦游君失意,可憐秋思兩心同。
紫閣峰:在今陜西周至。
清渭:指渭河。唐時(shí)由于渭河上游地區(qū)人煙稀少,森林茂密,植被良好,地表黃土未被大量夾帶流入河中,渭水較清,故謂之清渭。
風(fēng)荷:風(fēng)中的荷葉。
水蓼:亦稱(chēng)辣蓼。蓼科,一年生草本,莖直立或傾斜,多分枝,紅褐色。
風(fēng)荷老葉蕭條綠,水蓼殘花寂寞紅。
這兩句是說(shuō),你看那風(fēng)中荷葉已老,雖有余綠,但很蕭條;水蓼尚有殘花未謝,紅潤(rùn)的枝干,在秋風(fēng)中,顯得十分寂寞。借蕭條、寂寞的景物,喻自己懷才不遇的心境。委婉含蓄,耐人尋味。
《縣西郊秋寄贈(zèng)馬造》寫(xiě)于詩(shī)人任盩厔縣尉時(shí)。
【白居易《縣西郊秋寄贈(zèng)馬造》原文賞析】相關(guān)文章:
吊白居易原文賞析07-21
《吊白居易》原文及賞析10-16
吊白居易原文及賞析07-19
聞李端公垂釣回寄贈(zèng)原文及賞析08-16
白居易望月有感原文及賞析10-18
吊白居易原文賞析(4篇)10-17
吊白居易原文賞析4篇10-17
《吊白居易》原文翻譯及賞析10-15
吊白居易原文翻譯及賞析08-17
《吊白居易》原文及翻譯賞析02-23