誡子書原文
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非淡(澹)泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!
誡子書詞語注釋
、耪]:告誡,勸勉,勸人警惕。
、品颍╢ú):段首或句首發(fā)語詞,引出下文的議論,無實在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。
、庆o:屏除雜念和干擾,寧靜專一。修身:個人的品德修養(yǎng)。
、瑞B(yǎng)德:培養(yǎng)品德。
⑸澹(dàn)泊:同“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內(nèi)心恬淡,不慕名利。明志:明確志向。明,明確,堅定。
、蕦庫o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠:實現(xiàn)遠大目標。致,達到。
、瞬牛翰鸥。
、虖V才:增長才干。
⑼成:達成,成就。
⑽慆(tāo)慢:漫不經(jīng)心。慢,懈怠,懶惰。勵精:振奮精神,盡心,專心。勵,振奮。
⑾險躁:冒險急躁,狹隘浮躁,與上文“寧靜”相對而言。治性:修養(yǎng)性情。治,修養(yǎng);一說通“冶”。
、信c:跟隨。馳:疾行,指迅速逝去。
、讶眨簳r間。去:消逝,逝去。
⒁遂:于是,就?萋洌嚎葜吐淙~,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。
、佣嗖唤邮溃阂馑际谴蠖鄬ι鐣䴖]有任何貢獻。接世,接觸社會,承擔事務(wù),對社會有益。有“用世”的意思。
、愿F廬:窮困潦倒之人住的陋室。
、諏(fù)何及:又怎么來得及。