原文
1.歐陽(yáng)修《悔學(xué)》
玉不琢,不成器;人不學(xué),不知理。然玉之為物,有不變之常德,雖不琢以為器,而猶不害為玉也。人之性,因物則遷,不學(xué),則舍君子而為小人,可不慎哉?
2《禮記·學(xué)記》
玉不琢,不成器。人不學(xué),不知道。是故古之王者,建國(guó)君民,教學(xué)為先。《兌命》曰:“念終始典于學(xué)。”其此之謂乎!
譯文
《悔學(xué)》:如果玉不琢磨,就不能制成器物;如果人不學(xué)習(xí),也就不會(huì)懂得道理。然而玉做的東西,它固然有好的本質(zhì),即使不琢磨制作成器物,它的特性也不會(huì)受到損傷。人的本性,會(huì)因?yàn)橥饨缡挛锏挠绊懚淖。因此,人們(nèi)绻粚W(xué)習(xí),就會(huì)從品德高尚的君子變成品行惡劣的小人,難道不值得深思嗎?
《禮記·學(xué)記》:玉石如果不加琢磨,就不會(huì)成為可用之器;人如果不通過(guò)學(xué)習(xí),就不會(huì)明白人生宇宙的各種道理。因此古代的君主在建立國(guó)家、統(tǒng)治百姓的時(shí)候,總是把教育放在首要的位置!渡袝(shū)》的《兌命》篇說(shuō):“要始終如一地注重學(xué)習(xí)!闭f(shuō)的就是這個(gè)道理。