念奴嬌·赤壁懷古節(jié)選
原文
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。
翻譯
遙想當年的周瑜春風中意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發(fā)豪氣滿懷。
手搖羽扇頭戴綸巾,鎮(zhèn)定灑脫地在說笑閑談之間,八十萬曹軍似灰飛煙滅一般。
我今日神游當年的戰(zhàn)地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發(fā)。
思想感情
抒發(fā)了詞人對昔日英雄人物的無限懷念和敬仰之情以及詞人對自己崎嶇人生的感嘆之情!叭松茐簟,抑郁沉挫地表達了詞人對崎嶇身世的無限感嘆。“一尊還酹江月”,借酒抒情,思接古今,感情沉郁,是全詞余音裊裊的尾聲。