中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

歡迎來到瑞文網!

清明詩的注釋和譯文

回答
瑞文問答

2021-08-20

譯文:
清明時節(jié)細雨紛紛灑灑,路上的行人個個落魄斷魂。借問當地之人在哪里能買到酒,牧童笑而不答遙指杏花山村。
注釋:
1、紛紛:形容多。
2、欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣。斷魂:神情凄迷,煩悶不樂。
3、借問:請問。
4、杏花村:杏花深處的村莊。今在安徽貴池秀山門外。

擴展資料

  作者簡介

  杜牧,唐代杰出的詩人、散文家,與李商隱并稱小李杜。大和進士。歷任淮南節(jié)度使掌書記、監(jiān)察御史、宣州團練判官、殿中侍御史、內供奉、左補闕、史館編撰、司勛員外郎以及黃、池、睦、湖等州刺史。晚年嘗居樊川別業(yè),世稱杜樊川。代表作《泊秦淮》《江南春》《赤壁》《題烏江亭》等,膾炙人口。年輕時即好讀兵書,曾注曹操所定《孫子兵法》十三篇。又著《罪言》《戰(zhàn)論》《守論》《原十六衛(wèi)》等文論當代兵事。