原文內(nèi)容:
《惠崇春江晚景二首》
其一
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
蔞蒿滿(mǎn)地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)。
其二
兩兩歸鴻欲破群,依依還似北歸人。
遙知朔漠多風(fēng)雪,更待江南半月春。
譯文:
其一:竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺(jué)了初春江水的回暖。河灘上已經(jīng)滿(mǎn)是蔞蒿,蘆筍也開(kāi)始抽芽,而河豚此時(shí)正要逆流而上,從大;赜蔚浇永飦(lái)了。
其二:大雁北飛,就像要回到北方家鄉(xiāng)的'人那樣,但是由于依戀,差一點(diǎn)掉了隊(duì)。還沒(méi)有飛到北方時(shí),就已經(jīng)知道北方的沙漠多風(fēng)雪了,還是再在江南度過(guò)半月的春光時(shí)節(jié)吧。
簡(jiǎn)介:
第一首詩(shī)題“鴨戲圖”,再現(xiàn)了原畫(huà)中的江南仲春景色,又融入詩(shī)人合理的想象,與原畫(huà)相得益彰。第二首詩(shī)題“飛雁圖”,對(duì)大雁北飛融入人的感情,側(cè)面表現(xiàn)了江南春美。