中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《后漢書·班超傳》原文與翻譯

時(shí)間:2025-02-06 10:19:50 詩(shī)琳 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《后漢書·班超傳》原文與翻譯

  在我們上學(xué)期間,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編整理的《后漢書·班超傳》原文與翻譯,歡迎大家分享。

  班超字仲升,扶風(fēng)平陵人,徐令彪之少子也。為人有大志,不修細(xì)節(jié)。然內(nèi)孝謹(jǐn),居家常執(zhí)勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。

  班超傳,班超字仲升,扶風(fēng)平陵縣人,是徐縣縣令班彪的小兒子。他為人有大志,不拘小節(jié)。可是他孝順恭謹(jǐn),居家操持勤苦,不以勞苦受辱為恥。他廣閱書傳,很有口才。

  永平五年,兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽(yáng)。家貧,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:“大丈夫無(wú)它志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士志哉!”其后行詣相者,曰:“祭酒,布衣諸生耳,而當(dāng)封侯萬(wàn)里之外!背瑔柶錉。相者指曰:“生燕頷虎頸,飛而食肉,此萬(wàn)里侯相也!本弥,顯宗問固:“卿弟安在?”固對(duì):“為官寫書,受直以養(yǎng)老母!钡勰顺瑸樘m臺(tái)令史。后坐事免官。

  永平五年(63),他的哥哥班固被征召任校書郎,班超和他的母親一同到洛陽(yáng)。他家里很貧困,常為官家雇用抄書,以其所得來(lái)供養(yǎng)母親。因此長(zhǎng)時(shí)間工作勞苦,曾放下工作投筆嘆道:“大丈夫沒有其他壯志大略,還應(yīng)該效法傅介子、張騫,立功于異域來(lái)取得封侯,怎么能長(zhǎng)久從事筆硯的工作呢?”同事們都取笑他。班超說(shuō):“小子們?cè)趺粗缐咽康闹練饽?”后來(lái),他到看相的那里去看相,看相的說(shuō)“:先生,您不過(guò)是布衣之士罷了,可是將來(lái)必定封侯于萬(wàn)里之外!卑喑儐査男螤睿聪嗟恼f(shuō):“你額頭如燕,頸脖如虎,飛翔食肉,這是萬(wàn)里侯的相貌啊!边^(guò)了很久,顯宗問班固:“你的弟弟在哪兒?”班固對(duì)顯宗說(shuō):“他在給官府抄書,得點(diǎn)錢來(lái)供養(yǎng)老母!憋@宗就任命班超為蘭臺(tái)令史。后來(lái),班超因有過(guò)失而罷了官。

  十六年,奉車都尉竇固出擊匈奴,以超為假司馬,將兵別擊伊吾,戰(zhàn)于蒲類海,多斬首虜而還。固以為能,遣與從事郭恂懼使西域。

  永平十六年(74),奉東都尉竇固出擊匈奴,起用班超做假司馬,讓他率領(lǐng)一支軍隊(duì)攻擊伊吾,在蒲類海作戰(zhàn),斬了敵人很多首級(jí)回來(lái)。竇固認(rèn)為班超很有才能,派遣他跟從郭恂一道出使西域。

  超到鄯善,鄯善王廣奉超禮敬甚備,后忽更疏懈。超謂其官屬曰:“寧覺廣禮意薄乎?此必有北虜使來(lái),狐疑未知所從故也。明者睹未萌,況已著邪!蹦苏俅p之曰:“匈奴使來(lái)數(shù)日,今安在乎?”侍胡惶恐,具服其狀。超乃閉侍胡,悉會(huì)其吏士三十六人,與共飲,酒酣,因激怒之曰:“卿曹與我俱在絕域,欲立大功,以求富貴。今虜使到裁數(shù)日,而王廣禮敬即廢;如令鄯善收吾屬送匈奴,骸骨長(zhǎng)為豺狼食矣。為之奈何?”官屬皆曰:“今在危亡之地,死生從司馬!背唬骸安蝗牖⒀,不得虎子。當(dāng)今之計(jì),獨(dú)有因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。滅此虜,則鄯善破膽,功成事立矣!北娫唬骸爱(dāng)與從事議之!背唬骸凹獌礇Q于今日。從事文俗吏,聞此必恐而謀泄,死無(wú)所名,非壯士也!”眾曰:“善!背跻,遂將吏士往奔虜營(yíng)。會(huì)天大風(fēng),超令十人持鼓藏虜舍后,約曰:“見火然,皆當(dāng)鳴鼓大呼!庇嗳讼こ直髪A門而伏。超乃順風(fēng)縱火,前后鼓噪。虜眾驚亂,超手格殺三人,吏兵斬其使及從士三十余級(jí),余眾百許人悉燒死。

  班超到了鄯善國(guó),鄯善國(guó)王廣很恭敬而有禮貌地接待了他,后來(lái)忽然變得冷淡了。班超對(duì)他的部屬說(shuō)“:你們可曾感覺到鄯善國(guó)王廣對(duì)我們的敬意減低了嗎?這一定是有匈奴使者來(lái),鄯善國(guó)王心懷猶豫不知所以的緣故。明智的人能夠看出還沒有露出苗頭的事物,何況是明擺著的事實(shí)呢?”于是叫來(lái)侍候的胡人,嚇詐他說(shuō):“匈奴使者來(lái)了好幾天了。現(xiàn)在在哪兒?”侍者嚇不過(guò),就吐露了全部情況。班超便把侍者關(guān)起來(lái),把他的部屬三十六人都召集起來(lái)一同喝酒。喝得高興的時(shí)候,班超便用語(yǔ)言激怒他們說(shuō)“:你們和我都處在極偏遠(yuǎn)的地方,想立大功以求富貴,F(xiàn)在匈奴使者來(lái)了才幾天,而鄯善王廣便取消禮敬,如果他把我們抓起來(lái)送給匈奴,那我們的骸骨就會(huì)永遠(yuǎn)喂豺狼了。你們看怎么辦呢?”部屬都說(shuō)“:現(xiàn)在處在危急存亡的地方,死活都聽從司馬的吩咐!卑喑f(shuō)“:不到老虎洞里,就抓不到小老虎。現(xiàn)在的上策,只有趁夜晚天黑,用火攻擊匈奴人,他們不知道我們有多少人,一定會(huì)大為驚恐,我們便可全部消滅他們。消滅了匈奴人,鄯善王會(huì)因此嚇破了膽,我們便大功告成,事情辦好!辈繉賯冋f(shuō):“應(yīng)當(dāng)跟從事商量一下。”班超怒曰:“是吉是兇,決定在于今日。從事是庸俗的文官,聽了我們的計(jì)劃必定會(huì)因害怕而泄露機(jī)密。死了不為人所稱道,不是一個(gè)豪壯而勇敢的人!贝蠹艺f(shuō):“好!”初更時(shí)分,班超便率領(lǐng)部屬奔向匈奴使者營(yíng)地。這時(shí),正刮著大風(fēng)。班超叫十個(gè)人拿著鼓躲在匈奴使者駐地后邊,約定說(shuō):“你們看到火攻起來(lái)了,就都擊鼓大聲吶喊!逼溆嗟娜硕寄弥淦鳎穹谛倥拐唏v地的門前兩邊。班超順風(fēng)放火,前后擊鼓喧嘩,匈奴人嚇得亂作一團(tuán)。班超親手殺死三個(gè)人,部屬殺死了匈奴使者,還殺死了匈奴使者的隨從三十多人,全都砍下了他們的腦袋。其余的一百多人全被燒死。

  明日乃還告郭恂,恂大驚,既而色動(dòng)。超知其意,舉手曰:“掾雖不行,班超何心獨(dú)擅之乎?”恂乃悅。超于是召鄯善王廣,以虜使首示之,一國(guó)震怖。超曉告撫慰,遂納子為質(zhì)。還奏于竇固,固大喜,具上超功效,并求更選使使西域,帝壯超節(jié),詔固曰:“吏如班超,何故不遣而更選乎?今以超為軍司馬,令遂前功。”超復(fù)受使,固欲益其兵,超曰:“愿將本所從三十余人足矣。如有不虞,多益為累。”

  第二天,就回去把情況告知郭恂。郭恂開始大吃一驚,一會(huì)兒臉色變了。班超知道他的意思是想要分功,便舉著手對(duì)郭恂說(shuō):“您雖然沒有一同去破敵,我怎么會(huì)存心獨(dú)占這份功勞呢?”郭恂這才高興起來(lái)。班超便叫來(lái)鄯善王廣,把匈奴使者的首級(jí)給他看。鄯善國(guó)舉國(guó)震驚。班超便把這個(gè)事公開,并加以撫慰。于是鄯善王便把自己的兒子送到漢朝做人質(zhì)。班超回來(lái)把這件事稟報(bào)竇固,竇固大喜,詳細(xì)地把班超的功勞奏明皇帝,并要求另外選派使者出使西域。漢明帝贊許班超的氣節(jié),下令給竇固說(shuō):“像班超這樣的官吏,為什么不選,卻要另選他人呢?現(xiàn)在任命班超為軍司馬,讓他去完成未完成的功業(yè)!卑喑俅问苊鍪刮饔。竇固想要多給些士兵給班超,班超說(shuō)“:我只愿把原來(lái)的三十多人給我就足夠了。如果有什么不測(cè),人多了更是累贅!

  是時(shí),于王廣德新攻破莎車,遂雄張南道,而匈奴遣使監(jiān)護(hù)其國(guó),超既西,先至于。廣德禮意甚疏。且其俗信巫。巫言:“神怒何故欲向漢?漢使有馬,急求取以祠我!睆V德乃遣使就超請(qǐng)馬。超密知其狀,報(bào)許之,而令巫自來(lái)取馬。有頃,巫至,超即斬其首以送廣德,因辭讓之。廣德素聞超在鄯善誅滅虜使,大惶恐,即攻殺匈奴使者而降超。超重賜其王以下,因鎮(zhèn)撫焉。

  這時(shí)候,于賓王廣德剛攻破莎東國(guó),便在天山南道稱雄。而匈奴派了使者監(jiān)護(hù)他們的國(guó)家。班超到西域,先到于國(guó),廣德王對(duì)他很冷淡,禮儀極不周到。而且這個(gè)國(guó)家的風(fēng)俗信巫。巫師說(shuō)“:神人發(fā)脾氣了,為什么要親近漢朝?漢朝使者有一匹馬,趕快牽來(lái)祭我。”廣德王就派人到班超那里來(lái)要那匹馬。班超暗地里了解了這個(gè)情況,便答應(yīng)把馬給他,并要那個(gè)巫師親自來(lái)牽馬。一會(huì)兒,巫師來(lái)了,班超便殺了他,砍下他的腦袋送給廣德王,并以言辭責(zé)備他。廣德王早聽說(shuō)班超在鄯善國(guó)消滅匈奴使者的情況,非常害怕,便擊殺匈奴使者向班超投降。班超重賞廣德王及其下屬,就此把于震懾安撫下來(lái)。

  時(shí),龜茲王建為匈奴所立,倚恃虜威,據(jù)有北道,攻破疏勒,殺其王,而立龜茲人兜題為疏勒王。

  當(dāng)時(shí),龜茲王逵是匈奴扶植的。他倚仗匈奴的威勢(shì),據(jù)有天山北道,攻破疏勒,殺死了疏勒王,而立龜茲人兜題做疏勒王。

  明年春,超從間道至疏勒。去兜題所居橐城九十里,逆遣吏田慮先往降之。敕慮曰:“兜題本非疏勒種,國(guó)人必不用命。若不即降,便可執(zhí)之!睉]既到,兜題見慮輕弱,殊無(wú)降意。慮因其無(wú)備,遂前劫縛兜題。左右出其不意,皆驚懼奔走。慮馳報(bào)超,超即赴之,悉召疏勒將吏,說(shuō)以龜茲無(wú)道之狀,因立其故王兄子忠為王,國(guó)人大悅。忠及官屬皆請(qǐng)殺兜題,超不聽,欲示以威信,釋而遣之。疏勒由是與龜茲結(jié)怨。

  第二年(永平十七年)春天,班超抄小路到了疏勒,離兜題所居的橐城九十里路。班超預(yù)先派遣官吏田慮去..橐城叫兜題投降,并囑咐田慮說(shuō):“兜題本不是疏勒種,國(guó)人一定不會(huì)聽他的命令,他若不投降,就逮住他。”田慮到達(dá)..橐城,兜題見他力微勢(shì)弱,根本沒有降意。田慮趁他沒有防備,便上前捆綁了他。兜題的隨從因事出意外,都嚇跑了。田慮飛馬告知班超。班超趕到..橐城,召集全部疏勒將士官吏,把龜茲倒行逆施的情況告訴他們,并扶植他們故王兄長(zhǎng)的兒子名叫忠的做疏勒王,疏勒國(guó)人民都非常喜悅。疏勒王忠和他的下屬都請(qǐng)求殺掉兜題,班超不同意,想要示以威信,便釋放了兜題。疏勒從此同龜茲結(jié)下了仇怨。

  作者

  范曄(398年~445年),字蔚宗,順陽(yáng)郡順陽(yáng)縣(今河南省淅川縣李官橋鎮(zhèn))人。南朝宋時(shí)期大臣、史學(xué)家、文學(xué)家。

  范曄曾任新蔡太守、尚書吏部郎、宣城太守,官至左衛(wèi)將軍、太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),因事觸怒劉義康,左遷宣城太守,郁郁不得志,遂以著述為事,撰寫《后漢書》。后陷入彭城王劉義康與宋文帝劉義隆的權(quán)力之爭(zhēng),于元嘉二十二年(445年)被殺。

  范曄博涉經(jīng)史、善為文章,能隸書,精通音律,善彈琵琶。曾刪取眾家后漢史書,著《后漢書》紀(jì)傳80卷,獨(dú)創(chuàng)了黨錮、文苑、逸民等新的類傳。本傳所載《獄中與諸甥侄書》,主張文章要“以意為主,以文傳意”;“文患其事盡于形,情急于藻,義牽其旨,韻移其意”,反對(duì)當(dāng)時(shí)的形式主義文風(fēng),在中國(guó)文學(xué)批評(píng)發(fā)展史上有進(jìn)步意義。另有《文選》所錄的《樂游應(yīng)詔》等詩(shī)作,原有集,如今已佚

【《后漢書·班超傳》原文與翻譯】相關(guān)文章:

《后漢書·郭太傳》原文及翻譯12-26

后漢書?王良傳原文及翻譯12-16

蘇武傳原文翻譯09-09

《宋史·王傳》原文及翻譯12-20

《宋史·周敦頤傳》原文及翻譯12-20

《宋史·劉傳》原文及翻譯12-21

《漢書·蕭何傳》原文及翻譯12-22

《漢書·張騫傳》原文及翻譯12-26

《柳慶傳》原文及翻譯12-26