中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

木蘭花令·次歐公西湖韻原文翻譯及賞析

時間:2023-12-19 22:29:46 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

木蘭花令·次歐公西湖韻原文翻譯及賞析

木蘭花令·次歐公西湖韻原文翻譯及賞析1

  木蘭花令·次歐公西湖韻

木蘭花令·次歐公西湖韻原文翻譯及賞析

  霜余已失長淮闊?章犱鍧}咽。佳人猶唱醉翁詞,四十三年如電抹。

  草頭秋露流珠滑。三五盈盈還二八。與余同是識翁人,惟有西湖波底月。

  翻譯

  秋霜降后,長淮失去了往日壯闊的氣勢。只聽見潁水潺潺,像是在代我哭泣傷逝。河上傳來歌聲悠揚,佳人還唱著醉翁的曲詞。四十三年匆匆流去,如同飛電一閃即馳。

  生命像草上秋露晶瑩圓潤,遺落消失卻不過一瞬。十五的月輪多么皓潔完滿,第二天就會漸漸缺損。和我一樣同醉翁相識,如今還剩有幾人?唯有西湖波底的明月,曾經(jīng)把所有的人照臨。

  注釋

  長淮:淮河。劉長卿《送沈少府之任淮南》:“一鳥飛長淮,百花滿云夢!

  清潁:指潁河,潁水,為淮河重要支流。

  佳人:潁州地區(qū)的歌女。

  醉翁詞:指歐陽修在穎州做太守時,所寫的歌詠穎州西湖的一些詞。

  四十三年:歐陽修皇祐元年(1049)知潁州時作《木蘭花令》詞,到蘇東坡次韻作此篇時正好四十三年。

  電抹:如一抹閃電,形容時光流逝之快.吳潛《滿江紅》:“便使積官居鼎鼐,假饒累官堆金玉,似浮埃,抹電轉(zhuǎn)頭空,休迷局!

  三五:十五日。李益《溪中月下寄揚子尉封亮》:“團團山中月,三五離夕同!

  盈盈:美好的樣子。

  二八:十六日。鮑照《玩月城西門廨中》:“三五二八時,千里與君同!

  賞析

  《木蘭花令·次歐公西湖韻》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。上片寫自己泛舟潁河時觸景生情,下片寫月出波心而生的感慨和思念之情。全詞委婉深沉,清麗凄惻,情深意長,表達了對恩師的懷念之情。

  “霜馀已失長淮闊,空聽潺潺清穎咽”,上闋起首兩句描寫了作者泛游潁河所見到的景致。潁州有潁河汝水,最終匯于淮河之中!八拧眱勺纸淮髡叩綕}州時正值深秋,秋高天旱、草木枯萎,潁河也失去了春夏時期波瀾壯闊的氣勢,溫婉細流涓涓而下。水聲潺潺,在作者聽來,如怨如慕,恰恰吻合他此時思念恩師的.心情。將河水?dāng)M人化的寫法,更顯得情真意切。

  “佳人尤唱醉翁詞,四十三年如電抹”通過寫潁州人對于歐陽修的懷念,表達了詞人自己深切的思念。其中有人生如梭的慨嘆,時間如同閃電一樣快速逝去,只有像歐陽修那樣為人、為政、為文,才能夠長久得被人們銘記。歐陽修在潁州期間,頗有政聲,建樹多多,深得當(dāng)?shù)馗咐系木粗嘏c愛戴。潁州父老為了紀念這位文壇巨匠作出的貢獻,不但世代傳唱他在潁州創(chuàng)作的詩詞,還立祠以表懷思。四十三年轉(zhuǎn)瞬飛逝,而恩師也已駕鶴多年,作者不由得慨嘆時光無情,對先師的懷念有增無減,令人動容。

  下闋體例與上闋基本一致,均為由景及情,前面兩句寫潁河的晚景。“草頭秋露流珠滑”,深秋的晚上,已經(jīng)開始降下露水,露珠晶瑩剔透且圓潤光滑,但卻不能長存!叭逵二八”點明月亮陰晴圓缺的狀態(tài)。南朝鮑照有詩“三五二八時,千里與君同!蹦铣捊y(tǒng)《文選》為其作注釋日:“二八,十六日也!痹谶@首《木蘭花令》里,詞人以露珠的流逝與月亮的圓缺慨嘆時光飛逝、人生無常,也是對前文“四十三年如電抹”的詮釋。

  “與余同是識翁人,惟有西湖波底月!”作者全詞結(jié)尾處將主旨進一步明朗化。四十三年過去了,現(xiàn)在能記得醉翁的人還剩下幾個。恐怕只有作者與這倒影在西湖水底的明月。作者以擬人化的手法寫西湖月能“識翁”,含蓄寫出歐陽修在潁州時常常夜游西湖,用西湖見證醉翁在潁州的所有功績。

  蘇軾少年求學(xué)京城,得到歐陽修的賞識與提攜。后來兩人又政見相同,詩文相和,成為忘年之交。在蘇軾的人生中,歐陽修對其行文、為政、處事,都產(chǎn)生了很大影響。正因如此,作者的慨嘆與思念才顯得情意綿綿、動人肺腑。而此詞更出彩的一點,在于詞人將內(nèi)心的真情揉碎于水光月色之中,纏綿悱惻,娓娓道來,氤氳進人的內(nèi)心深處。

  創(chuàng)作背景

  這是一首追和之詞,所和者為歐陽修詠潁州西湖的《木蘭花令》詞。此詞作于宋哲宗元祐六年(1091)八月,時蘇軾知潁州。蘇軾和歐陽修師生情深,來到潁州游覽西湖之時,想起往日歐公所吟西湖之詞,遂步其韻和作此首詞。

木蘭花令·次歐公西湖韻原文翻譯及賞析2

  原文:

  霜余已失長淮闊?章犱鍧}咽。佳人猶唱醉翁詞,四十三年如電抹。

  草頭秋露流珠滑。三五盈盈還二八。與余同是識翁人,惟有西湖波底月。

  注釋:

  1、次……韻:依次用所和詩的韻作詩,也稱為步韻。

  2、歐公:指歐陽修。

  3、西湖:此指安徽阜陽西三里的西湖,為潁河合諸水匯流處。

  4、長淮:淮河。劉長卿《送沈少府之任淮南》:“一鳥飛長淮,百花滿云夢!

  5、清潁:指潁河,潁水,為淮河重要支流。蘇轍《鮮于子駿諫議哀辭》:“登嵩高兮捫天,涉清穎兮波瀾。”

  6、咽:讀“yè”。

  7、佳人:潁州地區(qū)的歌女。

  8、醉翁詞:指歐陽修在穎州做太守時,所寫的歌詠穎州西湖的一些詞。

  9、四十三年:歐陽修皇祐元年(1049)知潁州時作《木蘭花令》詞,到蘇東坡次韻作此篇時正好四十三年。

  10、電抹:如一抹閃電,形容時光流逝之快.吳潛《滿江紅》:“便使積官居鼎鼐,假饒累官堆金玉,似浮埃,抹電轉(zhuǎn)頭空,休迷局!

  11、三五:十五日。李益《溪中月下寄揚子尉封亮》:“團團山中月,三五離夕同!

  12、盈盈:美好的樣子。

  13、二八:十六日。鮑照《玩月城西門廨中》:“三五二八時,千里與君同!

  翻譯:

  秋霜降后,長淮失去了往日壯闊的氣勢。只聽見潁水潺潺,像是在代我哭泣傷逝。河上傳來歌聲悠揚,佳人還唱著醉翁的曲詞。四十三年匆匆流去,如同飛電一閃即馳。

  生命像草上秋露晶瑩圓潤,遺落消失卻不過一瞬。十五的月輪多么皓潔完滿,第二天就會漸漸缺損。和我一樣同醉翁相識,如今還剩有幾人?唯有西湖波底的明月,曾經(jīng)把所有的人照臨。

  賞析:

  《木蘭花令·次歐公西湖韻》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。上片寫自己泛舟潁河時觸景生情,下片寫月出波心而生的感慨和思念之情。全詞委婉深沉,清麗凄惻,情深意長,表達了對恩師的懷念之情。

  “霜馀已失長淮闊,空聽潺潺清穎咽”,上闋起首兩句描寫了作者泛游潁河所見到的景致。潁州有潁河汝水,最終匯于淮河之中。“霜馀”兩字交代作者到潁州時正值深秋,秋高天旱、草木枯萎,潁河也失去了春夏時期波瀾壯闊的氣勢,溫婉細流涓涓而下。水聲潺潺,在作者聽來,如怨如慕,恰恰吻合他此時思念恩師的心情。將河水?dāng)M人化的寫法,更顯得情真意切。

  “佳人尤唱醉翁詞,四十三年如電抹”通過寫潁州人對于歐陽修的懷念,表達了詞人自己深切的思念。其中有人生如梭的慨嘆,時間如同閃電一樣快速逝去,只有像歐陽修那樣為人、為政、為文,才能夠長久得被人們銘記。歐陽修在潁州期間,頗有政聲,建樹多多,深得當(dāng)?shù)馗咐系木粗嘏c愛戴。潁州父老為了紀念這位文壇巨匠作出的貢獻,不但世代傳唱他在潁州創(chuàng)作的詩詞,還立祠以表懷思。四十三年轉(zhuǎn)瞬飛逝,而恩師也已駕鶴多年,作者不由得慨嘆時光無情,對先師的'懷念有增無減,令人動容。

  下闋體例與上闋基本一致,均為由景及情,前面兩句寫潁河的晚景。“草頭秋露流珠滑”,深秋的晚上,已經(jīng)開始降下露水,露珠晶瑩剔透且圓潤光滑,但卻不能長存!叭逵二八”點明月亮陰晴圓缺的狀態(tài)。南朝鮑照有詩“三五二八時,千里與君同。”南朝蕭統(tǒng)《文選》為其作注釋日:“二八,十六日也。”在這首《木蘭花令》里,詞人以露珠的流逝與月亮的圓缺慨嘆時光飛逝、人生無常,也是對前文“四十三年如電抹”的詮釋。

  “與余同是識翁人,惟有西湖波底月!”作者全詞結(jié)尾處將主旨進一步明朗化。四十三年過去了,現(xiàn)在能記得醉翁的人還剩下幾個?峙轮挥凶髡吲c這倒影在西湖水底的明月。作者以擬人化的手法寫西湖月能“識翁”,含蓄寫出歐陽修在潁州時常常夜游西湖,用西湖見證醉翁在潁州的所有功績。

  蘇軾少年求學(xué)京城,得到歐陽修的賞識與提攜。后來兩人又政見相同,詩文相和,成為忘年之交。在蘇軾的人生中,歐陽修對其行文、為政、處事,都產(chǎn)生了很大影響。正因如此,作者的慨嘆與思念才顯得情意綿綿、動人肺腑。而此詞更出彩的一點,在于詞人將內(nèi)心的真情揉碎于水光月色之中,纏綿悱惻,娓娓道來,氤氳進人的內(nèi)心深處。

【木蘭花令·次歐公西湖韻原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

盧令原文賞析及翻譯12-19

公無渡河原文翻譯及賞析12-19

唐多令·惜別原文翻譯及賞析12-17

采蓮令·月華收原文賞析及翻譯12-18

減字木蘭花·春情原文翻譯及賞析12-17

減字木蘭花·春怨原文翻譯及賞析12-18

減字木蘭花·題雄州驛原文翻譯及賞析12-17

木蘭花·池塘水綠風(fēng)微暖原文翻譯及賞析12-17

《嚴鄭公宅同詠竹》原文賞析及翻譯12-19