中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《夜歸鹿門(mén)歌》說(shuō)課稿

時(shí)間:2021-01-29 15:55:24 說(shuō)課稿 我要投稿

《夜歸鹿門(mén)歌》說(shuō)課稿

  各位老師,下午好。我說(shuō)課的題目是《夜歸鹿門(mén)歌》 。我的說(shuō)課包括以下六個(gè)方面:

《夜歸鹿門(mén)歌》說(shuō)課稿

  一、說(shuō)教材

  《夜歸鹿門(mén)歌》是高中語(yǔ)文選修教材《中國(guó)古代詩(shī)歌散文欣賞》中詩(shī)歌部分的第二單元“置身詩(shī)境,緣景明情”中的一首詩(shī)歌,是我們偉大的山水田園詩(shī)人孟浩然所寫(xiě)的。孟浩然的詩(shī)多寫(xiě)隱居閑適和羈旅愁思, 在山水田園景色的描寫(xiě)中寄托自己的性情,這首詩(shī)便是如此。此詩(shī)雖有紀(jì)實(shí)之意,而主旨卻是歌詠歸隱的情懷志趣。

  二、說(shuō)學(xué)生

  經(jīng)過(guò)必修教材 1-5 和選修教材《中國(guó)古代詩(shī)歌散文欣賞》第一單元的學(xué)習(xí)訓(xùn)練,高二學(xué)生在分析詩(shī)歌時(shí)應(yīng)該已經(jīng)基本上能熟練運(yùn)用了解作者、 寫(xiě)作背景、抓詩(shī)歌意象揣摩詩(shī)人情感 )的方法(即“以意逆志,知人論世”。本課的教學(xué)要讓學(xué)生學(xué)會(huì)運(yùn)用“置身詩(shī)境、緣景明情”的方法去鑒賞詩(shī)歌。

  三、說(shuō)教學(xué)目標(biāo)

  通過(guò)單元提示,我們知道本單元主要學(xué)習(xí)如何通過(guò)對(duì)古典詩(shī)歌中意象的把握, 發(fā)揮想象,體會(huì)和品味中國(guó)古典詩(shī)歌特有的意境美。為此,我特確定以下教學(xué)目標(biāo):1、根據(jù)課后的誦讀提示去誦讀詩(shī)歌;2、引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)詩(shī)歌中意象的特點(diǎn),發(fā)揮想象,再現(xiàn)詩(shī)歌中所描繪的畫(huà)面,體會(huì)和品味詩(shī)歌的意境美。3、體會(huì)詩(shī)人寄情山水的情懷和追求隱逸的人格志向。

  、說(shuō)教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn)

  1、通過(guò)反復(fù)誦讀,抓住意象,展開(kāi)聯(lián)想和想象,再現(xiàn)詩(shī)歌中所描繪的畫(huà)面,體會(huì)詩(shī)歌的意境;

  2、把握詩(shī)人寄情山水的情懷和追求隱逸的人格志向。

  五、說(shuō)教學(xué)方法 為了實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),達(dá)到對(duì)重點(diǎn)知識(shí)的掌握和難點(diǎn)知識(shí)的理解,根據(jù)學(xué)生實(shí)際,運(yùn)用較為以下教學(xué)方法:1、誦讀法:注重詩(shī)歌的誦讀;2、引導(dǎo)法:以引導(dǎo)的方式激發(fā)學(xué)生的思考,積極融入課堂,以達(dá)到循序漸進(jìn)的效果;3、討論法:針對(duì)學(xué)生提到的問(wèn)題,組織學(xué)生討論,教師加以引導(dǎo),充分發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的主體作用,促使學(xué)生生成知識(shí)。

  六、說(shuō)教學(xué)過(guò)程教學(xué)

  1、根據(jù)課后的誦讀提示去誦讀詩(shī)歌;

  2、學(xué)生能夠根據(jù)“緣景明情”的基本思路,發(fā)揮想象,再現(xiàn)詩(shī)歌中所描繪的畫(huà)面,并體會(huì)目標(biāo) 和品味《夜歸鹿門(mén)歌》的意境美。

  3、體會(huì)詩(shī)人寄情山水的情懷和追求隱逸的人格志向。時(shí) 間 授課行為 技 能 學(xué)習(xí)行為 板書(shū)內(nèi)容安排 (導(dǎo)入、提問(wèn)、講解、結(jié)束的內(nèi)容) 要素 (預(yù)想的回答) 一片自然景色,就是一個(gè)心靈的世界。 導(dǎo)入 《夜歸鹿門(mén)歌》 欣賞古典詩(shī)歌,要領(lǐng)悟詩(shī)歌中的景和情。 板書(shū) 相對(duì)而言,景表現(xiàn)得較顯露,情往往深 “緣景明情”的 藏在景里面。我們?nèi)绾瓮ㄟ^(guò)景找到其中 基本思路(繪景 蘊(yùn)涵的情?今天我們就通過(guò)學(xué)習(xí)《夜歸 —析景—摹形 鹿門(mén)歌》來(lái)探討鑒賞詩(shī)歌的一種方法 —溯情),并作 ——置身詩(shī)境,緣景明情。 解釋。一 首先自由默讀全詩(shī),并結(jié)合注釋初步感 提出 學(xué)生自讀課文 知文意,發(fā)現(xiàn)疑難問(wèn)題 要求 (自己小聲朗讀)課

  質(zhì)疑答疑

  1、字音

  2、重要詞語(yǔ) 請(qǐng)—名同學(xué)根據(jù)自己的理解有感情的朗 提 出 學(xué)生朗讀課文時(shí) 讀全詩(shī)。

  朗讀之前,老師提幾個(gè)要求:

  要求

  (1)融入你的感情(我就是孟浩然)

 。2)結(jié)合詩(shī)歌的節(jié)奏,注意讀出詩(shī)意的 抑揚(yáng)起伏的變化。 全班齊讀 詩(shī)中寫(xiě)了哪些景物?請(qǐng)大家找一找。 提 問(wèn) 學(xué)生回答: 哪位同學(xué)找好了,請(qǐng)回答 注 視 (黃昏)鐘聲、魚(yú)梁渡 尋景 全 體 頭 、行人爭(zhēng)渡回家、煙 學(xué)生 樹(shù)、月亮、巖扉、松徑 按照時(shí)間和空間順序我們可以把這些景 提問(wèn) 黃昏江邊之景: 物分成哪兩個(gè)場(chǎng)景? 黃昏江邊之景 —鐘聲、魚(yú)梁渡 頭、行人爭(zhēng)渡回 追問(wèn) 月夜山中之景 家 啟發(fā) 月夜山中之景: 講解 煙樹(shù)、月亮、巖 扉、松徑 這兩個(gè)場(chǎng)景分別表現(xiàn)了詩(shī)人怎樣的情 提問(wèn) 學(xué)生齊讀前兩聯(lián) 感?接下來(lái)我們緣景明情,先賞析畫(huà)面 講解 一(黃昏江邊之景) 提 出 請(qǐng)同學(xué)們齊讀前兩聯(lián)(提示:在頭腦中 要求 把文字轉(zhuǎn)換成畫(huà)面) 現(xiàn)在請(qǐng)—名學(xué)生用自己的話描述當(dāng)時(shí)的 提問(wèn) 從鹿門(mén)山上的.寺廟中傳 場(chǎng)景 來(lái)悠然的鐘聲,天快黑 板書(shū) 了,古老的魚(yú)梁渡頭上 繪景 擠滿了爭(zhēng)先恐后的過(guò)渡 的行人,他們神情焦急, 招呼著、叫著、嚷著, 喧鬧不已。 這個(gè)畫(huà)面有什么特點(diǎn)? 追問(wèn) 一邊是靜景,一邊是動(dòng) 請(qǐng)學(xué)生概括畫(huà)面的特點(diǎn) 提示 景。 析景 提示:畫(huà)面是由景物組成的,景物的整 講解 “爭(zhēng)”為“爭(zhēng)奪”之意。 體特征就是畫(huà)面的特征,但不是景物簡(jiǎn) 描寫(xiě)了渡口人們搶渡回單地拼貼,需要概括歸納(動(dòng)態(tài)、靜態(tài), 家的喧鬧場(chǎng)面。 動(dòng)靜對(duì)照色調(diào)冷暖等) 鐘聲悠揚(yáng)、山寺寂靜 、在學(xué)生回答后,教師歸納: 世俗的喧囂嘈雜根據(jù)畫(huà)面以及詩(shī)中相關(guān)詩(shī)句大家能想像 提問(wèn) 學(xué)生根據(jù)畫(huà)面以及詩(shī)中到此時(shí)詩(shī)人是怎樣的一個(gè)形象? 板書(shū) 相關(guān)詩(shī)句想像此時(shí)詩(shī)人 提示:詩(shī)人的動(dòng)作、神情、肖像等 啟 發(fā) 的形象。 摹形 詩(shī)人的選擇——世人歸家,詩(shī)人卻 思考?xì)w鹿門(mén)?梢(jiàn)詩(shī)人內(nèi)心并沒(méi)有和世俗之 詩(shī)人的形象:閑人同喧囂 ,是鹿門(mén)山上的悠然厚重的鐘 講解 望沉思 袖手旁聲,使他心情平靜。 觀根據(jù)以上分析請(qǐng)歸納詩(shī)人在這幅畫(huà)面中 提問(wèn) 學(xué)生思考、回答所體現(xiàn)出來(lái)的感情。

  深入提示:綜合前面畫(huà)面的特點(diǎn)、他人的表現(xiàn)、詩(shī)人的形象等。

【《夜歸鹿門(mén)歌》說(shuō)課稿】相關(guān)文章:

夜歸鹿門(mén)歌說(shuō)課稿11-05

夜歸鹿門(mén)歌的說(shuō)課稿02-18

夜歸鹿門(mén)山歌 / 夜歸鹿門(mén)歌原文及賞析01-07

《夜歸鹿門(mén)歌》賞析12-06

《夜歸鹿門(mén)歌》教案07-29

《夜歸鹿門(mén)歌》教案02-17

夜歸鹿門(mén)山歌/夜歸鹿門(mén)歌原文、翻譯、賞析12-27

孟浩然《夜歸鹿門(mén)山歌 / 夜歸鹿門(mén)歌》譯文及鑒賞04-21

夜歸鹿門(mén)歌原文翻譯04-11