中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

經(jīng)典英語詩(shī)歌閱讀

時(shí)間:2023-02-22 15:57:18 詩(shī)歌 我要投稿

經(jīng)典英語詩(shī)歌閱讀

  在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌以強(qiáng)烈的節(jié)奏、美妙的韻律、精煉的語言、奇特的想象,豐富的感情展現(xiàn)其語言的藝術(shù)。那什么樣的詩(shī)歌才是大家都稱贊的呢?下面是小編收集整理的經(jīng)典英語詩(shī)歌閱讀,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

經(jīng)典英語詩(shī)歌閱讀

經(jīng)典英語詩(shī)歌閱讀1

  白晝

  愛米莉·伊麗莎白·狄更生

  燃燒于金黃,熄滅在紫紅,

  象虎豹躍上天空,

  然后死在亙古天際的腳下,

  放倒那斑駁的.面容:

  彎下腰來,低過矮窗,

  谷倉(cāng)著色,屋頂受寵,

  無邊軟帽親吻草地,

  白晝的魔術(shù)師無影無蹤。 Day Emily Elizabeth Dickinson

  BLAZING in gold and quenching in purple, Leaping like leopards to the sky,

  Then at the feet of the old horizon Laying her spotted face, to die;

  Stooping as low as the kitchen window, Touching the roof and tinting the barn,

  Kissing her bonnet to the meadow,—

  And the juggler of day is gone!

經(jīng)典英語詩(shī)歌閱讀2

  Honeysuckle忍冬 I plucked a honeysuckle where

  The hedge on high is quick with thorn,

  And climbing for the prize, was torn,

  And fouled my feet in quag-water; And by the thorns and by the wind

  The blossom that I took was thin And yet I found it sweet and fair.

  Thence to a richer growth I came, Where, nursed in mellow intercourse,

  The honey suckles sprang by scores, Not harried like my single stem,

  All virgin lamps of scent and dew, So from my hand that first I threw, Yet plucked not any more of them.

  Note: The name honeysuckle comes from the sweet nectar that the flower produces to intoxicate the greedy bee. Its powerful fragrance seduces the human senses as it pervades the air. The perfume of this passionate plant may turn a maiden’s head, hence wild honeysuckle is a symbol of inconstancy in love.

  忍冬

  在長(zhǎng)滿棘刺的高籬上,

  我采摘到一支忍冬花,

  為了這個(gè)獎(jiǎng)賞,

  我努力攀爬,

  劃破了我的衣衫,

  在泥濘的水中弄臟了

  我的雙腳,

  花朵在荊棘和風(fēng)中飛落,

  我采的花變得稀疏,

  然而

  花朵如此芳香漂亮,

  在甘美氣息的滋養(yǎng)中

  我也變得更加?jì)善G,

  忍冬一簇簇地盛開,

  沒有象我手中的那束

  被摧殘而凋零,

  從我的`手中,

  全部無暇芳香的光線,

  慢慢消逝,

  從今我再不采擷忍冬花。

經(jīng)典英語詩(shī)歌閱讀3

  天使

  愛米莉·伊麗莎白·狄更生

  從滴滴露珠之中,

  可以觀察早晨時(shí)的天使,

  彎腰,采摘,微笑,翻飛:

  蓓蕾是否也算仙子?

  從顆顆沙礫之中,

  可以觀察驕陽下的天使,

  彎腰,采摘,嘆息,翻飛;

  滿載花朵熱得面紅耳赤。 ANGELS

  Emily Elizabeth Dickinson ANGELS in the early morning May be seen the dews among,

  Stooping, plucking, smiling, flying: Do the buds to them belong?

  Angels when the sun is hottest May be seen the sands among,

  Stooping, plucking, sighing, flying; Parched the flowers they bear along

【經(jīng)典英語詩(shī)歌閱讀】相關(guān)文章:

為快樂騰點(diǎn)空間英語詩(shī)歌閱讀06-15

詩(shī)歌閱讀:故鄉(xiāng)06-11

閱讀的快樂詩(shī)歌06-28

蘆笛詩(shī)歌閱讀12-20

春雨詩(shī)歌閱讀07-03

《鏡中》詩(shī)歌閱讀06-12

精選詩(shī)歌:閱讀窗外06-13

什么是閱讀-詩(shī)歌06-12

寒食的詩(shī)歌閱讀06-12

暗戀的詩(shī)歌閱讀06-12