西方浪漫主義詩歌三首
西方浪漫主義詩歌三首1
《致世紀病孩》——雨果
在令人窒息的空氣中,如果你
還這樣蒼白,
當我看見你步入我命運的陰影,
我已朽,你是小孩;
如果發(fā)現(xiàn)我們歲月之鏈鉸在一起,
我將跪拜,
注視你,讓死神走向我,
讓窺視你的幽靈遠遠離開;
如果你的手這樣蒼白弱小,
當你在搖籃
顫抖,仿佛在等待生長的翼,
猶如小鳥;
如果我看不到你的紅潤、強壯和歡笑,
如果你沉入憂傷的夢境,
如果你不隨手關掉
身后那扇門;
如果我看不到你像美女一樣
健康、歡笑、矯捷而行,
如果你像
不愿留下的弱小精靈,
我會認為在這個世界,裹尸布有時
與襁褓同道,
你來為了離去,你是帶我遠離
的襁褓。
西方浪漫主義詩歌三首2
《她走在美的光彩中》
喬治·戈登·拜倫
(一)
她走在美的光彩中,象夜晚
皎潔無云而且繁星漫天;
明與暗的最美妙的色澤
在她的儀容和秋波里呈現(xiàn):
耀目的白天只嫌光太強,
它比那光亮柔和而幽暗。
(二)
增加或減少一份明與暗
就會損害這難言的美。
美波動在她烏黑的發(fā)上,
或者散布淡淡的光輝
在那臉龐,恬靜的思緒
指明它的來處純潔而珍貴。
(三)
呵,那額際,那鮮艷的面頰,
如此溫和,平靜,而又脈脈含情,
那迷人的微笑,那容顏的光彩,
都在說明一個善良的生命:
她的頭腦安于世間的一切,
她的心充溢著真純的愛情!
西方浪漫主義詩歌三首3
《歌》
喬治·戈登·拜倫
夜風輕柔地嘆息,
更加輕柔地在波浪上低語,
因為睡眠把我的芳妮眼睛合攏,
寧靜一定不會離開她的`枕際。
或者吹奏著從天國上空偷來的
動聽的風神的樂曲,
余音繚繞耳畔使她沉醉,
愛情的夢把她的靈魂撫慰。
但夜風又克制自己,
只在最溫柔的低語中嘆息,
不讓微風的翅膀敢于
把那棕色的頭發(fā)吹起。
夜風吹拂著涼意!
啊!不要吹皺那潔白的眼皮,
因為只有振奮人心的晨光,
才能喚醒深藏在眼底的喜氣。
祝福那嘴唇和湛藍的眼睛,
親愛的芳妮,愿以你的睡眠為圣!
愿那雙唇永不吐出一聲嘆息,
雙眼睡醒再也不哭泣。
【西方浪漫主義詩歌三首】相關文章:
李賀詩歌的浪漫主義09-04
李賀浪漫主義古詩11-17
浪漫主義詩人李賀簡介10-27
試談留別以《夢游天姥吟留別》看李白詩歌的浪漫主義特點09-20
西方禮儀知識08-26
經(jīng)典西方圣誕美食12-23
經(jīng)典的西方諺語08-08
西方國家就餐禮儀11-18
西方禮儀知識3篇08-26