中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

妾薄命詩歌翻譯及賞析

時(shí)間:2021-07-04 09:59:33 詩歌 我要投稿

妾薄命詩歌翻譯及賞析

  《妾薄命·漢帝重阿嬌》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:

妾薄命詩歌翻譯及賞析

  漢帝重阿嬌,貯之黃金屋。

  咳唾落九天,隨風(fēng)生珠玉。

  寵極愛還歇,妒深情卻疏。

  長(zhǎng)門一步地,不肯暫回車。

  雨落不上天,水覆難再收。

  君情與妾意,各自東西流。

  昔日芙蓉花,今成斷根草。

  以色事他人,能得幾時(shí)好?

  【前言】

  這首五言古詩《妾薄命》是唐代大詩人李白的作品。此詩“依題立義”,通過敘述陳皇后阿嬌由得寵到失寵之事,揭示了封建社會(huì)中婦女以色事人,色衰而愛弛的悲劇命運(yùn)。

  【注釋】

 、沛∶簶犯f題。郭茂倩《樂府詩集》卷六十二列于《雜曲歌辭》。

 、茖櫍阂蛔鳌爸亍薄0桑簼h武帝陳皇后名。據(jù)《漢武故事》記載,漢武帝劉徹?cái)?shù)歲時(shí),他的姑母長(zhǎng)公主問他:“兒欲得婦否?”指左右長(zhǎng)御百余人,皆曰:“不用!弊詈笾钙渑蓡枺骸鞍珊梅瘢俊眲匦υ唬骸昂!若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯之。”劉徹即位后,阿嬌做了皇后,也曾寵極一時(shí)。

 、恰翱韧佟倍洌褐^得勢(shì)者一切皆貴也。趙壹《刺世疾邪賦》:“勢(shì)家多所宜,咳唾自成珠!

  ⑷“妒深”句:《漢書·陳皇后傳》:“初武帝得立為太子,長(zhǎng)主有力。取主女為妃。及帝即位,立為皇后,擅寵驕貴,十余年而無子。聞衛(wèi)子夫得幸,幾死者數(shù)焉,上愈怒。后又挾婦人媚道,頗覺。元光五年,上遂窮治之!褂兴举n皇后策曰:‘皇后失序,惑于巫祝,不可以承天命。其上璽綬,罷退居長(zhǎng)門宮!

  ⑸“長(zhǎng)門”二句:謂阿嬌失寵之深。

 、省坝曷洹倍洌貉允虏豢赏旎匾。難再:一作“重難”。

  ⑺斷根草:王琦注云:“陶弘景《仙方注》云:斷腸草不可食,其花美好,名芙蓉。琦按,此說似乎新穎,而揆之取義,斷腸不若斷根之當(dāng)也!

  【翻譯】

  漢武帝寵愛阿嬌時(shí),曾要將她貯之黃金屋。她位高勢(shì)崇,就是吐一口睡沫,也會(huì)隨風(fēng)化為珠玉。但是寵極愛衰,由于她性情嫉護(hù),被漢武帝所疏遠(yuǎn)。長(zhǎng)門宮雖然只有一步之遙,皇帝卻不肯回車一顧。雨落在地,不能再回至天上;水倒在地,難以再收回杯中。君王與阿嬌之間的情意,如同流水各自東西。昔日阿嬌如芙蓉花一樣?jì)擅,如今卻成了斷根草一樣可憐。以色事人的婦女,能夠得寵到幾時(shí)呢。

  【鑒賞】

  這首五言古詩《妾薄命》屬樂府雜曲歌辭。李白的這首《妾薄命》通過對(duì)漢武帝皇后陳阿嬌逃脫不了色衰而愛馳的悲慘終局的'描寫,表達(dá)了一種悲憫,悲憫當(dāng)中又有一種啟示。

  全詩十六句,每四句基本為一個(gè)層次。詩的前四句,先寫阿嬌的受寵,而從“金屋藏嬌”寫起,欲抑先揚(yáng),以反襯失寵后的冷落。據(jù)《漢武故事》記載:漢武帝劉徹?cái)?shù)歲時(shí),他的姑母長(zhǎng)公主問他:“兒欲得婦否?”指左右長(zhǎng)御百余人,皆曰:“不用!弊詈笾钙渑蓡枺骸鞍珊梅?”劉徹笑曰:“好!若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯之!眲丶次缓螅勺隽嘶屎,也曾寵極一時(shí)。詩中用“咳唾落九天,隨風(fēng)生珠玉”兩句夸張的詩句,形象地描繪出阿嬌受寵時(shí)的氣焰之盛,真是炙手可熱,不可一世。但是,好景不長(zhǎng)。

  從“寵極愛還歇”以下四句,筆鋒一轉(zhuǎn),描寫阿嬌的失寵,俯仰之間,筆底翻出波瀾。嬌妒的陳皇后,為了“奪寵”,曾做了種種努力,她司馬相如寫《長(zhǎng)門賦》,“但愿君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦”(李白《白頭吟》);又曾用女巫楚服的法術(shù),“令上意回”。前者沒有收到多大的效果,后者反因此得罪,后來成了“廢皇后”,幽居于長(zhǎng)門宮內(nèi),雖與皇帝相隔一步之遠(yuǎn),但咫尺天涯,宮車不肯暫回。

  “雨落不上天”以下四句,用形象的比喻,極言“令上意回”之不可能,與《白頭吟》所謂“東流不作西歸水”、“覆水再收豈滿杯”詞旨相同。最后四句交代其中原因。詩人用比興的手法,形象地揭示出這樣一條規(guī)律:“昔日芙蓉花,今成斷根草。以色事他人,能得幾時(shí)好?”這發(fā)人深省的詩句,是一篇之警策,它對(duì)以色取人者進(jìn)行了諷刺,同時(shí)對(duì)“以色事人”而暫時(shí)得寵者,也是一個(gè)警告。詩人用比喻來說理,用比興來議論,充分發(fā)揮形象思維的特點(diǎn)和比興的作用,不去說理,勝似說理,不去議論,而又高于議論,頗得理趣。由此可知靠美色取悅與皇上不能得到多少好處。愛是應(yīng)該有距離的,不能距離為零,否則物極必反。

  這首詩語言質(zhì)樸自然,氣韻天成,比喻貼切,對(duì)比鮮明,得寵與失寵相比,“芙蓉花”與“斷根草”相比,比中見義。全詩半是比擬,從比中得出結(jié)論:“以色事他人,能得幾時(shí)好”,顯得自然而又奇警,自然得如水到渠成,瓜熟蒂落,奇警處,讀之讓人驚心動(dòng)魄。

【妾薄命詩歌翻譯及賞析】相關(guān)文章:

妾薄命原文翻譯及賞析07-20

妾薄命原文賞析及翻譯04-28

李白《妾薄命》賞析翻譯09-05

妾薄命原文賞析及翻譯4篇04-28

妾薄命原文翻譯及賞析(4篇)04-06

妾薄命原文翻譯及賞析4篇04-06

妾薄命原文及賞析01-18

妾薄命原文及賞析08-17

李白《妾薄命》的賞析09-05