- 相關(guān)推薦
《西伯利亞道中憶西湖秋雪庵蘆色作歌》徐志摩的詩歌
無論是在學校還是在社會中,大家肯定對各類詩歌都很熟悉吧,詩歌具有精煉、集中,節(jié)奏鮮明,富有韻律的特點。那么什么樣的詩歌才更具感染力呢?以下是小編整理的《西伯利亞道中憶西湖秋雪庵蘆色作歌》徐志摩的詩歌,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《西伯利亞道中憶西湖秋雪庵蘆色作歌》
我撿起一枝肥圓的蘆梗,
在這秋月下的蘆田;
我試一試蘆笛的新聲,
在月下的秋雪庵前。
這秋月是紛飛的碎玉,
蘆田是神仙的別殿;
我弄一弄蘆管的幽樂——
我映影在秋雪庵前。
我先吹我心中的歡喜——
清風吹露蘆雪的酥胸;
我再弄我歡喜的心機——
蘆田中見萬點的飛螢。
我記起了我生平的惆悵,
中懷不禁一陣的凄迷,
笛韻中也聽出了新來凄涼——
近水間有斷續(xù)的蛙啼。
這時候蘆雪在明月下翻舞,
我暗地思量人生的奧妙,
我正想譜一折人生的新歌,
啊,那蘆笛(碎了)再不成音調(diào)!
這秋月是繽紛的碎玉,
蘆田是仙家的別殿;
我弄一弄蘆管的幽樂,——
我映影在秋雪庵前。
我撿起一枝肥圓的蘆梗,
在這秋月下的蘆田;
我試一試蘆笛的新聲,
在月下的秋雪庵前。
詩歌鑒賞
意境營造:
寧靜優(yōu)美:詩歌開篇 “我撿起一枝肥圓的蘆梗,在這秋月下的蘆田;我試一試蘆笛的新聲,在月下的秋雪庵前”,為讀者勾勒出一幅寧靜的秋夜蘆田之景。秋月下的蘆田,靜謐而富有詩意,讓人仿佛置身于一個超凡脫俗的世界。這種寧靜的氛圍,為整首詩奠定了基調(diào),使讀者能夠在喧囂的世界中感受到一份難得的安寧。
空靈夢幻:詩人將秋月比作 “紛飛的碎玉”,蘆田形容為 “神仙的別殿”,這樣的比喻賦予了自然景觀一種空靈、夢幻的色彩。秋月的光芒灑在蘆田上,如同碎玉般閃耀,蘆田則仿佛是神仙居住的宮殿,充滿了神秘的氣息。這種意境的營造,不僅展現(xiàn)了詩人對西湖秋雪庵蘆色的獨特感受,也表達了他對美好、純凈世界的向往。
情感表達:
歡喜與惆悵交織:詩中既有 “我先吹我心中的歡喜 —— 清風吹露蘆雪的酥胸;我再弄我歡喜的心機 —— 蘆田中見萬點的飛螢” 這樣表達歡喜之情的語句,展現(xiàn)出詩人對西湖秋雪庵蘆色美景的喜愛與陶醉。然而,隨后又寫道 “我記起了我生平的惆悵,中懷不禁一陣的凄迷,笛韻中也聽出了新來凄涼 —— 近水間有斷續(xù)的蛙啼”,惆悵、凄迷的情感油然而生。這種歡喜與惆悵的交織,使詩歌的情感更加豐富、復雜,也讓讀者更能體會到詩人內(nèi)心的細膩感受。
對人生的思考:在欣賞蘆色美景的過程中,詩人 “暗地思量人生的奧妙”,想要 “譜一折人生的新歌”,但 “那蘆笛(碎了)再不成音調(diào)”。這里體現(xiàn)了詩人在面對美好景色時,對人生的思考與感悟。人生就像這蘆笛的音調(diào)一樣,有時悠揚,有時破碎,充滿了不確定性。這種對人生的思考,使詩歌具有了一定的深度和內(nèi)涵。
藝術(shù)手法:
比喻新奇:如上文所提到的,詩人將秋月比作 “紛飛的碎玉”,形象地寫出了秋月的皎潔、明亮,以及月光灑在蘆田上的閃爍之美;將蘆田比作 “神仙的別殿”,則突出了蘆田的神秘、美麗和超凡脫俗。這些比喻新奇獨特,不僅增強了詩歌的藝術(shù)感染力,也使讀者對所描繪的景物有了更深刻的印象。
動靜結(jié)合:詩歌中既有靜態(tài)的描寫,如 “我撿起一枝肥圓的蘆!薄拔矣秤霸谇镅┾智啊,展現(xiàn)出畫面的靜止之美;也有動態(tài)的描寫,如 “清風吹露蘆雪的酥胸”“蘆田中見萬點的飛螢”,賦予了景物以生命力和動感。動靜結(jié)合的手法,使詩歌的畫面更加生動、鮮活,增強了詩歌的藝術(shù)表現(xiàn)力。
主題內(nèi)涵:
對故鄉(xiāng)的思念:徐志摩在西伯利亞道中創(chuàng)作此詩,遠離家鄉(xiāng)的他,看到異國他鄉(xiāng)的景色,不禁想起了西湖秋雪庵的蘆色。這種對故鄉(xiāng)景色的懷念,實際上是對故鄉(xiāng)的思念之情的體現(xiàn)。故鄉(xiāng)的美景在他的心中留下了深刻的印記,即使身處遙遠的他鄉(xiāng),也難以忘懷。
對自然之美的贊美:詩歌通過對西湖秋雪庵蘆色的細膩描繪,表達了詩人對自然之美的贊美。蘆田在秋月的照耀下,呈現(xiàn)出一種獨特的美麗,這種美麗讓詩人為之陶醉,也讓讀者感受到了自然的神奇和美妙。
總的來說,《西伯利亞道中憶西湖秋雪庵蘆色作歌》是一首意境優(yōu)美、情感豐富、藝術(shù)手法獨特的詩歌。它不僅展現(xiàn)了徐志摩對西湖秋雪庵蘆色的喜愛和贊美,也表達了他對人生的思考和對故鄉(xiāng)的思念之情,具有較高的藝術(shù)價值。
【《西伯利亞道中憶西湖秋雪庵蘆色作歌》徐志摩的詩歌】相關(guān)文章:
徐志摩詩歌中的“飛升”意象03-23
徐志摩詩歌中“云”意象11-28
《陶庵夢憶·龍山雪》文言文翻譯05-01
《子夜秋歌》詩歌賞析08-07
謫嶺南道中作原文及賞析02-26
秋歌詩歌(通用13首)04-04
桃花庵歌原文及賞析02-15
徐志摩的詩歌06-13
徐志摩經(jīng)典詩歌02-21
徐志摩的詩歌12-05