中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《客夜與故人偶集》原文及譯文

時(shí)間:2022-09-04 11:32:44 詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《客夜與故人偶集》原文及譯文

  古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,指古代中國(guó)人創(chuàng)作的詩(shī)歌作品。廣義的古詩(shī)包括詩(shī)、詞、散曲,狹義的古詩(shī)僅指詩(shī),包括古體詩(shī)和近體詩(shī)。以下是小編收集整理的《客夜與故人偶集》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  《客夜與故人偶集》原文:

  戴叔倫〔唐代〕

  天秋月又滿,城闕夜千重。

  還作江南會(huì),翻疑夢(mèng)里逢。

  風(fēng)枝驚暗鵲,露草泣寒蛩。

  羈旅長(zhǎng)堪醉,相留畏曉鐘。

  《客夜與故人偶集》譯文:

  秋月又一次盈滿,城中夜色深濃。

  你我在江南相會(huì),我懷疑是夢(mèng)中相逢。

  晚風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)枝,驚動(dòng)了棲息的鳥(niǎo)鵲。秋草披滿霜露,伴隨著悲吟的寒蟲(chóng)。

  你我客居他鄉(xiāng),應(yīng)該暢飲以排遣愁?lèi),留你長(zhǎng)飲敘舊,只擔(dān)心天曉鳴鐘。

  《客夜與故人偶集》賞析:

  這首詩(shī)的首聯(lián)和頷聯(lián)寫(xiě)相逢,并交代了相聚的時(shí)間、地點(diǎn)。首聯(lián)交代了時(shí)間(秋夜)和地點(diǎn)(長(zhǎng)安),一個(gè)“滿”字,寫(xiě)出了秋月之狀。頷聯(lián)則極言相聚的出其不意,實(shí)屬難得。詩(shī)人作客在外,偶然與同鄉(xiāng)聚會(huì),欣喜之中竟懷疑是在夢(mèng)中相遇!斑作”和“翻疑”四個(gè)字生動(dòng)傳神,表現(xiàn)了詩(shī)人的凄苦心情。這兩句充分表現(xiàn)了詩(shī)人驚喜交集的感情。

  頸聯(lián)和尾聯(lián)傷別離。頸聯(lián)描寫(xiě)秋月蕭瑟的景象。這兩句緊緊圍繞“秋”字寫(xiě)景,秋風(fēng)吹得樹(shù)枝飄搖,驚動(dòng)了棲息的鳥(niǎo)鵲;秋季霜露很重,覆蓋了深草中涕泣的寒蟲(chóng),到處都能感覺(jué)到秋的寒意和肅殺,在渲染氣氛的同時(shí)也烘托出詩(shī)人客居他鄉(xiāng)生活的凄清,以及身世漂泊和宦海沉浮之痛;詩(shī)人借用曹操的《短歌行》中的詩(shī)句:“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹(shù)三匝,何枝可依?”含義深刻,寫(xiě)出自己與故友分別之苦,表現(xiàn)了詩(shī)人客居中的辛酸之情。故友的異鄉(xiāng)羈旅生活都很凄苦,相逢不易,于是一起歡聚暢飲,長(zhǎng)夜敘談。尾聯(lián)二句,詩(shī)人又以害怕天亮就要分手作結(jié)。這二句中的“長(zhǎng)”和“畏”二字運(yùn)用得極為恰到好處,“長(zhǎng)”字意謂寧愿長(zhǎng)醉不愿醒來(lái),只有這樣,才能忘卻痛苦,表現(xiàn)了詩(shī)人的顛沛流離之苦;“畏”字意謂害怕聽(tīng)到鐘聲,流露出詩(shī)人怕夜短天明,晨鐘報(bào)曉,表達(dá)了詩(shī)人與友人依依惜別的心情,這一切充分表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)同鄉(xiāng)聚會(huì)的珍惜和同鄉(xiāng)深厚的友情。全詩(shī)語(yǔ)言精煉,層次分明,對(duì)仗工整,情景結(jié)合,意蘊(yùn)凄美。

  《客夜與故人偶集》創(chuàng)作背景:

  此詩(shī)正寫(xiě)于作者江南入幕期間結(jié)果在一個(gè)秋天的夜晚,于江南某旅店之中,偶然遇見(jiàn)離別多年的同鄉(xiāng)舊識(shí),不覺(jué)滿懷驚喜;但是相逢苦短,天亮又將分別,卻不知下一次相會(huì)將在何時(shí)何地,這引起了詩(shī)人的滿腹惆悵。于是詩(shī)人題詩(shī)與同鄉(xiāng)告別,這篇作品遂得以問(wèn)世。

  作者簡(jiǎn)介:

  戴叔倫(732—789),唐代詩(shī)人,字幼公(一作次公),潤(rùn)州金壇(今屬江蘇常州)人。年輕時(shí)師事蕭穎士。曾任新城令、東陽(yáng)令、撫州刺史、容管經(jīng)略使。晚年上表自請(qǐng)為道士。其詩(shī)多表現(xiàn)隱逸生活和閑適情調(diào),但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩(shī)主張“詩(shī)家之景,如藍(lán)田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩(shī)體裁皆有所涉獵。

【《客夜與故人偶集》原文及譯文】相關(guān)文章:

客夜與故人偶集 / 江鄉(xiāng)故人偶集客舍原文及賞析03-05

《客至》原文及譯文08-28

《約客》原文及譯文08-15

《閣夜》原文及譯文09-01

臨行與故游夜別原文及賞析05-03

客夜原文,翻譯,賞析02-24

客夜原文翻譯及賞析05-13

《楓橋夜泊》原文及譯文07-11

《客從遠(yuǎn)方來(lái)》原文譯文賞析04-17

李白《客中作》原文和譯文09-22