中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《春望》古詩的翻譯

時間:2024-03-21 22:45:02 博耿 我要投稿
  • 相關推薦

關于《春望》古詩的翻譯

  在我們平凡的日常里,大家都接觸過古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編整理的關于《春望》古詩的翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

關于《春望》古詩的翻譯

  [原文]

  國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。

  故國淪亡,空對著山河依舊,春光寂寞,荒城中草木叢深。感傷時局,見花開常常灑淚,悵恨別離,聞鳥鳴每每驚心。

  烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。

  愁看這漫天烽火,早又陽春三月,珍重那遠方家信,漫道片紙萬金。獨立蒼茫,無言搔首,白發(fā)稀疏,簡直要插不上頭簪。

  [評析]

  唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此詩。

  詩人目睹淪陷后的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的一、二兩聯,寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯寫心念親人境況,充溢離情。

  全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩曰:意脈貫通而平直,情景兼?zhèn)涠挥坞x,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。此論頗為妥帖。家書抵萬金亦為流傳千古之名言。

  [譯文]

  長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,春天來了城空人稀,草木茂密深沉。

  感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。

  立春以來戰(zhàn)火頻連,已經蔓延三月,家在?州音訊難得,一信抵值萬金。

  愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,頭發(fā)脫落既短又少,簡直不能插簪。

  [注解]

  [1]國破:指國都長安被叛軍占領。

  [2]感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。

  [3]渾:簡直。

  [4]不勝簪:因頭發(fā)短少,連簪子也插不上。

  [作者簡介]

  杜甫 (712~770) 唐代詩人。字子美。祖籍襄陽(今屬湖北),生于 河南鞏縣。由于他在長安時一度住在城南少陵附近,自稱少陵 野老,在成都時被薦為節(jié)度參謀、檢校工部員外郎,后世又稱他為杜少陵、杜工部。杜甫是以饑寒之身永懷濟世之志,處窮困 之境而無厭世思想;在詩歌藝術方面,集古典詩歌之大 成,并加以創(chuàng)新和發(fā)展,給后代詩人以廣泛的影響。

  杜甫在世時,他的詩歌并不為時人所重視,逝世40年以后,始見重于韓愈、白居易、元稹等人。白居易、元稹的新樂府運動,在文藝思想方面顯然受到杜詩的影響。李商隱近體詩中諷喻時事的名篇,在內容和藝術上都深得杜詩的精髓。宋代著名詩人如王安石、蘇軾、黃庭堅、 陸游等,對杜甫都推崇備至,他們的詩歌各自從不同方面繼承了杜甫的傳統。宋末民族英雄文天祥被元人俘虜,囚居獄中,用杜甫五言詩句集詩200首,在《集杜詩·自 序》里說:“凡吾意所欲言者,子美先為代言之!倍旁姷挠绊懰埃痪窒抻谖乃嚪秶,更重要的是詩中愛國愛人民的精神感召著千百年來的廣大讀者,直到今天 還有教育意義。

  [說明]

  這首詩作于至德二年(757)三月,這時作者還陷在安祿山軍隊占據的長安。詩中寫望見山河草木的感觸,表現了嘆息戰(zhàn)亂延長和家書不易得到的心情。

  [注釋]

 、龠@兩句說,國家殘破,山河未改,春光依舊,來到長安,但草木深深,自生自長,景象凄慘。

 、谶@兩句的意思是:春花春鳥平時雖使人喜愛,現在我正為了國家殘破和家人離散而傷感,看見春花爛漫,反而使我流淚;聽見眾鳥和鳴,反而使人驚心。

 、圻B三月:指從去年三月到今年三月戰(zhàn)爭不絕。作者在淪陷區(qū)經過兩個春天。抵萬金:比喻十分難得。

 、馨最^:白發(fā)。搔:抓。人在苦悶時往往抓頭,甚至扯亂頭發(fā)。渾:簡直。這兩句說白發(fā)越搔越少,簡直將不能插簪子了。古人留長發(fā),在頭頂挽成髻,插上簪子和冠連接起來。

  [譯文]

  故國淪亡,空對著山河依舊,

  春光寂寞,荒城中草木叢深。

  感傷時局,見花開常常灑淚,

  悵恨別離,聞鳥鳴每每驚心。

  愁看這漫天烽火,早又陽春三月,

  珍重那遠方家信,漫道片紙萬金。

  獨立蒼茫,無言搔首,

  白發(fā)稀疏,簡直要插不上頭簪。

  [賞析]

  安史之亂后,山河依舊而國事全非,草木深密而人煙稀少。春天花開鳥鳴,原本應使人感到愉悅,但目前國家正遭喪亂,滿目瘡痍,家人流離分散,睹此春景,只能使人愈增悲懷,聞此鳥聲,也只能使人愈添愁思。戰(zhàn)火一直在延續(xù),春天就這樣過去了;家書難通,獲得一封家書,真抵得上萬兩黃金。看看自己稀疏的白發(fā),簡直插不上發(fā)簪了。

  安史之亂帶給杜甫的傷痛是巨大的。國既殘破,家亦不存,詩人把國事、家事書于一詩之中,思家心切,正是愛國情深;感家流離,正是哀國殘破。全詩寫得情景交融,意在言外,是杜甫五律中的代表作。

【《春望》古詩的翻譯】相關文章:

春望古詩的注釋及翻譯10-26

春望古詩11-22

古詩春望11-23

杜甫《春望》練習答案及翻譯賞析古詩12-08

春望原文及翻譯10-04

杜甫古詩《春望》08-01

《春望》古詩鑒賞01-03

古詩望岳翻譯01-27

春望的原文和翻譯08-02

春望原文,翻譯,賞析09-04