張耒《懷金陵三首》全詩翻譯賞析
懷金陵三首
張耒
其一
此君堂后青蒼玉,別后何曾寄一聲。
想見秦淮月堂下,西風(fēng)吹浪拍堤平。
其二
璧月瓊枝不復(fù)論,秦淮半已掠荒榛。
青溪天水相澄映,便是臨春閣上魂。
其三
曾作金陵?duì)漫游,北歸塵土變衣裘。
芰荷聲里孤舟雨,臥入江南第一州。
注釋
張耒(1054—1114),字文潛,號柯山,楚州淮陰(今屬江蘇)人。與黃庭堅(jiān)、秦觀、晁補(bǔ)之并稱“蘇門四學(xué)士”。
、糯司茫禾妹。“此君”的典故出自《世說新語·任誕》:“王子猷常暫寄人空宅住,使令種竹;騿,暫住,何煩爾?王嘯詠良久,直指竹曰:‘何可一日無此君’?”
、平鹆辏航窠K南京,為六朝故都。
、乔鼗矗杭辞鼗春樱优弦粠榻鹆昝麆。
、辱翟颅傊Γ旱涑觥赌鲜贰!赌鲜贰堎F妃傳》:“后主每引賓客,對貴妃等游宴,則使諸貴人及女學(xué)士與狎客共賦新詩,互相贈答,采其尤艷麗者,以為曲調(diào),被以新聲!渎栽疲骸翟乱挂?jié)M,瓊樹朝朝新。’大抵所歸,皆美張貴妃、孔貴嬪之容色!
⑸青溪:張麗華的喪身之處。《南史·張貴妃傳》:“及隋軍陷臺城,妃與后主俱入于井,隋軍出之,晉王廣命斬貴妃,榜于青溪中橋!币蛔鳌扒逑。
、薁漫:原意為色澤絢麗。這里有散漫、放浪之意。
、塑梁桑褐噶馊~與荷葉!冻o·離騷》:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳!
參考譯文
其一
記得此君堂后面有著美好的青蒼玉,自從離開金陵之后哪里有一點(diǎn)音信?想起當(dāng)年在此堂下,美麗迷人的秦淮月夜里,西風(fēng)吹起河中浪花拍擊著河堤的情景,到現(xiàn)在還歷歷在目。
其二
張貴妃、孔貴嬪的故事已經(jīng)過了數(shù)百年,對她們的容色無需再作評論,現(xiàn)在就連秦淮河也有一半被荒野的榛子樹所侵奪。青溪水天交相輝映,那便是臨春閣上張麗華與陳后主相聚之魂。
其三
我曾經(jīng)在金陵有過放浪形骸的'一段生活,北歸之后風(fēng)塵仆仆,連衣裘也變舊了。那時乘著扁舟在湖中游蕩,聽著雨打芰荷猶如美妙音樂的清脆聲音,在舟中高臥欣賞,真的十分陶醉。
賞析
《懷金陵三首》是宋代文學(xué)家張耒的組詩作品。這組詩當(dāng)寫于不同時時。第一首詩追憶金陵的風(fēng)光;第二首詩實(shí)為金陵懷古詩,借亡國之君陳后主與張麗華的一段史事,表達(dá)了作者對時代變革是非只待后人評說的感慨;第三首詩追懷金陵的昔日之游。三首詩藝術(shù)風(fēng)格相似,手法相同,都是一、三、四句一脈相承,第二句宕開一筆,另換一意,含意深婉,用典簡凈,具有“自然奇逸”的藝術(shù)特色。
《懷金陵三首》似乎不是寫于同時。第一首回憶金陵秦淮的風(fēng)光。第二首實(shí)為金陵懷古詩,所詠的是亡國之君陳后主與張麗華的一段史事。數(shù)百年之后,作者回想這段荒淫誤國的丑事,對于張、孔的容色無需再評論了。她們早已魂埋幽石,埋骨窮壤了。就連具有一千多年歷史的秦淮河,也有它興衰的歷史,后來有一半被荒野的榛子樹所侵奪,失去了昔日的繁華。“青溪天水相澄映”二句是承首句而來,接詠張麗華之事。當(dāng)隋軍攻克臺城之后,陳后主與張麗華一同逃入井中,隋軍把他們從井中撈出,斬張麗華于青溪中橋(一說斬于青溪柵),所以青溪是張麗華的喪身之處。《南史·張貴妃傳》又載:“至德二年(指584年),(后主)乃于光昭殿前起臨春、結(jié)綺、望仙三閣,高數(shù)十丈。……后主自居臨春閣,張貴妃居結(jié)綺閣。”從詩的三四兩句看,“臨春閣上魂”應(yīng)是指張麗華。陳后主死于洛陽,葬于邙山,所以“臨春閣上魂”實(shí)應(yīng)為“結(jié)綺閣上魂”,用“臨春”代“結(jié)綺”,是因句中平仄韻律的需要。不過這也無關(guān)緊要,陳、張的幽靈,仍然可以在臨春閣相聚。詩人不過是用此來警告不思振作的宋代統(tǒng)治者,希望他們不要重蹈陳后主的覆轍罷了。
第三首詩追懷金陵的昔日之游。故首句說“曾作金陵?duì)漫游”,“爛漫”有散漫、放浪之意,這一句包含著許多對舊游之地的美好回憶。金陵是歷史名城,六朝故都。謝朓詩說:“江南佳麗地,金陵帝王州!苯鹆暝跉v史上就是游覽勝地,詩人離開之后,依然難以難忘!氨睔w塵土變衣裘”句,由追昔轉(zhuǎn)入撫今。說他北歸之后,風(fēng)塵仆仆,衣裘也變舊了。岑參詩有“容鬢老胡塵,衣裘脆邊風(fēng)”之句。詩人北歸之后,容顏也變老了。三四兩句,繼續(xù)回憶令人神往的金陵之游:扁舟一葉,在湖中游蕩,湖光山色,盡入眼底,在風(fēng)酥雨膩的江南春日,雨打芰荷,發(fā)出清脆的聲音,猶如美妙的樂曲,詩人在舟中高臥,欣賞雨打芰荷的美妙音樂,十分陶醉。張耒曾用優(yōu)美的散文來描寫金陵的美景:“余自金陵月堂謁蔣帝祠,初出北門,始辨色。行平野中,時暮春,人家桃李未謝,西望城壁,壕水或絕或流,多鵁鶄白鷺,迤邐近山,風(fēng)物天秀,如行錦繡圖畫中。”(《苕溪漁隱叢話·前集》卷三十四引)此段描寫,可與此詩相參照。
《懷金陵三首》雖然不是寫于一時,但藝術(shù)風(fēng)格相似,手法相同。一、三、四句一脈相承,第二句宕開一筆,另換一意。在詠史詩的寫作上,他擺脫了宋人詠史“出己意,發(fā)議論,而斧鑿錚錚”(吳喬《圍爐詩話》)的通病,造語奇警,含意深婉,用典簡凈。《呂氏童蒙訓(xùn)》說:“文潛(張耒的字)詩自然奇逸,非他人所及!边@三首絕句,具有“自然奇逸”的藝術(shù)特色。
【張耒《懷金陵》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
張耒《夏日》的全詩賞析及翻譯08-22
《金陵懷古》全詩翻譯賞析12-24
張祜題金陵渡全詩翻譯注釋賞析07-21
《酬張少府》全詩翻譯賞析12-24
金陵驛二首全詩翻譯賞析08-16
張祜《贈內(nèi)人》全詩翻譯賞析08-21
夏日三首·其一_張耒的詩原文賞析及翻譯10-18
張仲素《春閨思》全詩翻譯賞析06-19
秋懷詩翻譯及賞析02-07