- 大寒詩詞 推薦度:
- 寒露的詩詞 推薦度:
- 霜降詩詞 推薦度:
- 立冬的詩詞 推薦度:
- 立冬詩詞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
獨漉篇李白的詩詞
獨漉水中泥,水濁不見月。
不見月尚可,水深行人沒。
越鳥從南來,胡鷹亦北渡。
我欲彎弓向天射,惜其中道失歸路。
落葉別樹,飄零隨風。
客無所托,悲與此同。
羅幃舒卷,似有人開。
明月直入,無心可猜。
雄劍掛壁,時時龍鳴。
不斷犀象,繡澀苔生。
國恥未雪,何由成名。
神鷹夢澤,不顧鴟鳶。
為君一擊,鵬摶九天。
【賞析】:
《獨漉篇》原為樂府“拂舞歌”五曲之一,古辭以“刀鳴削中,倚床無施。父仇不報,欲活何為”,抒寫了污濁之世為父復仇的兒女之憤。
“獨漉水中泥”,“獨漉”在今河北,傳說它遄急浚深、濁流滾滾,即使在月明之夜,也吞沒過許多行人。此詩首解先以憎惡的辭色,述說它“水濁不見月”的污濁,第三句“不見月尚可”,又在復沓中遞進一層,揭出它“水深行人沒”的罪惡。這“獨漉”水大抵只是一種象征:詩人所憤切斥責的,其實就是占據(jù)了長安,并將“河北”諸郡以污濁之水吞沒的安祿山叛軍!他們不正如肆虐河北的獨漉水一樣,暗了天月,吞噬了無數(shù)生靈么?
接著由紛亂的時局,轉(zhuǎn)寫詩人客中飄泊、報國無門的孤憤。當中原深受罹亂時,詩人正孤身一人,飄泊在東南。眼看著“越鳥南來”、“胡雁北度?”,詩人心中不勝悲哀:那鳥雁飛歸的北方,不正是河山拱衛(wèi)的京師所在嗎?而今陷于叛軍的鐵蹄之下,自己卻只能避難客中,這實在是最令詩人痛苦的!拔矣麖澒蛱焐洹币痪,就是在這痛苦心境中激發(fā)的“射天”奇思。它與“撥劍四顧心茫然”一樣,表達了一種無可發(fā)泄的'苦悶。但彎弓射天,又怕誤傷了空中的鳥、雁,徒然使它們中道折翮、失卻歸路,這真叫人左右為難!眼望月下的樹影,偶有落葉在風中飄墜,詩人不禁一聲長嘆:“客無所托,悲與此同”——他不正如這風中落葉一樣,飄蕩無主?
自“羅帷舒卷”以下,詩境陡轉(zhuǎn):四野萬籟俱寂,詩人卻還獨佇空堂,他究竟在等待著誰?門邊的羅帷忽然飄拂起來,仿佛有人正披帷而入。詩人驚喜中轉(zhuǎn)身,才發(fā)現(xiàn)來客只有清風!隨著羅帷之開,月光便無聲“直入”,正如豪爽的友人,未打招呼便闖了進來——然而它只是月光的“無心”造訪,又哪有深意可解?這四句從清風、明月的入室,表現(xiàn)詩人似有所待的心境,思致妙絕。而且以動寫靜,愈加將詩人客中無伴的寂寞,襯托得孤寂冷落。
詩人所期待的,就是參與平叛、為國雪恥之用。
“龍泉雄劍”此刻就掛在壁間。它如同古帝顓頊的“曳影之劍”一樣,當“四方有兵”之際,便震響“龍虎之吟”,意欲騰空飛擊。令人傷懷的是,它卻至今未有一吐巨芒、斷其犀、象之試。這雄劍的命運,不正是詩人自身報國無門的寫照么?國之壯士,豈忍看著它空鳴壁間、“銹澀苔生”一股怫郁之氣在詩人胸中盤旋,終于在筆下化為雄劍突發(fā)的嘯吟:“國恥未雪,何由成名?”筆帶憤色,卻又格調(diào)雄邁,顯示的正是李白悲慨豪放的本色。此詩末解,就于寶劍的嘯吟聲中,突然翻出了“神鷹”擊空的雄奇虛境。據(jù)《幽明錄》記,楚文王得一神鷹,帶到云夢澤打獵。此鷹對攻擊兇猛的鴟、鳶毫無興趣,只是“瞪目遠矚云際”。突見“一物鮮白不辨”,它即“竦翮而升,轟若飛電。須叟羽墮如雪,血下如雨。良久,有大鳥墜地,其兩翅廣十余里”——那是被神鷹擊落的九天巨鵬!此詩結(jié)句所展示的,就是這神鷹擊天的奇壯一幕。從高高的云天之上,傳來了多么自豪的巨音:“為君一擊,鵬搏九天”!這是決心為國雪恥的詩人,在天之東南所發(fā)出的、挾帶著無限自信和豪情的嘯聲!這嘯聲應和著掛壁雄劍的“龍吟”之音,響徹了南中國。它預告著詩人飄泊生涯的終止——他將以“鵬搏九天”之志,慨然從軍,投入平治“獨漉”、驅(qū)除叛軍的時代風云。
此詩共分六解(樂曲的章節(jié)),初讀起來似乎“解各一意”、互不相屬,其實卻是“峰斷云連”、渾然一體。從時局的動亂,引出客中飄泊的悲憤;從獨佇空堂的期待,寫到雄劍掛壁的嘯吟;最后壯心難抑、磅礴直上,化出神鷹擊天的奇景。其詩情先借助五、七言長句盤旋、摩蕩,然后在勁健有力的四言短句中排宕而出。詩雖作于詩人五十六歲的晚年,而奇幻崢嶸之思、雄邁悲慨之氣,就是與壯年時代的名作《行路難》、《夢游天姥吟留別》相比,亦更見其深沉而一無遜色之憾。
【獨漉篇李白的詩詞】相關(guān)文章:
李白獨漉篇的原文及翻譯04-17
《獨漉篇》李白古詩鑒賞11-01
《獨漉篇》李白唐詩鑒賞介紹12-04
李白《獨漉篇》全詩賞析11-28
李白《獨漉篇》全詩鑒賞10-02
《獨漉篇·獨漉水中泥》翻譯賞析02-08
獨漉篇詩歌賞析02-26
《獨漉篇》原文翻譯及賞析04-02
李白的詩詞精選08-28