中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

木蘭詩中的通假字有哪些

時(shí)間:2022-03-10 11:09:28 我要投稿

木蘭詩中的通假字有哪些

  通假字是指字音與本字相同或相近,用來代替本字的字。下面是小編精心整理的木蘭詩中的通假字有哪些,歡迎大家借鑒和分享。

  木蘭詩中的通假字有哪些 篇1

  木蘭詩中的通假字有:

 、.對(duì)鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。

  木蘭詩中的古今異義:

 、贍敚汗帕x指父親,e.g.:卷卷有爺名;今指爺爺,即父親的父親。

 、谧撸汗帕x為跑,雙兔傍地走;今義行走。

  ③但:古義為只,副詞,e.g.:但聞黃河流水鳴濺濺;今常用作轉(zhuǎn)折連詞。

 、芄汗帕x為外城,e.g.:出郭相扶將;今僅用作姓氏。

  ⑤戶:古義為門,木蘭當(dāng)戶織;今義人家、門第。

 、廾噪x:古義為瞇著眼,今義模糊而難以分辨清楚。

 、呤汗帕x為虛數(shù)多,今義數(shù)詞,十二。

  【拓展延伸】

  通假字的種類

  1. 古今字

  所謂古今字,是一種縱向歷時(shí)的同詞異字現(xiàn)象,是反映同一概念而先后產(chǎn)生的字。即記錄同一個(gè)詞(實(shí)際是詞的某一義項(xiàng)),不同時(shí)代、社會(huì)用字有所不同,前一個(gè)時(shí)代所用的字叫古字,后一個(gè)時(shí)代所用的字叫今字。這里所說的古今和古今字都是相對(duì)而言的。古今字是記錄同一個(gè)詞古今用字有異造成的歷史現(xiàn)象,即古用彼,而今用此。

  古今字的產(chǎn)生是為了減輕古字多義的負(fù)擔(dān)。古字先出,今字是為承擔(dān)古字某一部分意義而后造的字。它是在古字原有的形體基礎(chǔ)上,增加義符或更換義符、聲符而后創(chuàng)造的區(qū)別字。

  古今字來源主要有三個(gè),這就是:由于漢字的分化,母字與后造分化字構(gòu)成的古今字;同音假借,被借字與借字構(gòu)成的古今字;古今對(duì)異體字的異用構(gòu)成的古今字。

  【文段閱讀】

  冬①,楚子②及諸侯圍宋,宋公孫固如③晉告急。先軫曰:報(bào)施④救患,取威定霸⑤,于是乎在矣⑥。狐偃曰:楚始得曹,而新昏于衛(wèi)⑦,若伐曹、衛(wèi),楚必救之,則齊、宋免⑧矣。于是乎⑨于被廬,作⑩三軍,謀元帥。

  《左傳·僖公二十七年》

  【注釋】

 、俣呼斮夜吣甓。②楚子:楚成王。③如:去,到。④施:施舍的恩惠,活用作名詞。⑤取威定霸:取得威望,成就霸業(yè)。⑥于是乎在矣:就在這里了。于是乎用在后一分句前面,表示后一事緊接著前一事,可不譯。⑦新昏于衛(wèi):(楚成王)新近和衛(wèi)國通婚;瑁夯榈墓抛。⑧免:免于被攻打。⑨ (sTu):檢閱,閱兵。⑩作:鼓舞,振作。

  【譯文】

  魯僖公二十七年冬季,楚成王和諸侯圍困宋國。宋國的公孫固到晉國報(bào)告緊急情況。先軫說:報(bào)答施舍,救援患難,取得威望,成就霸業(yè),都在這里了。狐偃說:楚國剛剛得到曹國,又新近和衛(wèi)國通婚,假如攻打曹、衛(wèi)兩國,楚國必定救援,那么齊國和宋國就可以免于被攻了。 于是就在被廬檢閱軍隊(duì),振作三軍的士氣,尋求可作統(tǒng)帥的元帥。、

  古今字在注釋時(shí)表述為:后來寫作某,或某的古字。

  【文段閱讀】

  六月壬申①,師至于靡笄之下。齊侯使②請(qǐng)戰(zhàn)③,曰:子以君師辱于敝邑④,不腆敝賦⑤,詰朝⑥請(qǐng)見。對(duì)曰:晉與魯、衛(wèi),兄弟也。來告曰:大國朝夕釋憾⑦于敝邑之地。寡君不忍,使群臣請(qǐng)于大國,無令輿師淹于君地⑧。能進(jìn)不能退,君無所辱命。齊侯曰:大夫之許,寡人之愿也;若其不許,亦將見也⑨。齊高固入晉師,桀⑩石以投人,禽之而乘其車,系桑本焉12 ,以徇

  13 齊壘,曰:欲勇者,賈余馀勇14 。

  《左傳·成公二年》

  【注釋】

 、倭氯缮辏呼敵晒辏率。 ②使:派人。 ③請(qǐng)戰(zhàn):挑戰(zhàn)。請(qǐng):要求,有表示謙敬的意思。 ④辱于敝邑:光臨敝國的土地。辱:有屈尊、受辱之意,表示謙敬。 ⑤不腆敝賦:不腆,自稱的謙詞;敝賦,對(duì)己方軍隊(duì)的謙稱。 ⑥詰朝:明晨。 ⑦釋憾:解恨,借事報(bào)復(fù)。⑧無令輿師淹于君地:不要讓我軍滯留在貴國的土地上(即速戰(zhàn)速?zèng)Q)。淹:滯留。⑨若其不許,亦將見也:如果不答允,也一定要交戰(zhàn)。⑩桀:通揭,舉。11禽:后作擒,抓住。12系桑本焉:把桑樹根系在車上。本:根。焉:兼詞,在那里。13徇:示眾。14賈余馀勇:買我多余的勇氣。賈:買。

  【譯文】

  六月十六日軍隊(duì)到達(dá)靡笄山下。齊侯(齊頃公)派人挑戰(zhàn),說:您率領(lǐng)的國君的軍隊(duì)光臨敝國的土地,敝國的兵力不雄厚,請(qǐng)明晨相見;卮鹫f:晉國與魯、衛(wèi)兩國,互為兄弟(都是姬姓國)。他們來告訴說:齊國老是到敝國的土地上發(fā)泄不滿。我們的國君(晉景公)不忍心,派我們這班臣子來向大國請(qǐng)求,同時(shí)又不讓我軍滯留在貴國的土地上。能進(jìn)不能退,齊君不會(huì)有命令落空的事情出現(xiàn)。齊侯說:您答允交戰(zhàn),固然是我的愿望;如果不答允,也一定要交戰(zhàn)的。齊國的高固(齊大夫)徒步闖入晉軍,舉起石頭擲人,擒獲晉軍的人并登上他們的戰(zhàn)車,把桑樹根系在車上,作為戰(zhàn)利品的標(biāo)志,以讓齊營的眾人都看見,說:想要勇氣的人盡管來買我多余的勇氣!

  2. 狹義通假字(通用字、假借字)

  通假字是通用字和假借字的簡(jiǎn)稱,所謂古今通假,就是兩個(gè)字通用,或者這個(gè)字借用為那個(gè)字的意思,它們相互間往往只是語音相同或相近,并沒有意義上的聯(lián)系,所以又稱為同音通假或同音假借。

  (1)通用字,是本有其字的假借,可以補(bǔ)出本字,屬于臨時(shí)借用。古人寫作時(shí),不用原有的專用字或倉卒無其字而寫成另外一個(gè)同音或音近的字,這種借用的字,就是本有其字的通假字,與古今字存在交叉。如:君子生非異也(《荀子? 勸學(xué)》)中的生與性,則知明而行無過(《荀子·勸學(xué)》)中的知與智等。

  【文段閱讀】

  四十年,燕、秦、楚、三晉合謀,各出銳師①以伐,、谖覞(jì)西。王解而卻③。燕將樂毅遂入臨淄,盡取齊之寶藏器。王出亡,之④衛(wèi)。衛(wèi)君辟⑤宮舍⑥之,稱臣而共⑦具。王不遜,衛(wèi)人侵之。王去⑧,走鄒、魯,有驕色,鄒、魯君弗內(nèi)⑨,遂走莒,楚使淖齒將兵救齊,因相⑩齊王。淖齒遂殺王而與燕共分齊之侵地鹵器。

  《史記·田敬仲完世家》

  【注釋】

 、黉J師:精銳部隊(duì)。 ②。捍驍  ③解:潰散;卻:敗退。 ④之:去,到。 ⑤辟:通避,避讓,這里指讓出宮殿。 ⑥舍:用作動(dòng)詞,安排住宿。 ⑦共:同供。供給。 ⑧去:離開。 ⑨內(nèi):收容,接納。納的古字。 ⑩相:輔佐,幫助。11鹵:通擄。掠奪。

  【譯文】

  王四十年,燕、秦、楚及三晉合謀,各自派出精兵來進(jìn)攻齊國,在濟(jì)水以西打敗齊軍。齊王的軍隊(duì)潰散退卻。燕將樂毅于是攻入齊都臨淄,全部掠取了齊國收藏的珍寶禮器。王出逃到衛(wèi)國,衛(wèi)國國君讓出王宮給他居住,向他稱臣并供給他用具。王卻很傲慢,衛(wèi)國人就去侵?jǐn)_他。王只得離開衛(wèi)國,跑到鄒國、魯國,表現(xiàn)出傲慢的神氣,鄒、魯?shù)膰疾皇樟羲,于是又跑到莒。這時(shí)楚國派淖齒領(lǐng)兵救援齊國,因而就輔佐齊王。結(jié)果淖齒竟把王殺了,并與燕國一起瓜分了所侵占的齊國的土地和掠奪的寶器。

  某些詞原先已有專用字,但由于種種原因,書寫者沒有使用本字,而另外找一個(gè)讀音相同或相近的字來代替它。在通假字中,有的經(jīng)常通用;如:伸――信,叛――畔。有的是偶爾借用,如:鄉(xiāng)――向,亡――物,通假字在注釋時(shí)表述為:通某字。

  【文段閱讀】

  釋之曰:夫①絳侯、東陽侯稱為長(zhǎng)者,此兩人言事曾②不能出口,豈效此嗇夫喋喋利口捷給③哉!且秦以任④刀筆之吏⑤,爭(zhēng)以亟疾苛察相高,其敝徒文具⑥,亡惻隱之實(shí)。以故不聞其過,陵遲⑦至于二世,天下土崩⑧。今陛下以嗇夫口辯而超遷⑨之,臣恐天下隨風(fēng)靡⑩,爭(zhēng)口辯,亡其實(shí)。且下之化上,疾于景響 12 ,舉錯(cuò) 13 不可不察也。文帝曰:善。

  《史記·張釋之馮唐列傳》

  【注釋】

 、俜颍喊l(fā)語詞,不譯。②曾:卻,簡(jiǎn)直。③嗇夫喋喋利口捷給:喋喋不休、伶牙俐齒的嗇夫。捷給:應(yīng)對(duì)及時(shí);嗇夫:小吏名。④任:重用。⑤刀筆之吏:掌管公文案牘的書吏。⑥徒文具:只有表面的官樣文書。⑦陵遲:越來越衰弱、衰敗。⑧土崩:像土一樣崩塌。⑨超遷:破格提拔。⑩隨風(fēng)靡:聞風(fēng)追隨、效法。11下之化上:下面的人被上面的人所影響。12 疾于景響:比影子隨形、回響應(yīng)聲還快。景:影的古字。13舉錯(cuò):辦什么,不辦什么。錯(cuò):通措, 停置,停辦。

  【譯文】

  張釋之說:絳侯與東陽侯都被稱為長(zhǎng)者,可這兩個(gè)人議論事情時(shí)都不善于言談,現(xiàn)在這樣做,難道讓人們?nèi)バХㄟ@個(gè)喋喋不休、伶牙俐齒的嗇夫嗎?秦代由于重用了舞文弄法的官吏,所以官吏們爭(zhēng)著以辦事迅急苛刻督責(zé)為高,然而這樣做的流弊在于徒然具有官樣文書的表面形式,而沒有憐憫同情的實(shí)質(zhì)。因?yàn)檫@個(gè)緣故,秦君聽不到自己的過失,國勢(shì)日衰,到秦二世時(shí),秦國也就土崩瓦解了,F(xiàn)在陛下因?yàn)閱莘蛄嫜览X就越級(jí)提拔他,我想恐怕天下人都會(huì)追隨這種風(fēng)氣,爭(zhēng)相施展口舌之能而不求實(shí)際。況且居下位的人被居上位的人感化,快得猶如影之隨形聲之回應(yīng)一樣,陛下做任何事情都不可不審慎啊!文帝說:好吧!

  (2)假借字

  假借字與古今字存在交叉。假借字是本無其字的借用。某些詞本無其字,一直使用假借字,有的假借字被借用后,成為只表示假借義的專用字,而為其本義造新字。如:至莫夜月明(蘇軾《石鐘山記》)中的莫與暮。有的假借字被借用后,既表示假借義又表示本義。某些假借字使用一段時(shí)期以后,為假借義另造新字;如吾令人視其氣,皆為龍虎,成五采(《史記? 項(xiàng)羽本紀(jì)》)中的采和彩。

  【文段閱讀】

  龐恭與①太子質(zhì)于邯鄲②,謂魏王曰:今一人言市③有虎,王信之乎?曰:不信。二人言市有虎,王信之乎?曰:不信。三人言市有虎,信之乎?王曰:寡人信之。龐恭曰:夫市之無虎也明矣,然而三人言而成虎④。今邯鄲之去⑤魏也遠(yuǎn)于市,議臣者⑥過于三人,愿王察⑦之。 龐恭從邯鄲反⑧,竟⑨不得見。

  《韓非子· 內(nèi)儲(chǔ)說上》

  【注釋】

 、倥c:跟隨。②質(zhì)于邯鄲:到趙國作人質(zhì)。質(zhì):作人質(zhì)。③市:市集。④三人言而成虎:三個(gè)人說有虎,(即使沒虎)也認(rèn)為有虎。⑤去:距離。⑥議臣者:非議我的人。⑦察:明察。⑧反:同返。⑨竟:最終,一直到最后。

  【譯文】

  龐恭要陪太子到邯鄲去做人質(zhì),龐恭對(duì)魏王說:現(xiàn)在,如果有一個(gè)人說街市上有老虎,您相信嗎?魏王說:不相信。龐恭說:如果是兩個(gè)人說呢?魏王說:不相信。龐恭又說:如果增加到三個(gè)人呢,大王相信嗎?魏王說:我相信了。龐恭說:街市上不會(huì)有老虎那是很清楚的,但是三個(gè)人說有老虎,就像真有老虎了。如今邯鄲離大梁(魏國都城),比我們到街市遠(yuǎn)得多,而毀謗我的人超過了三個(gè)。希望您能明察秋毫。后來龐恭從邯鄲返回,終究不能得到魏王的接見。

  3. 異體字

  異體字是指讀音相同、意義相同,而形體不同的文字。兩個(gè)或幾個(gè)異體字讀音和意義完全相同,只是形體不同,它們之間可以互相取代。異體字在字形上的差別包括:結(jié)構(gòu)類型不同;會(huì)意字成分不同;形聲字成分或位置不同;形符不同;聲符不同;形符聲符都不同;形符聲符相對(duì)位置不同;隸變不同或文字訛變不同俗字等。如:沛公不勝杓(《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》)中的與杯;又如:

  ――淚,――村,峰――

  異體字的注釋表述為:同某字或也作某字。

  【文段閱讀】

  雖然①,兵,兇器;戰(zhàn),危事也。故以大為小,以強(qiáng)為弱,在②仰之間耳。夫以人之死爭(zhēng)勝,跌而不振③,則悔之無及也。帝王之道,出于萬全④。今降胡、義渠、蠻夷之屬來歸誼者⑤,其眾數(shù)千,飲食、長(zhǎng)技與匈奴同。可賜之堅(jiān)甲、絮衣、勁弓、利矢,益⑥以邊郡之良騎,令明將能知其習(xí)俗、和輯⑦其心者,以陛下之明約將⑧之。即有險(xiǎn)阻,以此當(dāng)之;平地通道,則以輕車、材官制之;兩軍相為表里,各用其長(zhǎng)技,衡加之以眾,此萬全之術(shù)也。

  《資治通鑒·漢紀(jì)·太宗孝文皇帝十二年》

  【注釋】

 、匐m然:盡管如此(可是)。② :同俯,是俯的異體字。③跌而不振:失敗就難以重新振作。④萬全:萬無一失。⑤歸誼:投降,歸順。⑥益:加上。⑦輯:和睦,和諧。⑧將:領(lǐng)導(dǎo),率領(lǐng)。

  【譯文】

  盡管如此,刀兵是不祥之物,戰(zhàn)爭(zhēng)是兇險(xiǎn)之事;由大變小,由強(qiáng)變?nèi)酰蚕⒅g就會(huì)發(fā)生。用人的生死去決勝負(fù),失利就難以重振國威,后悔都來不及了。英明的君主在決策時(shí),應(yīng)立足于萬無一失,F(xiàn)在已歸降朝廷的胡人、義渠、蠻夷等,部眾達(dá)數(shù)千人,他們的飲食習(xí)俗、善于騎射的特長(zhǎng),都與匈奴一樣。賜給他們堅(jiān)固的鎧甲、棉衣、強(qiáng)勁的弓、鋒利的箭,再加上邊境各郡的精銳騎兵,起用通曉兵法并了解蠻夷部族風(fēng)俗習(xí)慣,能籠絡(luò)其人心的將領(lǐng),用陛下明確的約定統(tǒng)率他們。如果遇到險(xiǎn)阻,就讓這些人沖鋒陷陣;在寬闊的平野,就用戰(zhàn)車、步兵去制服敵人;兩支軍隊(duì)互為表里,各自發(fā)揮他們的優(yōu)勢(shì),再加上以眾擊寡,這是萬無一失的戰(zhàn)略。

  木蘭詩中的通假字有哪些 篇2

  唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

  東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)?珊箚査,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

  爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  《木蘭詩》通假字

  對(duì)鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。

  《木蘭詩》重點(diǎn)導(dǎo)析

  1.比興手法

  北朝民歌《折楊柳》中有一首,前面六句是“敕敕何力力,女子當(dāng)窗織。不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?”《木蘭詩》開頭六句用的就是《折楊柳》這六句。古代民歌往往用同樣的起興、比喻,有的詞句相近甚至相同(《詩經(jīng)》中民歌就不乏其例),因?yàn)榭诙鄠,詞句相同,容易記憶。這不是抄襲,因?yàn)轭}材、內(nèi)容可以完全不同!赌咎m詩》的開頭,很可能也是“敕敕何力力”,經(jīng)后人改為“唧唧復(fù)唧唧”的!半冯泛瘟αΑ睕]有什么具體意義,像“呀呵嗨”“呀唯子喲”一樣,是表聲的字。

  2.“可汗”與“天子”

  “可汗”是古代西北民族對(duì)君主的稱呼,“天子”是封建社會(huì)漢族對(duì)君主的稱呼?墒窃谶@首詩中“可汗”卻成了“天子”的同義詞,不能再按照《廣韻》中所謂“蕃王稱”的本義了。這只能看做在《木蘭詩》時(shí)代漢語里已有了外來語的成分。否則木蘭去時(shí)是應(yīng)“可汗”之征,而歸來卻受“天子”之賞,那不是前后矛盾了嗎?

  由于木蘭詩出自北朝,而木蘭是北朝人氏,便可以考證出木蘭并非漢人可能性極大,其君主自然也是北朝少數(shù)民族割據(jù)政權(quán)領(lǐng)袖,而南北朝又正是中國歷史上的一次民族大融合時(shí)期,那么最有可能的一種假設(shè)就是:北朝的少數(shù)民族政權(quán)領(lǐng)袖受漢文化影響也樂于接受“天子”這個(gè)稱呼。

  3.“十二”是虛數(shù)

  “軍書十二卷”“同行十二年”與“壯士十年歸”──這三句中的兩個(gè)“十二”與一個(gè)“十”字都是虛數(shù)。習(xí)慣上這類數(shù)字都表示“多”的意思。“同行十二年”與“壯士十年歸”兩句中的“十二年”與“十年”都是說十多年的意思,如作實(shí)數(shù)理解,前后便矛盾不可解了!败姇,卷卷有爺名”旨在強(qiáng)調(diào)木蘭的父親這次非出征不可。清人汪中作了一篇《釋三九》,提出了三、九等虛數(shù)的用法法則,把前人有關(guān)數(shù)字問題的考證與爭(zhēng)論都搞清楚了。

  4.東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭

  “東市買駿馬”等句中的“東、南、西、北”便都是虛位而非實(shí)指。這里只是夸張地來形容木蘭出發(fā)前做準(zhǔn)備的緊迫情況,照實(shí)來講反而不合情理。下文的“開我東閣門,坐我西閣床”的“東”和“西”也是虛位,照實(shí)來講就不通了。這些方位詞的連用,很多是為了造成某種氣氛,而非實(shí)指。這種“虛位”也和上面所談的“虛數(shù)”一樣,是古漢語中的一種習(xí)慣上的法則。

  5.當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃

  “當(dāng)窗”和“對(duì)鏡”是互文!袄碓启W”和“帖花黃”同是當(dāng)窗對(duì)鏡來做的。這種用法在古代詩歌中,特別是在古代格律詩中是常見的。如唐王昌齡詩中的“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”就是一例。

  “帖花黃”是北魏婦女的面飾。有兩說:一說“元魏時(shí)民間婦女不得施粉黛;自非宮人,皆黃眉黑妝。故《木蘭詩》中有‘對(duì)鏡帖花黃’之句!(《谷山筆塵》)另一說,將金黃色的紙,剪成星、月、花、鳥等形狀,貼在額上。

  6.關(guān)于此詩的主題思想

  1.在封建社會(huì)中,婦女是無地位的。木蘭是一個(gè)“當(dāng)戶織”的勞動(dòng)?jì)D女,代父從軍,“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”。男人能做到的,木蘭能做到;男人不能做到的,木蘭也能做到。木蘭這一英雄形象的本身,就是對(duì)封建社會(huì)中歧視婦女的傳統(tǒng)觀念的無情嘲弄。

  2.在封建社會(huì)中,追求功名利祿是占統(tǒng)治地位的傳統(tǒng)思想,多少人夢(mèng)寐以求。而木蘭經(jīng)過十年的緊張戰(zhàn)斗之后,凱旋而歸,卻拒封辭賞,愿意解甲歸田,重過勞動(dòng)人民的耕織生活,這充分反映了勞動(dòng)人民質(zhì)樸謙遜的品質(zhì)。木蘭的這一行為本身就是對(duì)熱衷功名利祿的封建士大夫的有力諷刺。

  3.《木蘭詩》的主題思想,其實(shí)在詩歌里面就已直接點(diǎn)明。便是:婦女并不亞于男子,她們的才能智慧,膽略見識(shí),是決不在男子之下的。這就是這首詩的主題思想。若用一句話來概括則是:贊頌勞動(dòng)人民出身的婦女英雄。

  4.《木蘭詩》的主題,不是歌頌尚武精神,而是反映人民對(duì)和平生活的向往。不過,《木蘭詩》并不像上述北朝民歌那樣用愁苦的情調(diào)、悲劇的形式來表達(dá),而是別開生面地用女子代父從軍的喜劇的形式來表達(dá)。當(dāng)然,故事情節(jié)本身使詩在客觀上有可能起到歌頌女子英雄精神的作用,但是歌頌英雄這個(gè)問題在詩中比之主題所反映的問題畢竟是居于次要的,它只能算是詩所包含的一個(gè)思想內(nèi)容,不能說就是主題。

  7.“唧唧復(fù)唧唧”究竟是什么聲音?

  對(duì)此歷來說法不一。大致有三種:織機(jī)聲、嘆息聲、蟲鳴聲。

 、 織機(jī)聲。如果理解為織機(jī)聲,將有如下情境。詩歌一開始,就出現(xiàn)不停不息的織機(jī)聲,人未出場(chǎng)聲先聞。然后才交代這是木蘭正在對(duì)門而織,一個(gè)勤勞的姑娘形象躍然紙上。但織著織著,有節(jié)奏的織機(jī)聲聽不到了,傳來的是一陣陣長(zhǎng)吁短嘆。這究竟是為什么?木蘭啊,木蘭,是什么事兒讓你如此發(fā)愁呢?于是轉(zhuǎn)入后面的情節(jié)。這樣的理解當(dāng)然是合情合理的。

  ② 嘆息聲。有學(xué)者對(duì)此做如下解讀:“當(dāng)戶而織,說明木蘭是一個(gè)勞動(dòng)女性,而不是侯門小姐。本應(yīng)該聽到她的織布的聲音,但聽到的卻是‘唧唧復(fù)唧唧’的嘆息聲。一個(gè)‘唧唧’就已經(jīng)說明是在嘆息了,又重之以‘復(fù)唧唧’,作者還覺得意猶未足,最后又‘惟聞女嘆息’,作者這樣反復(fù)強(qiáng)調(diào),是要告訴我們木蘭的憂思之深,木蘭是停機(jī)長(zhǎng)嘆,而不是邊織邊嘆。作者沒有寫木蘭的愁容,也沒有寫木蘭停機(jī)長(zhǎng)嘆的舉動(dòng),作者只是繪聲,通過接連不斷的聲聲嘆息,刻畫出一個(gè)充滿憂愁苦悶的木蘭女的形象!

 、 蟲鳴聲。如果將“唧唧”理解為蟲聲,在我們眼前就會(huì)出現(xiàn)這樣一幅畫面——夜深人靜,四下闃無人聲,只有蟲兒在夜幕中“唧唧”鳴唱。接著再寫木蘭姑娘正對(duì)門坐在織機(jī)旁織布,可是她為什么手握織機(jī)不織布,卻坐在那兒長(zhǎng)吁短嘆呢?四野的蟲聲與木蘭的嘆息聲交相應(yīng)和,渲染出一個(gè)女孩兒將要做出一個(gè)重大決定之前的心境和氣氛?傊,詩無達(dá)詁,合乎情理合乎文意即可。

  8.“問女何所思,問女何所憶”的問話人是誰?

  一說是父母在問,認(rèn)為只是父親在問或只是母親在問的,也屬此說。的確,父母如果聽到女兒的嘆息,一定會(huì)發(fā)出這樣關(guān)切的詢問。一說是敘事人在問,因?yàn)椤赌咎m詩》是口頭集體創(chuàng)作的民歌,而民歌是可以配樂歌唱的,歌唱者能以敘事人的身份進(jìn)行擬問。這兩種說法其實(shí)并不矛盾。在民間講唱文學(xué)中,演唱者往往有敘事人和故事人物的雙重身份,敘事人的語言與故事人物的語言有時(shí)是相融合一的。因此,這首詩中的“問女何所思,問女何所憶”,以及“女亦無所思……從此替爺征”可視為父母與女兒的問答,也可視為敘事人的擬問擬答。此外,這首詩中常以第一人稱來敘事,既可以看做木蘭的自述,也可以看做敘事人的轉(zhuǎn)述。[10]

  9.“雄兔腳撲朔”等四句該如何理解?

  第一,應(yīng)該先明確這是一個(gè)生動(dòng)的比喻。

  第二,應(yīng)該進(jìn)一步思考作者為什么要用這樣一個(gè)比喻句結(jié)束全詩。首先,這個(gè)比喻十分形象地解釋了“伙伴”們的驚訝,同時(shí)也是對(duì)讀者必然產(chǎn)生的疑問做出一個(gè)合情合理的解答。再次,用雄兔雌兔來比喻人之男女,恰是民歌語言運(yùn)用的特點(diǎn)。這一機(jī)巧的比喻,使全詩為之增色,錦上添花。

  此外,這四句詩被認(rèn)為是吟唱者即敘事人對(duì)木蘭的贊詞,這種說法與將其視為木蘭對(duì)“火伴”的回答的看法并不矛盾。

  10.如何理解《木蘭詩》中的繁簡(jiǎn)處理?

  必須明確以下三點(diǎn):《木蘭詩》中何處繁,何處簡(jiǎn)?這樣的繁簡(jiǎn)處理產(chǎn)生了什么樣的效果?作者為什么要進(jìn)行這樣的`處理?

 、 繁筆的運(yùn)用:木蘭當(dāng)戶織時(shí)的心事重重,木蘭準(zhǔn)備行裝時(shí)的活動(dòng),木蘭奔赴戰(zhàn)場(chǎng)時(shí)的心態(tài),木蘭回家后家人的歡樂,木蘭重著“女兒裝”時(shí)的欣喜等內(nèi)容,都寫得不厭其繁,細(xì)致入微。

  例如,木蘭采買鞍馬一事,就通過東西南北的排比鋪寫,渲染了戰(zhàn)前準(zhǔn)備的緊張和忙碌,讀者似乎可以看到木蘭的奔波和繁忙,也可以想見一身戎裝的木蘭是何等的英姿颯爽!

  又如,寫木蘭奔赴戰(zhàn)場(chǎng)時(shí)反復(fù)提及“不聞爺娘喚女聲”,其實(shí)正是木蘭此時(shí)心態(tài)的真實(shí)寫照:當(dāng)夕陽西下,暮色沉沉?xí)r,木蘭獨(dú)自露宿在黃河之畔時(shí),耳聽黃河流水嘩嘩作響,心中卻時(shí)時(shí)回響著父母的聲聲呼喚,漸行漸遠(yuǎn),父母呼喚女兒的聲音早已聽不見了,但這聲音卻時(shí)時(shí)回蕩在女兒的耳畔心頭!征程漫漫,何時(shí)能再聽到那溫暖女兒內(nèi)心的爺娘親切的呼喚呢?

  再如,末段寫木蘭將回家鄉(xiāng)時(shí)爺娘姐弟等人的不同行動(dòng),通過同樣的句調(diào)作三次反復(fù)重疊,生動(dòng)表現(xiàn)了親人們十年離別后終于得到團(tuán)聚時(shí)的喜悅心情和歡樂氣氛。

  而對(duì)木蘭重入閨房,再著“女兒妝”的一段描寫,更是淋漓盡致地渲染了木蘭的熱愛生活、美麗可愛的女兒情態(tài)。

 、 簡(jiǎn)筆的運(yùn)用。至于簡(jiǎn)筆,主要是對(duì)戰(zhàn)斗過程的描寫力求其簡(jiǎn),十年生活,只用了幾句話就交代完了。

  為什么要如此安排呢?作者不惜筆墨描繪的往往都是他所要著力突出的。這首詩所要突出的正是對(duì)木蘭的孝敬父母、勇于擔(dān)當(dāng)重任的性格的頌揚(yáng),所以,對(duì)殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng),一筆帶過,而對(duì)能夠反映美好心靈的內(nèi)容則不惜筆墨。另外,這種繁簡(jiǎn)安排似乎還隱含了作者對(duì)美好生活的向往祝福,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的冷淡和遠(yuǎn)離。

  一個(gè)女孩兒在戰(zhàn)場(chǎng)上拼殺了十年之久,立下了赫赫戰(zhàn)功——“策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)”,其勇武強(qiáng)悍可知。但是作者和廣大讀者喜愛的并不是一個(gè)沒有女性特點(diǎn)的女超人,人們向來不稀罕赳赳武夫式的“顧大嫂”之流,中國也不乏嬌滴滴鶯聲燕語般的“崔鶯鶯”這樣標(biāo)準(zhǔn)的美人,但既有女兒的嬌美又有男子的剛健的女性,在中國文學(xué)史上,卻只有木蘭這獨(dú)特的一個(gè)!這樣的繁簡(jiǎn)安排就起到了突出人物特征、表現(xiàn)作者傾向的作用。

  木蘭詩中的通假字有哪些 篇3

  【原文】

  唧(jī)唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。 問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點(diǎn)兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長(zhǎng)兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。

  東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。

  萬里赴戎(róng)機(jī),關(guān)山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

  爺娘聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhuó)我舊時(shí)裳(cháng)。當(dāng)窗理云鬢(bìn),對(duì)鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

  【譯文】

  嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門織布。聽不見織布機(jī)織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰(zhàn)。

  在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。

  不遠(yuǎn)萬里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來。

  勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。

  父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。

  (提著兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?

  【注釋】

  1. 唧唧(jī jī):紡織機(jī)的聲音

  2. 當(dāng)戶(dāng hù):對(duì)著門。

  3. 機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(suō)子。

  4. 惟:只。

  5. 何:什么。

  憶:思念,惦記

  6. 軍帖(tiě):征兵的文書。

  7. 可汗(kè hán):古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱呼

  8. 軍書十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

  9. 爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

  10. 愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

  11. 韉(jiān):馬鞍下的墊子。

  12. 轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

  13. 辭:離開,辭行。

  14. 濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音。

  15. 旦:早晨。

  16. 但聞:只聽見

  17. 胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。 胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。

  18. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。

  19. 天子:即前面所說的“可汗”。

  20. 萬里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī):指戰(zhàn)爭(zhēng)。

  21. 關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。度,越過。

  22. 朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報(bào)更。

  23. 寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

  24. 明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

  25. 策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

  26. 賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

  27. 問所欲:?jiǎn)?木蘭)想要什么。

  28. 不用:不愿意做。

  29. 尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機(jī)關(guān)。

  30. 愿馳千里足:希望騎上千里馬。

  31. 郭:外城。

  32. 扶:扶持。 將:助詞,不譯。

  33. 姊(zǐ):姐姐。

  34 理:梳理。

  35. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

  36. 霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音。

  37. 著(zhuó):通假字 通“著”,穿。

  38. 云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

  39. 帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。

  40. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

  41. 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢? 42. “火”:通“伙”。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。

  43. 行:讀háng。

  44. 傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。

  注:《木蘭詩》已成為語文出版社語文版七年級(jí)上第24課.八年級(jí)下第8課、人民教育出版社七年級(jí)下第10課及湖北教育出版社鄂教版七年級(jí)上第28課。

  A.字音:機(jī)杼〔zhù〕 鞍韉〔ān jiān〕 轡〔pèi〕頭 鳴濺濺〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 貼:軍帖〔tiě〕;貼〔tiē〕黃花;字帖〔tiè〕

  通假字:

 、.對(duì)鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。

  古今異義:

 、贍敚汗帕x指父親,e.g.:卷卷有爺名;今指爺爺,即父親的父親。

 、谧撸汗帕x為跑,雙兔傍地走;今義行走。

 、鄣汗帕x為只,副詞,e.g.:但聞黃河流水鳴濺濺;今常用作轉(zhuǎn)折連詞。

 、芄汗帕x為外城,e.g.:出郭相扶將;今僅用作姓氏。

 、輵簦汗帕x為門,木蘭當(dāng)戶織;今義人家、門第。

 、廾噪x:古義為瞇著眼,今義模糊而難以分辨清楚。

 、呤汗帕x為虛數(shù)多,今義數(shù)詞,十二。

【木蘭詩中的通假字有哪些】相關(guān)文章:

《木蘭詩》說課稿有哪些12-05

詩中的美景作文12-03

唐詩中的名句07-09

詩中的“思鄉(xiāng)”作文12-06

狀語有哪些10-12

水的謎語有哪些10-15

閃耀的近義詞有哪些01-13

彌漫的近義詞有哪些09-10

明媚的近義詞有哪些09-10

和諧的近義詞有哪些08-05