- 《木蘭詩》教案 推薦度:
- 虎年詞語 推薦度:
- 表白詞語 推薦度:
- 寒窯賦翻譯白話文 推薦度:
- 英語自我介紹帶翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
木蘭詩詞語翻譯
《木蘭》是中國南北朝時期北方的一首長篇敘事民歌,也是一篇樂府詩。以下是小編分享的木蘭詩詞語翻譯,一起來閱讀吧!
1、木蘭詩詞語翻譯
(1)唧唧(jījī):紡織機的聲音。
(2)當戶(dānghù):對著門。
(3)機杼(zhù)聲:織布機發(fā)出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。
(4)惟:只。
(5)何:什么。
(6)憶:思念,惦記。
(7)軍帖(tiě):征兵的文書。
(8)可汗(kèhán):古代西北地區(qū)民族對君主的稱呼。
(9)軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。
(10)爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。
(11)愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
(12)韉(jiān):馬鞍下的墊子。
(13)轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。
(14)辭:離開,辭行。
(15)濺濺(jiānjiān):水流激射的聲音。
(16)旦:早晨。
(17)但聞:只聽見。
(18)胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對北方少數(shù)民族的稱呼。
(19)啾啾(jiūjiū):馬叫的聲音。
(20)天子:即前面所說的“可汗”。
(21)萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機:指戰(zhàn)爭。
(22)關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。度,越過。
(23)朔(shuò)氣傳金柝(tuò):北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。
(24)寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。
(25)明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿。
(26)策勛十二轉(zhuǎn):記很大的'功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級每升一級叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。
(27)賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物。百千:形容數(shù)量多。強,有余。
(28)問所欲:問(木蘭)想要什么。
(29)不用:不愿意做。
(30)尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關(guān)。
(31)愿馳千里足:希望騎上千里馬。
(32)郭:外城。
(33)扶將:扶持。將:助詞,不譯。
(34)姊(zǐ):姐姐。
(35)理:梳理。
(36)紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
(37)霍霍(huòhuò):模擬磨刀的聲音。
(38)著(zhuó):通假字通“著”,穿。
(39)云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。
(40)帖(tiē)花黃:帖,通假字,通“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。
(41)雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。
(42)雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?
(43)火:通“伙”。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯,后意譯為同行的人。
(44)行:讀háng。
(45)傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。
2、木蘭詩譯文
織布機聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當門在織布。織機停下來不再作響,只聽見姑娘在嘆息。
問姑娘在思念什么,問姑娘在惦記什么。姑娘并沒有思念什么,姑娘并沒有回憶什么。昨夜看見征兵的文書,知道君王在大規(guī)模征募兵士,那么多卷征兵文書,每卷上都有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,木蘭愿意去買來馬鞍和馬匹,從此替父親去出征。
到東邊的集市上買來駿馬,西邊的集市買來馬鞍和鞍下的墊子,南邊的集市買來嚼子和韁繩,北邊的集市買來長鞭(馬鞭)。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山(燕山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。
行軍萬里奔赴戰(zhàn)場作戰(zhàn),翻越關(guān)隘和山嶺就像飛過去一樣快。北方的寒風中傳來打更聲,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們經(jīng)過無數(shù)次出生入死的戰(zhàn)斗,有些犧牲了,有的十年之后得勝而歸。
歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功木蘭最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉(xiāng)。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著出城(迎接木蘭)。姐姐聽說妹妹回來了,對門梳妝打扮起來。小弟弟聽說姐姐回來了,霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上我姑娘的衣裳,當著窗子整理像云一樣柔美的鬢發(fā),對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同營的伙伴,伙伴們都非常驚訝:我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。
提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只腳時常動彈,雌兔兩只眼時常瞇著(所以容易辨別)。雄雌兩只兔子一起并排著跑時,怎能辨別出哪只是雄兔,哪只是雌兔。
【木蘭詩詞語翻譯】相關(guān)文章:
木蘭詩/木蘭辭原文,翻譯,賞析10-18
《木蘭詩》的原文翻譯10-30
《木蘭詩》木蘭辭原文注釋翻譯賞析04-14
木蘭詩/木蘭辭原文翻譯及賞析03-10
木蘭詩木蘭辭原文翻譯及賞析09-23
木蘭辭木蘭詩原文翻譯及賞析08-20
木蘭詩/木蘭辭原文、翻譯及賞析01-18
木蘭詩原文翻譯及賞析03-30
木蘭詩全文翻譯及原文01-17
詩經(jīng)《木蘭詩》原文及翻譯04-27