木蘭詩描寫戰(zhàn)地寒冷
木蘭詩描寫描寫北方戰(zhàn)場(chǎng)寒冷,環(huán)境艱辛的詩句是:
“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣”
《木蘭詩》的原文
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織,不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶,女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書十二卷,卷卷有爺名,阿爺無大兒,木蘭無長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍貉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮至黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。但辭黃河去,暮宿黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金析,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)?珊箚査咎m不用尚書郎。愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡貼花黃。出門看伙伴,伙伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎!
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。
《木蘭詩》的譯文
嘆息聲一聲連著一聲,木蘭姑娘當(dāng)門在織布?棛C(jī)停下來機(jī)杼不再作響,只聽見姑娘在嘆息。問問姑娘你這樣嘆息是在思念什么呢?(木蘭回答道)姑娘我并沒有思念什么。昨夜我看見征兵文書,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文書,每一卷上都有父親的名字。父親沒有長(zhǎng)大成人的兒子,我木蘭沒有兄長(zhǎng),我愿意去買來馬鞍和馬匹,從現(xiàn)在起替代父親去應(yīng)征。
在東市上買來駿馬,西市上買來馬鞍和鞍下的墊子,南市上買來馬嚼子和韁繩,北市上買來長(zhǎng)馬鞭。早上辭別父母上路,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河洶涌奔流的嘩嘩聲。早上辭別黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。
行軍萬里奔赴戰(zhàn)場(chǎng)作戰(zhàn),翻越關(guān)隘和山嶺就象飛過去那樣迅速。北方的寒風(fēng)中傳來刁斗聲,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鐵甲戰(zhàn)袍。將士們經(jīng)過無數(shù)次出生入死的戰(zhàn)斗,十年之后才得勝而歸。
勝利歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功授爵木蘭是最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書郎這樣的官,希望騎上一匹好駱駝,借助它的腳力送我回故鄉(xiāng)。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的'床上,脫去我打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上我以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子整理象烏云一樣柔美的鬢發(fā),對(duì)著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚都說我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。
雄兔的腳喜歡亂搔亂撲騰,雌兔的兩眼老是瞇縫著,當(dāng)它們挨著一起在地上跑的時(shí)候,又怎能分辨得出誰雄誰雌呢?
《木蘭詩》的背景
“花木蘭”的傳說故事來自哪里呢?是不是真有其人?中國(guó)歷史上有無記載?其實(shí),花木蘭的故事只是一段民間廣為流傳的故事,在正式的史藉中并無記載,只見于民間流傳下來的一首《木蘭詩》(或稱《木蘭辭》),由于流傳已久,這首詩的作者已經(jīng)都不可考,然而到底詩中敘述的是不是實(shí)際發(fā)生過的事實(shí)?歷代的許多史學(xué)家也都曾經(jīng)做過一番考究,至今依然沒有定論。甚至就連這首《木蘭詩》到底是哪個(gè)朝代的人所做,一般被最多數(shù)歷史學(xué)家認(rèn)為的是是唐代人仿北朝時(shí)期民歌所作,這是依照詩中文辭來判斷的,不過并未找到確切證據(jù),更不用說詩中所描述的那位傳奇女子-花木蘭,她的真實(shí)性、朝代、籍貫,甚至就連姓氏,至今都是眾說紛云。
首先,以時(shí)代而言,歷代許多位史學(xué)家考究有不同說法,姚瑩的《康輶紀(jì)行》中就認(rèn)為木蘭是北魏孝文帝、宣武帝時(shí)代的人;程大昌的《演繁露》則以『可汗大點(diǎn)兵』一句認(rèn)為木蘭的朝代非隋即唐,因?yàn)椤嚎珊埂灰辉~是在唐代以后才有的。閻若琰也以唐朝司勛掌官吏勛級(jí)十二轉(zhuǎn)為上柱國(guó),類似現(xiàn)今所說的參謀,『策勛十二轉(zhuǎn)』一句說明顯示出是唐朝的封勛制度。另外,北魏的府兵和唐代不同,北魏是采兵民分籍;唐代則是兵民合一,而且只有唐朝的府兵需要自備糧食衣裝,北魏的不必;所以《木蘭詩》里需東南西北市場(chǎng)買了一堆東西,這應(yīng)該是唐代府兵才會(huì)遇到的情形。
再來說到地點(diǎn),元朝的劉廷直所撰《木蘭碑》以為木蘭是直棣完縣人,即現(xiàn)今的河北;但是河南的商丘縣志則記載木蘭為當(dāng)?shù)厝;姚瑩則以為木蘭為武陵人,就是甘肅武威縣;清一統(tǒng)志又以為木蘭為潁州譙郡城東魏村人,也在河南境內(nèi)。
以姓氏而言,《木蘭詩》也沒提到木蘭姓花,事實(shí)上在明一統(tǒng)志中說木蘭姓朱;清一統(tǒng)志則提到木蘭姓魏,到了徐渭的《四聲猿傳奇》才以為木蘭姓花。從此之后,因?yàn)榍宕鷳蚯牧餍袕V泛傳播民間,木蘭代父從軍這樣具有傳奇性的故事,因此被改編成戲曲表演,木蘭姓花的說法才被較多數(shù)人所認(rèn)知,實(shí)際上根本也毫無證據(jù)。
總之,花木蘭應(yīng)該不是傳說或神話般虛構(gòu)出的人物,因?yàn)樗男帐、故鄉(xiāng)、時(shí)代等等盡管眾說紛紜,但至少這些說法都曾經(jīng)被歷代史學(xué)家考據(jù)過而提出,證據(jù)就算薄弱但至少是有據(jù)可考。
【木蘭詩描寫戰(zhàn)地寒冷】相關(guān)文章:
木蘭詩說課稿09-04
新編木蘭詩10-31
《木蘭詩》板書12-01
木蘭詩簡(jiǎn)介12-01
《木蘭詩》設(shè)計(jì)11-30
《木蘭詩》全文02-16
《木蘭詩》解說11-29
木蘭詩改編11-27
《木蘭詩》木蘭辭原文賞析07-14
木蘭詩/木蘭辭原文,翻譯,賞析10-18