木蘭詩(shī)的改編版
原文:
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。
問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)?珊箚(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎。愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳,當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
改編版一
嘰嘰復(fù)嘰嘰,公雞泡母雞?荚噳虼碳,答題靠心機(jī)。上課聽(tīng)不懂,都怪老古董。老師廢話多,麻煩又啰嗦。生是中國(guó)人,死是中國(guó)魂。要我學(xué)英語(yǔ),根本不可能,至今思項(xiàng)羽,不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。語(yǔ)文不合格,更顯我性格;數(shù)學(xué)不合格,老師全負(fù)責(zé);英語(yǔ)不合格,因?yàn)槲覑?ài)國(guó)。考試考得好,全靠同桌好?荚嚳疾缓,同桌做不好。天天上學(xué)愁更愁,老師講課無(wú)離頭,聽(tīng)得我就像夢(mèng)游,次次批評(píng)無(wú)理由。功課多得想報(bào)仇,作業(yè)做得像傻頭。光陰不似箭。日月不如梭。功課全靠抄,不然就不交。上學(xué)等放學(xué),放學(xué)等過(guò)節(jié)。一年又一年,此意恨纏綿。同學(xué)本是同班鳥(niǎo),一到放學(xué)各自飛,一天就這樣OK![br/東風(fēng)吹,戰(zhàn)鼓擂,現(xiàn)今世界誰(shuí)怕誰(shuí)。只因南風(fēng)吹,雨微微,全怪自己太會(huì)吹。天蒼蒼,野茫茫,作文紙上見(jiàn)四行。自古美女愛(ài)俊男。數(shù)風(fēng)流人物,非俺莫屬!
改編版二
唧唧復(fù)唧唧,想吃肯德基。不聞口水聲,惟聞女嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女把漢堡思,女把雞翅憶。
昨夜見(jiàn)雞券,節(jié)曰大減價(jià)。雞券十二張,張張有雞翅。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿去肯德基,從此替爺吃。第一文庫(kù)網(wǎng)東店買漢堡,西店買飲料,南店買雞翅,北店買薯?xiàng)l。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞漢堡香味鳴濺濺。但辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞雞翅香味鳴啾啾。 萬(wàn)里越長(zhǎng)城,珠峰度若飛。銀行送金幣,皇上發(fā)毛衣。母雞年年死,木蘭十年歸。
歸來(lái)見(jiàn)孔子,孔子坐天堂。雞券十二張,賞雞百千筐?鬃訂(wèn)所欲,木蘭不愿做天使,愿馳千里雞,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將:啊姊聞妹來(lái),想吃肯德基:小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍準(zhǔn)備吃。開(kāi)我東閣鍋,取我西閣勺,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我餐時(shí)巾,當(dāng)窗取碗筷,對(duì)鏡吃起來(lái)。出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭這么饞。
雄兔嘴三瓣,雌兔眼迷離;雙兔傍地吃,安能辨我饞不饞?
【木蘭詩(shī)的改編版】相關(guān)文章:
木蘭詩(shī)改編11-27
木蘭詩(shī)改編的劇本12-29
最新的《木蘭詩(shī)》改編12-14
木蘭詩(shī)改編為故事07-29
河大版《木蘭詩(shī)》教案設(shè)計(jì)12-08
《木蘭詩(shī)》的說(shuō)課稿12-05
《木蘭詩(shī)》的簡(jiǎn)介12-01
木蘭詩(shī)的教學(xué)11-28
《木蘭詩(shī)》的注釋11-27