傅雷家書讀后感
在《傅雷家書》中我們看到了傅雷先生對人生、文學、藝術的侃侃而談,也感受到了傅雷先生貫穿一生的獨立自由之人格,體會到了他那嚴厲卻又不失仁慈的父愛。下面小編為大家整理了一些精彩的傅雷家書讀后感,歡迎瀏覽。
傅雷家書讀后感1
暑假,我看了《傅雷家書》,卻沒想到一本書能讓我懂得那么多的道理。是這本書,教會了我們怎樣做一個好孩子;是這本書,教會了我們怎樣做人;是這本書,教會了我們怎樣對待人生。
打開《傅雷家書》,便看到傅雷給傅聰?shù)男牛沁@樣說的:“長篇累牘地給你寫信,不是空嘮叨,而是有好幾種作用的。第一,我的確把你當做一個討論藝術,討論音樂的對手;第二,極想激出你一些青年人的感想,讓我做父親的得些新鮮養(yǎng)料,同時也可以間接傳布給別的青年;第三,借通信訓練你的——不但是文筆,而尤其是你的思想;第四,我想時時刻刻,隨處給你做個警種,做面“忠實的鏡子”,不論在做人方面,在生活細節(jié)方面,在藝術修養(yǎng)方面,在演奏姿態(tài)方面。”貫穿全部家書的情意,是要兒子知道國家的榮辱,藝術的尊嚴,能夠用嚴肅的態(tài)度對待一切,做一個“德藝俱備、人格卓越的藝術家。”讀著讀著,我感到了一種另一番教誨,不是老師的教導,不是長者的叮囑,而是父母對兒女的關切,是不同于我的父母的關愛,卻不失被細心呵護的感覺。
在《傅雷家書》中,隨處讀來,有反復叮嚀,有溫馨提示,有如朋友交心,這些如細流般溫潤人心的句句話語,難道只是一般父母意義上的嘮叨嗎?翻動著每一頁字,沁人心脾,我的心總是被染的金燦燦的。
正是這一封封家書,才能時時給傅聰指導,鼓勵與鞭策;使他有勇氣與力量,去戰(zhàn)勝各式各樣的困難。正是這一封封家書,為傅聰照亮了前方的路,引導傅聰走向光明的未來。這是一本不平凡的家書,是一本真正的愛之書!
傅雷家書讀后感2
當兒子在事業(yè)上取得成績時,作為父親的傅雷當然是高興的,但并沒有沉浸在那份成就里,而是希望兒子在取得巨大成功、被鮮花與掌聲簇擁的時候,仍然保持謙卑、不懼孤獨,勇于攀登藝術的至境!拔腋吲d的更安慰的是:多少過分的諛詞與夸獎,都沒有使你喪失自知之明,眾人的掌聲、擁抱,名流的贊美,都沒有減少你對藝術的謙卑!總算我的教育沒有白費,你二十年的折磨沒有白受!你能堅強(不為勝利沖昏了頭腦是堅強的最好的證據(jù)),只要你能堅強,我就一輩子放了心!成就的大小、高低,是不在我們掌握之內(nèi)的,一半靠人力,一半靠天賦,但只要堅強,就不怕失敗,不怕挫折,不怕打擊——不管是人事上的,生活上的,技術上的,學習上的——打擊;從此以后你可以孤軍奮斗了。何況事實上有多少良師益友在周圍幫助你,扶掖你。還加上古今的名著,時時刻刻給你精神上的養(yǎng)料!孩子,從今以后,你永遠不會孤獨的了,即使孤獨也不怕的了!”
傅雷說:“赤子便是不知道孤獨的。赤子孤獨了,會創(chuàng)造一個世界,創(chuàng)造許多心靈的朋友,當代哲學家周國平則說過,孤獨、寂莫和無聊是三種不同的境界,分別屬于精神、感情和事務的層面;只有內(nèi)心世界豐富的人,對精神與靈魂有著執(zhí)著追求的人,對人間充滿摯愛的人,才可能體驗真正的孤獨;孤獨產(chǎn)生于愛……傅雷相信:“藝術表現(xiàn)的動人,一定是從心靈的純潔來的!不是純潔到像明鏡一般,怎能體會到前人的心靈?怎能打動聽眾的心靈?”正因為赤子之心是最純潔的,它不含私心雜念,沒有欲望紛爭,只容納人間最美好、最真摯的感情,所以“永遠能夠與普天下的赤子之心相接相契相抱!”赤子的現(xiàn)實生活也許境遇不佳、缺少知音,甚至會遭到誤解和排斥,身邊的世界讓他孤獨;但人類最純潔最美好的感情與思想,是相通而永存的,普天下的赤子都將成為他的知音和朋友。
赤子之心無比純潔,剔除了紛紜雜念,才可能“體會到前人的心靈”并以之“打動聽眾的心靈”。藝術的最高境界,人生的最高境界,便都在這里企及了。貫串在這兩則信中的父愛,其實就是堅強。第一封信中“一個人惟有敢于正視現(xiàn)實,正視錯誤,用理智分析,徹底感悟,才不至于被回憶侵蝕。我相信你逐漸會學會這一套,越來越堅強的。”第二封信中“你能堅強(不為勝利沖昏了頭腦是堅強的最好的證據(jù)),只要你能堅強,我就一輩子放了心!”堅強說到底就是擁有一顆赤子之心。而“赤子之心”,是藝術創(chuàng)造的最高峰。這種心靈的純潔是人類共同的美好愿望。
傅雷家書讀后感3
假如我有傅雷這樣的父親,我在各個方面,都將受到十分嚴厲的教育。我將會在這些教育下漸漸成長,或走上不正之路,或走上正確的道路。
假如我有傅雷這樣的父親,從一出生,我將會受到史上最嚴厲的教育。首先,他將會教給我做人的基本道理。可能我將會厭煩這種不斷灌雞湯的教育,但到后期我將因他的啰嗦,覺得習以為常。即使我不再聽從,但通過他的反復提醒強調,知識將會潛移默化的轉移到我身上。因此如果我有傅雷這樣的父親,做人的道理,將會變得更容易掌握。
假如我有傅雷這樣的父親,在我青少年時,我將會受到濃厚的文化熏陶。傅雷是我國著名的文學翻譯家、文藝評論家。對于藝術,他有著獨特的見解。而我將會在他的熏陶下,學習各種文化藝術。他也將會以他最嚴厲的方式,監(jiān)督我的學習。他還會與我一起探討文學之美,欣賞藝術之寶。在他營造出的高壓環(huán)境下,我將無比辛苦,可能會放棄、崩潰,也有可能變壓力為動力,努力成長。
假如有傅雷這樣的父親,在我成為一個青年,可以獨自出行時,他將會狠下心來讓我走,但又會時常與我寫信,保持聯(lián)系,關心我的各個方面。他有時候會寫一封長信,與我交談文學藝術的觀點;有時也會寫一些短信,提醒我平日里該注意哪些事情。雖然在我小時候,他對我十分嚴厲,但我出國在外時,他也心軟了,心中常常流露著一言難盡的思念之情。他在信中常常提醒我、警示我、鼓勵我各個方面。通過這些信,即使我在外,也能聽著父親的勸告,我會小心行事,成就自己的不凡。但他這樣做這也有風險:如果我在外放飛自己,不聽他的勸告,后果將會不堪設想。
假如我有傅雷這樣的父親,我將會受到他給我各方面教育、壓力。這樣做可能會使我承受不住,走向歪門邪路。但我相信我會化壓力為動力,努力做到最好。
假如我有傅雷這樣的父親,我相信我能比現(xiàn)在做得更好。即使現(xiàn)在我沒有傅雷這樣的父親,但我也要從傅雷的信中吸取他的經(jīng)驗,用到自己身上,使自己成為一個更加優(yōu)秀的人。