馮子振《正宮·鸚鵡曲》元曲賞析
馮子振這首《正宮·鸚鵡曲》傳誦一時(shí),有海粟詩(shī)集存元詩(shī)選中。下面是小編分享的馮子振《正宮·鸚鵡曲》元曲賞析,歡迎大家閱讀!
馮子振《正宮·鸚鵡曲》
儂家鸚鵡洲邊住,
是個(gè)不識(shí)字漁父。
浪花中一葉扁舟,睡煞江南煙雨。
覺(jué)來(lái)時(shí)滿眼青山暮,抖擻綠蓑歸去。
算從前錯(cuò)怨天公,甚也有安排我處。
【注釋】
、冫W鵡洲:在今武漢市漢陽(yáng)西南長(zhǎng)江中。
、诟福簩(duì)老年男人的稱呼。
、塾X(jué)來(lái)時(shí)滿眼青山暮:醒來(lái)時(shí)感到滿眼青山都染上了暮色。
、苌跻灿邪才盼姨帲荷,此處做“是”講。指天公安排他作了漁父。
【譯文】
我家就在鸚鵡洲旁居住,我是個(gè)不識(shí)字的漁夫。乘一葉扁舟任它在浪花里飄流,在江南煙雨蒙蒙中酣然睡名。醒來(lái)時(shí)天晴雨住,滿眼青山更加蒼翠,抖動(dòng)著蓑衣回去。看來(lái)是從前錯(cuò)怨了老天爺,真是也有安置我的去處。
【賞析】
乍看該曲是禮贊隱逸生活,實(shí)則是抒發(fā)懷才不遇的憤懣。說(shuō)自己是個(gè)不識(shí)字漁夫?qū)崬閷?duì)社會(huì)的憤激之語(yǔ)。以下所描繪的自由自在的'漁父生活,也可作如是觀!八銖那板e(cuò)怨天公”的“算”字,是習(xí)用的勉強(qiáng)承認(rèn)的詞。“錯(cuò)怨天公”作者是怨天公沒(méi)有給他安排一個(gè)能夠發(fā)揮才能的地位。“甚也有安排我處”也并非從心里表示滿意。此處“甚”字,也是帶有勉強(qiáng)承認(rèn)的語(yǔ)氣,實(shí)質(zhì)是對(duì)天公的安排,極大不滿,暗含著懷才不遇的怨憤。這種情緒,在元代一般漢族文人中普遍存在。當(dāng)時(shí),在民族歧視政策下,漢族文士多不能為國(guó)所用。白賁自然亦然,只是作些地方小官,且為時(shí)短暫。這支曲道出了當(dāng)時(shí)一般文士共有的心聲。
【馮子振《正宮·鸚鵡曲》元曲賞析】相關(guān)文章:
元曲:《正宮·鸚鵡曲》馮子振04-03
元曲《雙調(diào)·蟾宮曲》賞析04-03
元曲蟾宮曲·嘆世04-03
《蔡元振序》賞析11-11
《中呂·陽(yáng)春曲·知幾》白樸元曲注釋翻譯賞析04-12
元曲天凈沙秋思賞析04-12
韋應(yīng)物《長(zhǎng)安遇馮著》賞析09-27
馮延巳《蝶戀花》全詞翻譯賞析09-05
浣溪沙唐馮延巳全文、注釋、賞析11-06