- 相關(guān)推薦
《天香引·西湖感舊》注釋譯文
問西湖昔日如何?朝也笙歌,暮也笙歌①。問西湖今日如何?朝也干戈②,暮也干戈。昔日也二十里沽酒樓香風(fēng)綺羅③,今日個(gè)兩三個(gè)打魚船落日滄波④。光景蹉跎,人物消磨⑤。昔日西湖,今日南柯。
注釋:
、佟俺搀细琛倍洌貉猿耗憾荚谘葑嘁魳。極力渲染西湖的繁華。
、诟筛辏褐笐(zhàn)爭(zhēng)。
、邸拔羧铡本洌喝孕稳菸骱比A。
、堋敖袢铡本洌好枥L西湖之荒涼。落日滄波:夕陽西下時(shí)的碧波中。
、萑宋锵ィ喝藗円庵鞠。
、盘煜阋杭础绑笇m曲”。
、瞥搀细,暮也笙歌:化用林升《題臨安邸》詩(shī)意“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休!斌希汗軜菲鳌
、歉筛辏褐笐(zhàn)爭(zhēng)。
、饶峡拢旱涑隼罟簟赌峡绿貍鳌罚郝淦莻b士淳于棼酒醉后睡在南邊槐樹下,夢(mèng)入槐安國(guó),極盡顯貴。醒來始知是一場(chǎng)夢(mèng),他作太守的南柯郡原是槐樹下一蟻穴。
譯文:
問西湖過去是怎么樣?那時(shí)候早晨一片笙歌,晚上也是一片笙歌。問西湖現(xiàn)在是什么樣?現(xiàn)在早晨一片干戈,晚上也是一片干戈。過去呀,二十里長(zhǎng)堤酒樓相連,春風(fēng)里身著錦繡的游人絡(luò)繹不絕。如今呀,偌大湖面只見兩三只打魚船,在滄波落照間隱沒。好時(shí)光已一去不返,多少風(fēng)流人物消磨殆盡。過去的西湖呀,已是今日的夢(mèng)里南柯。
簡(jiǎn)析:
此曲寫杭州西湖的劇變,抒發(fā)昔盛今衰的感慨和傷時(shí)憂世的心境。用白描,對(duì)比鮮明,語言如話,風(fēng)格沉郁。
公元1356年(元順帝至正十六年),張士誠(chéng)部襲殺元朝守將,占領(lǐng)杭州,和朱元璋所領(lǐng)導(dǎo)的反元軍形成對(duì)立之局。公元1365年(至正二十五年),張士誠(chéng)失敗,朱元璋勝利。杭州陷于戰(zhàn)亂之中達(dá)十年之久。這首小令的題目雖為《西湖感舊》,實(shí)際上是感嘆整個(gè)杭州的盛衰,曲折地反映了作者要求和平、實(shí)現(xiàn)個(gè)人抱負(fù)的愿望。
【《天香引·西湖感舊》注釋譯文】相關(guān)文章:
《天香引·西湖感舊》原文及譯文解析09-16
《綺羅香·詠春雨》譯文及注釋09-24
《鷓鴣天·醉拍春衫惜舊香》原文及譯文03-23
《西湖雜詠·春》譯文及注釋09-24
《鷓鴣天·桂花》譯文及注釋09-24
《天香·龍涎香》王沂孫宋詞注釋翻譯賞析04-12
《詠雪》譯文及注釋10-10
古詩(shī)譯文注釋09-24
愛蓮說譯文及注釋09-24
《口技》譯文及注釋09-24