問:
老舍的文章素以語言的精到著稱,請就《在烈日和暴雨下》一文的語言舉例說明這一點。
答:
“坐車的仿佛死在了車上,一聲不出地任憑車夫在水里掙命”一句中的“死”字就很好地體現(xiàn)了老舍語言的功力。一個“死”字,刻畫出坐車人的無情?梢哉f,只要是略有知覺的人,遇到祥子這車夫,都會深感其可憐?聪樽宇^發(fā)全濕、濕褲裹住腿、雨直砸著頭和背,不能抬頭,不能睜眼,不能呼吸,半死半活,一步一步地往前拽,而祥子拉的這個坐車人在車上卻有眼無珠,一動不動,一聲不發(fā),失去了人之常情,真可謂雖生猶死。一個“死”字,同樣表達(dá)出作者的同情與憎恨。車夫的惡劣處境,作者不能以物質(zhì)幫助,坐車人的兇煞神情,作者不能用兵器懲治。怎么辦?作者用“死”字的感情色彩進(jìn)行褒貶,不說坐車人“坐”在車上,而說坐車人“死”在車上。這樣,就同情了車夫,幫助了車夫,憎恨了坐車人,懲治了坐車人。真可謂一字千斤。
人教網(wǎng)
[《在烈日和暴雨下》]相關(guān)文章:
1.防暴雨小班教案
2.
3.暴雨篩的讀后感受
5.暴雨篩的讀后感
8.興高采烈的反義詞
9.興高采烈的近義詞
10.興高采烈意思和造句