文/陸精康
元代雜劇和明清傳奇是中國戲曲史上兩種不同戲曲體裁的名稱,它們既有戲曲文學(xué)的共性,又有戲曲文學(xué)的個性。明代呂天成《曲品》卷上論其區(qū)別云:
ァ〗鷦創(chuàng)名雜劇,國初演作傳奇。雜劇北音,傳奇南調(diào)。雜劇折惟四,唱唯一人;傳奇折數(shù)多,唱必勻派。雜劇但摭一事顛末,其境促;傳奇?zhèn)涫鲆蝗耸冀K,其味長。無雜劇則孰開傳奇之門?非傳奇則未暢雜劇之趣也。
-ヂ?lián)旗臣営戏且魳返牟煌、外在體制的長短、內(nèi)在結(jié)構(gòu)的繁簡三個方面昭示元代雜劇和明清傳奇的區(qū)別,可謂慧眼獨(dú)具。
-ピ代雜劇全用北曲曲調(diào),故又稱北曲雜劇。因其形成于北方,受北方語言的影響,故曲韻只有平、上、去三聲,無入聲韻。唱詞的安排,一折只用一種音調(diào),四折四種,不相重復(fù)。曲文平仄通押,講究音樂的動聽和聲調(diào)的優(yōu)美。如關(guān)漢卿《竇娥冤》第三折曲調(diào)用“正宮”,由“端正好”“滾繡球”到“煞尾”等十支曲子組成,押先天韻,一韻到底。
-ピ雜劇的劇本形式,通常為一本四折。有時可加一至二個楔子,或放在第一折之前,用以交待人物和故事的前因,以引出正戲,相當(dāng)于開場戲;或放在折與折之間,起承上啟下作用,相當(dāng)于過場戲。楔子一般只有一兩支曲子。元雜劇一本四折的結(jié)構(gòu),好處是比較嚴(yán)謹(jǐn)和完整,但要在固定的四折戲中表現(xiàn)一個完整的故事,不免限制了劇情的充分展開。楔子和折構(gòu)成本,但一本并不專指一部作品。有的作品可以超出一本,如王實甫《西廂記》合五本為一劇。
-ピ代雜劇劇本分為“旦本”和“末本”,這是由每本只能有一個角色主唱決定的,由正旦唱的稱旦本,由正末唱的稱末本。如關(guān)漢卿《竇娥冤》是旦本,四折唱詞由正旦竇娥一人主唱;馬致遠(yuǎn)《漢宮秋》是末本,四折唱詞由正末漢元帝一人主唱。元雜劇的對話或獨(dú)白稱作“賓白”。徐渭《南詞敘錄》:“唱為主,白為賓,故曰賓白,以其明白易曉也!比宋锏谋砬閯幼鞣Q作“科”或“介”。唱詞、賓白、科介三者交相配合以刻畫人物,表現(xiàn)劇情。
-ッ髑宕奇在南戲的基礎(chǔ)上發(fā)展而成,較之雜劇,在上列三個方面有了很大變化。其變化,主要表現(xiàn)于音樂格律化、體制規(guī)范化和劇情復(fù)雜化。
-ヒ皇悄媳鼻合套的形式普遍運(yùn)用。在傳奇里,南北曲合套的形式不僅得到了普遍運(yùn)用,而且合套的形式也多樣化了,有一南一北交替使用的,也有南北混用的,即在一套曲子里,可以一半用南曲,一半用北曲,而曲律則更為嚴(yán)格。
-ヒ皇薔綾痙殖(齣)并加上出目。以《桃花扇》為例,全劇四十出,每出皆有出目。如“卻奩”(第七出)、“罵筵”(第二十四出)、“沉江”(第三十八出)、“余韻”(續(xù)四十出)等。每出皆有人物下場詩。如“余韻”下場詩:“漁樵同話舊繁華,短夢寥寥記不差;曾恨紅箋銜燕子,偏憐素扇染桃花。笙歌西第留何客?煙雨南朝幾人家?傳得傷心臨去語,年年寒食哭天涯。”
-ヒ皇薔綾救萘考喲螅角色體制有了較大發(fā)展。如《牡丹亭》五十五出,《長生殿》五十出。明中葉以后,傳奇作者演奇事,繪奇人,抒奇情,設(shè)奇構(gòu),寫奇文,用奇語,形成一種文學(xué)浪潮。歷史劇、風(fēng)情劇、時事劇、社會劇,各種體裁的作品應(yīng)運(yùn)而生。同時戲劇角色亦有很大發(fā)展。明王驥德《曲律論部色》云:“今之南戲(即傳奇),則有正生、貼生(或小生)、正旦、貼旦、老旦、外、末、凈、丑(即中凈)、小丑(即小凈)。共十二人,或十一人,于古小異!眰髌娴某~已不限一人主唱,可二人互唱,也可多人合唱。如《牡丹亭驚夢》杜麗娘(正旦)唱:“夢回鶯囀,亂煞年光遍。人立小庭深院!辨九合(貼旦)接唱:“炷盡沉煙,拋殘繡線,恁今春關(guān)情似去年?”
-ブ撩髦幸叮大批文人染指傳奇,令典雅的審美趣味和綺麗的語言風(fēng)格滲入了傳奇。元代雜劇和明清傳奇表現(xiàn)出截然不同的語言風(fēng)格。試以下面兩首著名的曲子為例:
-ッ煥從煞竿醴ǎ不提防遭刑憲,叫聲屈動地驚天!頃刻間游魂先赴森羅殿,怎不將天地也生埋怨。(《竇娥冤正宮端正好》)
-ピ來姹紫嫣紅開遍,似這般都付與斷井頹垣。良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院?朝飛暮卷,云霞翠軒;雨絲風(fēng)片,煙波畫船--錦屏人忒看的這韶光賤!(《牡丹亭游園皂羅袍》)
-ハ勻唬《竇娥冤》的唱詞質(zhì)樸本色,明白如話,《牡丹亭》的唱詞藻麗典雅,多用典實(引用謝靈運(yùn)文、王勃詩語典),表現(xiàn)出完全不同的語言風(fēng)格。明代傳奇典雅綺麗的語言風(fēng)格與文人的浪漫情思和蘊(yùn)藉意緒相關(guān),它有利于文人學(xué)士抒發(fā)其細(xì)膩含蓄的藝術(shù)情感,展示其委婉幽邃的內(nèi)心世界,使傳奇唱詞成為可與詩詞曲賦相抗衡的藝術(shù)品種。但與元代雜劇語言的本色當(dāng)行比較,這不免要以削弱其可演出性為代價,于是許多優(yōu)秀的劇本便成了一種“案頭文學(xué)”?咨腥翁岢,傳奇語言“寧不通俗,不肯傷雅”(《桃花扇凡例》)。戲劇評論家王思任認(rèn)為:“《桃花扇》傳奇在語言運(yùn)用上給我們總的印象是典雅有余,當(dāng)行不足,謹(jǐn)嚴(yán)有余,生動不足。劇中許多曲詞,我們在書房里低徊吟詠,真覺情文并茂;而搬到舞臺上演唱,不見得入耳就能消化,這實際上表現(xiàn)了明清文人劇作的共同特征!(《桃花扇》注釋本《前言》)
中國基礎(chǔ)教育21世紀(jì)
[元代雜劇與明清傳奇]相關(guān)文章:
3.文明清明黑板報
5.
7.巨鼠傳奇閱讀答案
9.
10.白紙的傳奇閱讀答案