項王軍 壁 垓下, 兵 少 食 盡, 漢
項羽駐扎軍隊壘營壁在垓下,士兵越來越少,糧食也吃完了,漢
軍及諸侯兵 圍之 數(shù)重。 項王軍壁垓下夜聞漢軍四面皆楚
軍和諸侯軍隊把項王圍了好幾層。夜晚,漢軍四面都唱著楚國地方的
歌, 項王乃 大驚 曰:“漢 皆已 得 楚 乎?是
民歌,項羽于是大驚失色地說:“漢軍都已經(jīng)攻占了楚地嗎?這里為
何 楚人之多也!” 項王則 夜 起, 飲帳中。 有
什么有這么多的楚人呢?”項羽于是夜里起來,在軍帳中喝酒。有個
美人名虞,常 幸 從; 駿馬名騅,常 騎
美人叫虞,受到項王寵愛,經(jīng)常跟在身邊;有匹駿馬叫騅,經(jīng)常騎著
之,于是項王乃悲 歌 慷慨, 自 為詩曰:“力
它。于是項羽就悲傷地唱著歌,情緒憤激高昂,自己作詩道:“力能
拔山兮氣 蓋 世, 時 不利兮騅 不逝。騅 不逝兮可 奈何,
拔山啊豪氣壓倒一世,天時不利啊騅馬不馳。騅馬不馳啊能怎么辦
虞 兮虞兮 奈若何!” 歌 數(shù)闋,美人 和 之。
呢?虞姬啊虞姬把你怎么安排?”唱了好幾遍,虞姬也應(yīng)和著他一起
項王 泣數(shù)行下, 左右 皆 泣, 莫能
唱。項羽眼淚落下來好幾行,身邊的侍衛(wèi)也都流淌著眼淚,誰也不能
仰 視。
抬頭看項羽了。
于是項王乃上馬騎,麾下壯士騎從 者 八百余人,直夜?jié)?/p>
于是項羽跨上戰(zhàn)馬,部下壯士騎馬跟隨的有八百多人,當(dāng)夜突破
南出, 馳 走。 平明, 漢軍乃覺 之,
包圍,往南沖了出去,縱馬飛奔。天亮的時候,漢軍才發(fā)覺項羽突圍,
令 騎 將 灌嬰以 五千騎 追 之。 項王渡 淮, 騎
命令統(tǒng)率騎兵的將領(lǐng)灌嬰率領(lǐng)五千騎兵追擊項羽。項羽渡過淮河,騎
能屬 者 百余人耳。項王至 陰陵, 迷
兵能跟上的只有一百多人了。項羽達(dá)到陰陵(秦縣名),迷了方向,
失 道, 問一田父, 田父紿 曰 “ 左”。 左,
找不到道路,向一老農(nóng)詢問,老農(nóng)騙他說:“往左拐。”項羽往左走,
乃陷 大澤 中。以 故 漢 追及 之。 項王乃復(fù)
就陷進(jìn)了一片大沼澤中。因為這個緣故,漢軍追趕上了項王。項羽又
引兵而東, 至 東城, 乃有 二十八 騎。 漢 騎
率兵向東走,到達(dá)東城(秦縣名),才剩下二十八個騎兵。漢軍騎兵
追者 數(shù)千人。項王自 度 不得 脫。 謂其 騎曰: “吾起
追擊的有幾千人。項羽自己估計不能逃脫,對他的騎兵說:“我從起
兵 至今八歲矣,身 七十余 戰(zhàn), 所當(dāng) 者 破,
兵打仗至今八年了,親歷七十余次戰(zhàn)斗,凡是所遇上的敵人,我都打
所擊 者 服, 未嘗敗北,遂霸有天下。然
敗了;我所攻擊的,也都降服從了,于是稱霸,占據(jù)天下。 可是
今 卒 困 于此, 此 天之 亡 我,非 戰(zhàn) 之罪
今天終于被圍困在這里,這是上天要滅亡我,不是我指揮戰(zhàn)爭的過錯
也。今日固 決 死, 愿 為諸君 快戰(zhàn), 必
啊。今天本來必定會死,我愿意為諸君打一場決定最后勝敗的仗,一
三勝之, 為諸君 潰圍,斬 將, 刈 旗, 令
定要戰(zhàn)勝敵人三次,為各位突出重圍,斬殺漢將,砍倒敵人軍旗,讓
諸君知 天 亡我,非 戰(zhàn) 之罪也!蹦 分其 騎
各位知道這是上天要亡我,不是我用兵打仗的錯誤。”于是把他的騎
以 為四隊, 四 向。 漢軍圍之?dāng)?shù)重。 項王謂其 騎 曰:
兵分作四隊,面向四個方向。漢軍層層包圍他們。項羽對他的騎兵說:
“吾為公 取彼一將!绷 四面 騎 馳 下, 期山
“我為你們斬他一將!泵罘窒蛩拿娴尿T兵飛奔沖殺下去,約定在
東 為三處。 于是項王 大 呼 馳下, 漢軍皆 披 靡,
山的東面分三處集合。于是項羽大聲呼喝向下直沖,漢軍都人仰馬翻
遂 斬 漢 一將。是時,赤泉侯 為 騎 將, 追 項王,
于是斬殺漢軍一將。這時 赤泉侯楊喜擔(dān)任騎兵將領(lǐng),追擊項王,
項王瞋目而 叱之, 赤泉侯 人 馬 俱驚, 辟易 數(shù)
項王瞪眼對他呵斥,赤泉侯本人和他的馬一齊都受了驚,退避了好幾
里。與其 騎 會為三處。 漢軍不知 項王 所在, 乃
里。與他的騎兵在三處會會合,漢軍不知道項王在哪里。(漢軍)于
分軍 為 三, 復(fù) 圍 之。 項王乃 馳, 復(fù)斬 漢 一
是把軍隊分成三部分,重新包圍他們。項王就沖擊,又?jǐn)亓藵h軍的一
都尉,殺 數(shù)十百人, 復(fù) 聚 其 騎, 亡 其 兩
個都尉,殺死數(shù)十上余人。再一次集合他的騎兵,只損失了他的兩名
騎 耳。 乃謂其 騎曰:“何如?” 騎 皆伏 曰:“如
騎兵罷了,便問他的隨騎道:“怎么樣?”騎兵們都佩服地說:“真像
大王言!
您 說的那樣!”
于是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長 檥船 待, 謂
于是項羽就想東渡烏江。烏江亭長把船?吭诎哆叺群蝽椨穑瑢
項王曰:“江東雖小,地方千里,眾 數(shù)十萬人, 亦足 王 也。
項羽說:“江東雖小,土地千里,民眾數(shù)十萬, 也足夠稱王的。
愿 大王急 渡。 今 獨 臣有船,漢軍 至,無以
希望大王急速過江,F(xiàn)在只有我有船,漢軍即使追到這,沒有什么辦
渡! 項王笑曰:“天之 亡 我,我何 渡 為!且
法渡江!表椨鹦Φ溃骸吧咸旒热灰獪缤鑫遥覟槭裁催要渡江呢?況
籍 與 江東 子弟八千人渡 江而 西, 今 無
且我項羽(當(dāng)初帶領(lǐng))江東的子弟八千人渡過烏江向西挺進(jìn),現(xiàn)在無
一人還。 縱 江東 父 兄 憐 而 王我, 我 何 面目
一人生還。即使江東的父老兄弟憐愛我而擁我為王,我還有什么臉面
見之? 縱 彼 不言, 籍獨 不 愧于心乎?” 乃
去見他們?即使他們不說什么,我難道不在心里感到慚愧嗎?”于是
謂亭長曰:“吾知 公 長 者。吾騎此 馬五歲, 所 當(dāng)
對亭長說:“我知道您是年高有德的人。我騎這匹馬五年了,所遇到
無 敵, 嘗 一日行千里,不忍 殺 之,以 賜 公! 乃
的都沒有對手,曾經(jīng)日行千里,不忍心殺掉它,把它贈給你吧!”于
令 騎 皆下馬步行, 持短 兵 接戰(zhàn)。獨 籍 所殺
是命令騎兵都下馬步行,手持短小輕便的武器交戰(zhàn)。僅僅項籍就殺了
漢軍數(shù)百人。項王身 亦被 十余 創(chuàng)。顧 見 漢 騎 司馬
漢軍幾百人,項王自身也受了十幾處傷;仡^看見漢軍騎兵中的司馬
呂馬童, 曰:“若非 吾 故人 乎?”
呂馬童(原屬項羽,此背楚歸漢)說:“你不是我的老朋友嗎?”呂
馬童面 之, 指 王翳曰:“此項王也!表椡跄 曰:“吾聞
馬童面對著項羽,指示給王翳說:“這是項羽!表椨鸨阏f道:“我聽
漢 購我頭千金, 邑萬戶, 吾為若 德!
說漢王拿一千兩黃金、一萬戶封邑懸賞征求我的頭,我給你一點好
乃自刎而死。
處!本透畈弊幼詺⒘。
張士安
[《項羽之死》文白對譯 備課資料(人教版高二選修)]相關(guān)文章: