丁啟陣
中國各地漢語方言,保存古代漢語成分的多少,是有地域差異的。一般說來,南方地區(qū)(主要是東南一帶)的吳閩粵等方言保存古代漢語成分遠較北方官話為多。敝鄉(xiāng)是浙江東部,古越國之地,方言屬吳語。宋室南播杭州(臨安),帶去了宋朝北方官話,以至于今天我家鄉(xiāng)人民口中,仍然使用著不少跟宋代故事、元明人創(chuàng)作的《水滸傳》意思和用法都幾乎完全一樣的詞語。
隨手舉一些例子:
吃:敝鄉(xiāng)跟《水滸傳》一樣,茶、酒都說“吃”,而不是“喝”或“飲”。
下半世:《水滸傳》:“(王婆):‘我娘兒兩個下半世過活都靠著押司……’”。敝鄉(xiāng)也說“下半世”,不說“下半輩子”。
物事:《水滸傳》:“(宋江):‘我還有一件物事做一處放著,以此要去取!庇帧埃ㄩ惼畔В骸旖涛液蛷埲I物事吃!北粥l(xiāng)也不說“東西”,而說“物事”。
家私:《水滸傳》:“(宋江):‘……我將家私變賣一百兩金子與你,你還了我招文袋!奔宜,家產(chǎn)。敝鄉(xiāng)也稱家產(chǎn)為“家私”。
住不牢:《水滸傳》:“因此武大在清河縣住不牢,搬來這陽谷縣紫石街賃屋居住!弊〔幌氯,敝鄉(xiāng)亦說“住不牢”,不說“住不下去”,“呆不下去”。
大蟲:《水滸傳》管老虎叫“大蟲”,敝鄉(xiāng)亦然。
湯:《水滸傳》:“……燕青、李逵起來,問店小二先討湯洗了面……”。敝鄉(xiāng)也管熱水叫“湯”。
洗面湯:《水滸傳》:“(潘金蓮)‘慌忙起來燒洗面湯,舀漱口水,叫武松漱了口面……’”。敝鄉(xiāng)也管洗臉熱水為“洗面湯”或“面湯”。
腳湯:《水滸傳》:“酒保一面煮肉打餅,一面燒腳湯與呼延灼洗了腳……”。又,“(薛霸)‘又叫盧俊義去燒腳湯。’”敝鄉(xiāng)也管洗腳熱水叫“腳湯”。
掇:《水滸傳》“(武松)掇條杌子自近火邊坐地!北粥l(xiāng)也管“搬(凳子)”叫“掇(凳子)”。
落肚:《水滸傳》:“那婦人也有三杯酒落肚,哄動春心……”。敝鄉(xiāng)也管飲食進肚叫“落肚”,說“三杯酒落肚”,不說“三杯酒下肚”。
橫頭:《水滸傳》:“武松掇條凳子,橫頭坐了!边吷,側面,敝鄉(xiāng)也說“橫頭”。
央:《水滸傳》:“你便出銀子央我買!毖,央求,敝鄉(xiāng)也說。
箸:敝鄉(xiāng)跟《水滸傳》一樣,兩根竹木做的吃飯家伙,不說“筷子”,而說“箸”。
休要:《水滸傳》:“(潘金蓮):‘拙夫是無用之人,官人休要笑話。’”不要,敝鄉(xiāng)也說“休要”,只是兩個字常常讀得急促,合為一個音節(jié)。
小猢猻:《水滸傳》:“(鄆哥對王婆):‘我是小猢猻,你是馬泊六!’”敝鄉(xiāng)也以“小猢猻”蔑稱小孩子。
鑿栗:《水滸傳》:“那婆子揪住鄆哥,鑿上兩個栗暴!北粥l(xiāng)也管彎曲手指敲擊人的頭頂為“鑿栗”或“栗鑿(音似棗)”。
折:《水滸傳》:“(徐寧):‘梅香,你來與我折衣服!北粥l(xiāng)亦管疊衣服為“折”。
胡梯:《水滸傳》:“(時遷)下得胡梯,從里面直開到門外!北粥l(xiāng)亦管樓梯為“胡梯”,樓梯臺階叫“胡梯格”。
價:《水滸傳》:“(馬)雪練也似價白,渾身并無一根雜毛……”。這樣的結構助詞,敝鄉(xiāng)也說“價(嘎音)”,不說“的(地)”。
怎生:《水滸傳》:“(盧俊義):‘怎生不見我那一個人?’”敝鄉(xiāng)也說“怎生”,不說“怎么”。
日腳:《水滸傳》:“(店小二)大哥休怪,正是要緊的日腳,先得說明白最好!北粥l(xiāng)亦管日子叫“日腳”,也叫“日節(jié)頭腳”。
…………
倘若仔細、全面地搜索一遍《水滸傳》,今天敝鄉(xiāng)還在使用的相同詞語一定還有很多很多。
別處方言,當然也會使用著一些跟《水滸傳》相同的詞語,但我估計,像敝鄉(xiāng)方言使用著這么多跟《水滸傳》相同的詞語,應該是不多的。
作為一個研究語言文化的學者,我只能說:浙江東部臺州一帶的方言,由于宋室南遷的歷史原因,保存了不少跟宋朝官話有直接關系的詞語。但是,作為一個從小愛讀《水滸傳》、童心未泯的人,我卻不能不為自己家鄉(xiāng)的方言中使用著這么多跟《水滸傳》相同的詞語,感到自豪,感到振奮,感到神旺--仿佛梁山好漢的俠義精神附體上身一般。
2011-9-23
[家鄉(xiāng)話中保存了很多《水滸傳》詞語]相關文章:
7.水滸傳教學課件
9.很多年后,你還在
10.很多路要自己走勵志語錄