中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

對話張若虛--《春江花月夜》新解

發(fā)布時間:2016-5-8 編輯:互聯網 手機版

原帖地址:https://bbs.ruiwen.com/thread-35297-1-1.html

云獅

提起張若虛,必說《春花夜》;一詩成大家,古來唯一人!聞一多先生譽為:詩中的詩,頂峰上的頂峰!

然而長期以來,人們對它的解讀卻謬誤多多,遺漏多多,實在對不住他老人家。這里,且對原詩作些新解,雖一家之言,也或聊補少許遺憾,以謝同好。

全詩共十八行,學者們大多分做若干小節(jié)(或部分)來解讀。其實,這首詩應分兩段(各九行),十小節(jié)。理由是:前一段側重寫景與理,后一段則側重抒情,兩者涇渭分明;每段五小節(jié),多為二行,段尾為一行。理由是:第五小節(jié)承上啟下是轉接的作用,最后一行則是全詩的最高峰,圓滿高昂的結尾,讓人有種意憂未盡的感覺,猶如剛聽完那感人至深名曲,余音繞梁。

別外,一個“新大陸”--這首詩其實還暗述著一個凄美的愛情故事。

下面就請隨我來逐句地品味、欣賞:

原詩第一小節(jié):

春江潮水連海平,海上明月共潮生,

滟滟隨波千萬里,春江何處無月明!

對于這四句詩,請先來看中學教材上的解讀(下同):

“春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,什么地方的春江沒有明亮的月光!

所有具備潮汐常識的人都知道:江潮的主要內容是潮頭濤聲之類,而這里為什么只是“水勢浩蕩”呢?況且,原句中“連海平”的“平”字又上哪里去了?應做何解釋?第二句又為什么用“生”而不用“升”?

如此解讀,真不知何以為:詩中的詩,頂峰的頂峰。李(白)杜(甫)李(清照)蘇(東坡)焉能心服?

常言道:詩要做得好,功夫在詩外!其實,詩要讀得好,功夫又何嘗不在詩外?!

由于古人并不知道海潮是月亮的引力的結果,而認為是大地如(棋)盤,浮在大海上的證據,因此認為潮水長多高,與之相連的大海的海平面也就應該有多高了。有人說,這里的“!睉撌翘撝福艺J為更準確的說講,這個“連!睉撌且粋形容詞,也就是“連天接!钡囊馑肌8匾氖,這句詩并不是對春江潮水的概括,而是專指春江潮水的一個特定階段。

第一句的參考意思應該是:

春江的潮水已長(zhang)平了(大江的)堤岸(即與堤岸相平,但還沒有漫堤。同時,也暗示著這樣的大潮也是一年中很難見到的;因為它一開始就確定了是“春”天的江潮,換言之,如果不是春天,潮水就未必能夠漲平了堤岸;后文中的孤月“輪”還進一步證明是月中。因此,遠遠望去,“水勢浩蕩”)連天接海(無邊無際)…;

或者:春江的潮水已連天接海地長(zhang)平了堤岸…;

順便說一下,這個“堤岸”的依據又是什么?撇開環(huán)境不說,水面本身總是平的,是沒有必要特別指出它平了還是沒平的,只有將它連同大堤一起看才會有平與不平。比如孟浩然《臨洞庭湖贈張丞相》詩:“八月湖水平,涵虛混太清... ”,試想,非八月的湖水怎么就不平了呢?這里就是說八月里的秋汛使洞庭湖水漲或長到了與堤岸相平。 再如王灣的《次北固山下》:“潮平兩岸闊,風正一帆懸...”,就有的版本為“潮平兩岸失”,也就是說,闊得已看不到堤岸了。這里且不說闊失之爭,有一點是一致的,說明是潮水長平了堤岸;氐奖景干蟻恚鸵驗檫@一句指明了,此時已是江潮長到了與堤岸相平的這個階段,而并非是大潮初來之時,所以才不是潮頭濤聲等等,顯然,那已經成為過去了。同時,這個“平”也暗示著:此時的潮水已趨于平緩了--已沒有多大的浪頭與聲響了,與后文的“江流宛轉”相照應。也正因為有了這個很巧妙的伏筆,當讀者讀到“江流宛轉”句時就會覺得很自然;相反,如果前面是寫浪頭與濤聲的話,“江流宛轉”一句就會顯得很突兀,不倫不類了。至于詩作者又為什么不從江潮初來時落筆,卻一定要從潮水已平了堤岸落筆呢?其實不用說的,江潮不是作者主要描寫的對象,他要寫的就是春江花月夜,第一句寫“潮平”,與下一句寫“月生”不是最自然不過的開頭嗎?

原詩第二句,古人認為月亮就是從大海里“生”出來的,特別是當它離開水面的時候還有一個一躍而跳到天空中的瞬間,就象雞生蛋的初期很慢,很難,后來撲一下掉出來一樣。比如,巴金的《海上日出》里就有類似的描寫:“...在那個地方出現了太陽的小半邊臉,紅是真紅,卻沒有亮光,這個太陽似乎負著重荷似地一步一步,慢慢地努力上升,到了最后,終于沖破了云霞,完全跳出了海面...” 再如同是唐代詩人張九齡的名句:“海上生明月,天涯共此時”。其實,這個“此時”也就是指那一瞬間。為什么呢?因為在那之前,由于光射角的關系,人們所見到的只是月亮的余輝,光線強度很弱,海浪與海霧又擋住了部分,因此在月亮跳上天空之前,由于太陽的遠去,大地是越來越暗的(那時地廣人稀,沒有電燈,油燈是照不出屋外的),而當月亮跳上天空的一瞬間,天地間頓時充滿了清輝。比如《海上日出》就這樣接著寫道:“...一剎那間,這深紅的東西,忽然發(fā)出奪目的光亮,射得人眼睛發(fā)痛,同時附近的云也添了光彩!碑斎,月光是不會讓人的眼睛發(fā)痛的。但也很顯然,當月亮的發(fā)出光輝的瞬間,不論是原來在黑暗中走路的還行船的,都會自覺或不自覺地抬頭或回頭去看一看天上的月亮。正象偏遠的山村里在黑暗等了很久的人們一下看到來電了燈火齊明一樣,不由得要歡呼起來。同時,也因為古人不知道地是球形的,而認為是一個平面,因此就認為那一瞬間,月光一定照明遍了世界的每一個角落,全人類都同時看到了月光,所以說“天涯共此時”。

其實,原詩第二句也是對首句的一個注解,說明是在一個什么前提下看到的那樣一個水勢浩淼的景象。同時也是第三第四兩句的導引。

因此,原詩第二句應該這來理解:

在大海那個方向,與潮水一同出現的,已在浪濤與海霧中爭扎了多時的一輪明月(此時,或此刻)一躍而跳上了天空...

其實,張若虛的這四句詩與張九齡一樣,所描寫的都是那一瞬間的情景。 正因為在那之前天色是趨暗的,就好象被魔術師慢慢拉上了一個巨大的黑幔,人們視線逐漸被攔住了,只能看見最近處江堤下潮水慢慢長上來,潮水聲也漸漸地小了下去...而就在月亮跳上天空那一瞬間,那一塊巨大的黑布被抽走了,眼前頓時展現出一個新的世界:忽然間:清輝滿世界,鋪天蓋地,充徹寰宇,也充徹眼簾,遠處(對岸)的江堤不見了,眼前是一片煙波浩淼的水面,無邊無際;一輪初升的明月正斜照在這個“水勢浩蕩”水面上…

于是,原詩的第三第四句就自然而然地涌現出來了--

這里,我們還是先來看看教材是如何解讀的吧:

“月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里!

試問,究竟什么隨著波浪閃耀千萬里?是月光還是月光照耀下的春江?整個春江顯然說不通,而月光呢,如果是指月亮發(fā)出的光,它也不需要隨著波浪才能照到千萬里外去,如果是指經過波浪反射的月光,那哪兒又能好過直接就說波光呢?細究起來,波光也是不能稱之為月光的,正如從來就沒人把月光叫做日光一樣。

本來,詩人在這里僅連用兩個“滟”字,一個令人目不暇接波光鱗鱗的宏大場面就躍然紙上了:無數的浪涌水波正象銀鱗一般,千點萬點,不斷地閃爍、跳躍,交相輝映... 很顯然,這個“滟滟”就是“滟滟波光”的意思,是這句詩的精華所在,教材卻偏偏把它省掉了,把本來很自然流暢詩句解讀得如此生澀。

我們知道,人是看不到千萬里之外的,此地的月景千里之外的人也是看不到的,因為地球是圓的。但對古人來說,大地是平的,因此不論大江的上流有多遠,幾千里還是幾萬里,那一瞬的月光都應該能照到(古人自然沒有光速的概念)。因此很顯然,“滟滟隨波千萬里”只是詩人推想,并非實景,第四句“春江何處無月明!”就是對第三句的反證。用現代話說,整條春江(不論它有多長),何處照不到?!

然而,教材對這句的解讀卻是:“什么地方的春江沒有明亮的月光!币簿褪潜唤庾x為“何處春江”了,也不知張若虛老人能否愿意?究其原因很可能就是忘記了:古人是沒有地球這個概念的。

其實我們也不難感受到,只是往往說不出來,詩人的這兩句詩正是他在看到那樣壯闊的美景那一瞬間,發(fā)自心底的歡呼!

[對話張若虛--《春江花月夜》新解]相關文章:

1.春江花月夜教案

2.詩歌語言煉字類新解及試題

3.有關對話的周記

4.校園之聲對話廣播稿

5.初中英語對話教學教案

6.英語對話教學論文

7.春江花月夜的原文翻譯及賞析

8.春江花月夜原文翻譯及賞析

9.精選初一必讀經典美文:螳臂當車新解

10.與詩人對話現代詩歌