中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

張籍《節(jié)婦吟》賞析

發(fā)布時(shí)間:2016-9-5 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

  唐張籍 節(jié)婦吟

  君知妾有夫, 贈(zèng)妾雙明珠.

  感君纏綿意, 系在紅羅襦.

  妾家高樓連苑起, 良人執(zhí)戟明光里.

  知君用心如日月, 事夫誓擬同生死.

  還君明珠雙淚垂, 恨不相逢未嫁時(shí).

  作者簡(jiǎn)介

  張籍(約公元766-約830)字文昌,世稱張司業(yè)或張水部,其樂(lè)府詩(shī)多反映當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí),與王建齊名,世稱“張王”。有《張司業(yè)集》。

  字句淺釋

  題解:這是一首具有雙層面內(nèi)涵的唐詩(shī)精品。在文字層面上,它描寫了一位忠于丈夫的妻子,經(jīng)過(guò)思想斗爭(zhēng)后終于拒絕了一位多情男子的追求,守住了婦道;在喻義的層面上,它表達(dá)了作者忠于朝廷、不被藩鎮(zhèn)高官拉攏、收買的決心。節(jié)婦:能守住節(jié)操的婦女,特別是對(duì)丈夫忠貞的妻子。吟:一種詩(shī)體的名稱。妾:古代婦女對(duì)自己的謙稱。纏綿:情意深厚。羅:一類絲織品,質(zhì)薄、手感滑爽而透氣。襦:短衣、短襖。苑:帝王及貴族游玩和打獵的風(fēng)景園林。良人:丈夫。戟:一種古代的兵器。明光:明光殿,此指皇宮。事:服事、侍奉。擬:打算。

  全詩(shī)串講

  你明知我已經(jīng)有了丈夫,還偏要送給我一對(duì)明珠。

  我心中感激你情意纏綿,把明珠系在我紅羅短衫。

  我家的高樓就連著皇家的花園,我丈夫拿著長(zhǎng)戟在皇宮里值班。

  雖然知道你是真心朗朗無(wú)遮掩,我侍奉丈夫發(fā)誓要生死共患難。

  歸還你的雙明珠我兩眼淚漣漣,只恨沒(méi)有遇到你在我未嫁之前。

  言外之意

  據(jù)本詩(shī)另一版本,標(biāo)題下有“寄東平李司空師道”。李師道是當(dāng)時(shí)藩鎮(zhèn)割據(jù)中的平盧淄青節(jié)度使,且有一大堆高官頭銜。當(dāng)時(shí)藩鎮(zhèn)割據(jù)者用各種手段拉攏、勾結(jié)有名文人和中央官吏,以此擴(kuò)張自己的勢(shì)力,這首詩(shī)實(shí)際上是作者為拒絕李師道的拉攏而寫的,只不過(guò)用了比興手法,說(shuō)得比較委婉、客氣。

  下面把比喻層面的內(nèi)涵大略串講一下(注意,用夫婦比喻君臣在古詩(shī)中是一個(gè)傳統(tǒng)用法):你明知我是皇上的官員身在朝廷,卻還勾引我不惜地位和名聲。感激你對(duì)我的深情厚意,我把你的美意記在了心里。我住在離皇上很近的京城里,皇上在宮中執(zhí)掌著最高權(quán)力。我知你對(duì)我是真心一片,但我為朝廷效力,還是要忠于皇上和中央政權(quán)。我現(xiàn)在拒絕你的請(qǐng)求和許諾,心中很是傷感,只恨我沒(méi)能遇到你,在我被皇上任官以前。

  詩(shī)中所說(shuō)“雙明珠”是李師道用來(lái)拉攏、引誘作者為其助勢(shì)的代價(jià),也就是常人求之不得的聲名地位、富貴榮華一類的東西。作者慎重考慮后委婉的拒絕了對(duì)方的要求,做到了“富貴不能淫”,象一個(gè)節(jié)婦守住了真操一樣的守住了自己的嚴(yán)正立場(chǎng)。但當(dāng)時(shí)李師道是個(gè)炙手可熱的藩鎮(zhèn)高官,作者并不想得罪他、讓他難堪,因此寫了這首非常巧妙的雙層面的詩(shī)去回拒他。

  此詩(shī)情理真摯,心理描寫細(xì)致入微,全詩(shī)委婉曲折而動(dòng)人。除了它所表現(xiàn)的是君子坦蕩胸懷這一因素外,其在藝術(shù)上的高妙也是促使它成為名作的重要原因。

  此詩(shī)一本題下注云:“寄東平李司空師道”。李師道是當(dāng)時(shí)藩鎮(zhèn)之一的平盧淄青節(jié)度使,又冠以檢校司空、同中書門下平章事的頭銜,其勢(shì)炙手可熱。中唐以還,藩鎮(zhèn)割據(jù),用各種手段,勾結(jié)、拉攏文人和中央官吏。而一些不得意的文人和官吏也往往去依附他們,韓愈曾作《送董邵南序》一文婉轉(zhuǎn)地加以勸阻。張籍是韓門大弟子,他的主張統(tǒng)一、反對(duì)藩鎮(zhèn)分裂的立場(chǎng)一如其師。這首詩(shī)便是一首為拒絕李師道的勾引而寫的名作。通篇運(yùn)用比興手法,委婉地表明自己的態(tài)度。單看表面完全是一首抒發(fā)男女情事之詩(shī),骨子里卻是一首政治詩(shī),題為《節(jié)婦吟》,即用以明志。

  此詩(shī)似從漢樂(lè)府《陌上!、《羽林郎》脫胎而來(lái),但較之前者更委婉含蓄。

  首二句說(shuō)這位既明知我是有夫之婦,還要對(duì)我用情,此君非守禮法之士甚明,語(yǔ)氣中帶微辭,含有譴責(zé)之意。這里的“君”,喻指藩鎮(zhèn)李師道,“妾”是自比,十字突然而來(lái),直接指出師道的別有用心。

  接下去詩(shī)句一轉(zhuǎn),說(shuō)道:我雖知君不守禮法,然而又為你情意所感,忍不住親自把君所贈(zèng)之明珠系在紅羅襦上。表面看,是感師道的知己;如果深一層看,話中有文章。

  繼而又一轉(zhuǎn),說(shuō)自己家的富貴氣象,良人是執(zhí)戟明光殿的衛(wèi)士,身屬中央。古典詩(shī)詞,傳統(tǒng)的以夫婦比喻君臣,這兩句意謂自己是唐王朝的士大夫。

  緊接兩句作波瀾開(kāi)合,感情上很矛盾,思想斗爭(zhēng)激烈:前一句感謝對(duì)方,安慰對(duì)方;后一句斬釘截鐵地申明己志,“我與丈夫誓同生死”!

  最后以深情語(yǔ)作結(jié),一邊流淚,一邊還珠,言詞委婉,而意志堅(jiān)決。

  此詩(shī)富有民歌風(fēng)味,它的一些描寫,在心理刻畫中顯示,寫得如此細(xì)膩,熨貼,入情入理,短幅中有無(wú)限曲折,真所謂“一波三折”。

  “你雖有一番‘好意’,我不得不拒絕。”這就是張籍所要表達(dá)的,可是它表達(dá)得這樣委婉,李師道讀了,也就無(wú)可奈何了。

[張籍《節(jié)婦吟》賞析]相關(guān)文章:

1.張籍唐詩(shī)精選秋思賞析

2.秋思 張籍詩(shī)歌賞析

3.小學(xué)秋思張籍教案

4.張籍秋思課件ppt

5.秋思張籍教學(xué)課件

6.張籍秋思教學(xué)教案設(shè)計(jì)

7.秋思唐張籍朗誦稿

8.英語(yǔ)美文賞析

9.美在金秋賞析

10.散文好段賞析