杜甫
細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨(dú)夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官因老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
【譯文】
微風(fēng)輕輕地吹拂著江岸畔的細(xì)草,
深夜江邊,泊著桅桿高聳的孤舟。
原野遼闊,天邊的星星如垂地面,
明月在水中滾涌,才見大江奔流。
我的名氣,難道是因?yàn)槲恼轮Q?
年老體弱,想必我為官也該罷休。
唉,我這飄泊江湖之人何以相比?
活象是漂零天地間一只孤苦沙鷗。
【鑒賞】
永泰元年(765)正月,杜甫辭去節(jié)度參謀職務(wù),返居浣花溪草堂。四月,嚴(yán)武去世,杜甫在成都失去了依靠,只得攜家小取水路東下。此詩即為行船經(jīng)過渝州(今重慶)、忠州(今忠縣)一帶時(shí)所作。作者身世浮沉,前途難卜,故詩以抒寫飄泊奔波的牢騷情懷為主旨。然而老杜品格,窮而愈堅(jiān),悲而能壯,在自怨身世之中,仍保持傲岸的氣魄與闊大的胸襟。觀此篇中自然景觀之雄渾與詩人情志之自豪,愈發(fā)令人相信杜甫人格與詩格的高度一致。此詩以闊壯之景寓悲涼之懷的抒情境界,頗與《登岳陽樓》,《登樓》、《登高》等五、七律抒懷名篇有相似之點(diǎn)。試看詩中前半極力渲染描繪旅夜江上壯偉之景,后半盡意宣泄孤舟漂浮的悲懷。情因景生,氣勢(shì)奪人心魄,藝術(shù)感染力十分強(qiáng)大。
首聯(lián)用對(duì)起格,寫自己夜晚獨(dú)自行舟的孤苦之狀。在細(xì)草綿延、微風(fēng)吹拂的岸邊,詩人獨(dú)系高帆夜行之舟。在靜夜停舟的寂寥江天里,羈旅之懷油然而生,不可遏止,不言愁而愁自見。
頷聯(lián)二句分承首聯(lián):岸上平野茫茫,群星遙掛如垂;舟前江濤滾滾.月影流動(dòng)如涌。這兩句氣魄雄大,境界宏闊,與李白“山隨平野盡,江入大荒流”句法略同而工力悉敵。李詩只形容山與江,此二句則野闊星垂,江流月涌,共寫四事,畫面景物交織的多層次之感似更突出一些。這里不但對(duì)于人對(duì)景物的感覺的描寫十分真切,而且通過這種描寫突出了自然景觀的鮮明特征。具體說來,因?yàn)椤捌揭伴煛,才顯得星斗遙掛如垂,而用此“垂”字,又反襯出乎野之廣闊;因“大江流”,所以江中月色似也滾滾如涌,而用“涌”字,又烘托出大江澎湃向前浪起千疊的氣派。
頸聯(lián)二句,因夜景之廣漠寂寥而起身世之深悲。第五句自謙,實(shí)乃自負(fù)。說名豈因文章而著,與作者另一首贈(zèng)嚴(yán)武詩中“豈有文章驚海內(nèi)”之句同慨。第六句自解,實(shí)乃牢騷。說自己失去官職是因?yàn)榧壤锨也。坪跬褶D(zhuǎn)自恨,其實(shí)是恨世。真正的情況是與時(shí)與事多忤。此意不直接說出,顯得悲憤更深。仇兆鰲《杜詩詳注》引舊注云:“名實(shí)因文章而著,官不為老病而休,故用豈、應(yīng)二字。反言以見意,所云書懷也。”說得頗為中肯,可參考。
末聯(lián)即景自況,以沙鷗自比,自傷飄泊。自問自答,老懷悲涼之狀愈加突出。廣闊的“天地”,映襯一微小的“沙鷗”,愈顯出自己飄零不遇的身世的可悲與可嘆。這個(gè)比喻,與開篇的自白首尾相顧!耙簧锄t”呼應(yīng)“獨(dú)夜舟”,抒情主人公孤獨(dú)流浪的形象完全凸現(xiàn)出來了。
[杜甫《旅夜書懷》賞析1]相關(guān)文章:
5.杜甫的詩全集
6.絕句杜甫古詩圖片
10.歲暮杜甫閱讀答案