摘要:
中國(guó)詩歌語言的演變先后經(jīng)歷了《詩經(jīng)》時(shí)代,《楚辭》時(shí)代,《漢樂府》時(shí)代,魏晉及《南北朝樂府》時(shí)代,唐代,宋遼金元時(shí)代,明清時(shí)代,現(xiàn)代和當(dāng)代。各個(gè)時(shí)代的詩歌語言都有各自的特點(diǎn)!对娊(jīng)》、《楚辭》時(shí)代的詩歌語言自然、質(zhì)樸、樂而不淫,哀而不傷!稘h樂府》時(shí)代的詩歌質(zhì)樸、自然,卻哀而必傷。魏晉及《南北朝樂府》時(shí)代的詩歌語言既具以前時(shí)代的詩歌語言特點(diǎn),卻不盡完備,也未盡完美。唐代詩歌語言最為完美,“華聲”是其特點(diǎn)的高度概括,創(chuàng)造出“詩國(guó)”的隆譽(yù),而后宋遼金元時(shí)代的詩歌語言沾有奢華貴族口語之習(xí)氣,明清時(shí)代遭遇文字獄之災(zāi),詩歌語言不能自由發(fā)展,現(xiàn)代詩歌語言見洋思齊,唐代構(gòu)建的華美詩歌語言殿堂被砸碎,當(dāng)代因少數(shù)民族語言取代了傳統(tǒng)漢語成為了現(xiàn)代漢語,中國(guó)詩歌語言找不到脊梁,似是風(fēng)中稻穗,只能隨風(fēng)擺挜,陷進(jìn)了迷途。
關(guān)健詞
詩歌語言 演變 華聲 詩國(guó) 傳統(tǒng)漢語 現(xiàn)代漢語
若要談中國(guó)的語言文學(xué),不能不談詩歌。中國(guó)被稱為詩國(guó),就歷史而言,甚為悠久,不下三千年,就數(shù)量而言,如繁星在目,不計(jì)其數(shù),就普及程度而言,唐宋之時(shí),舉國(guó)上下,皆若詩人。但中國(guó)詩歌是中國(guó)語言文學(xué)的一大課題,若非博古通今,學(xué)富五車,不可以言。然而淺談中國(guó)詩歌語言的演變,拋磚引玉,小子可為,當(dāng)為然也。
中國(guó)詩歌乃言志,緣情之工具,白居易《致元九書》云:“詩者,根情,苗言,華聲,實(shí)義”。由此可知,中國(guó)詩歌語言最富于節(jié)奏感和音樂美,而所謂的音樂美,就是通過語言的有秩序的排列形成有規(guī)律的抑揚(yáng)頓挫!叭A聲”所包涵的意思不外乎兩層:一是韻律之美,二是語言之美。當(dāng)然,這是詩歌最盛的唐代的詩歌語言,是中國(guó)詩歌語言發(fā)展了很長(zhǎng)時(shí)間的必然選擇。倘若我們追溯中國(guó)詩歌歷史,中國(guó)詩歌語言的演變的軌跡就清晰可辨。
中國(guó)詩歌歷史有多長(zhǎng),我們未可盡知,而《詩經(jīng)》是第一部詩歌選集,至今已有二千六百多年了,我們只能把《詩經(jīng)》時(shí)代當(dāng)作中國(guó)詩歌歷史的開始了,雖不十分妥帖,卻有利于學(xué)術(shù)的研究。所以,我們不妨從《詩經(jīng)》時(shí)代的詩歌語言開始,研究中國(guó)詩歌語言的演變。
《詩經(jīng)》時(shí)代的詩歌與經(jīng)邦治國(guó)有密切聯(lián)系,因此詩歌語言就要用本地風(fēng)土之音,言簡(jiǎn)義樸,“風(fēng)以動(dòng)之,教以化之”,“正得失,動(dòng)天地,感鬼神”,還要“發(fā)乎情,止乎禮義”!锻躏L(fēng)君子于役》中的詩歌語言為樸實(shí)單純:
君子于役,不知其期。
曷至哉?雞棲于塒,
日之夕矣,羊牛下來。
君子于役,不日不月,
曷至有佸?雞棲于桀,
日之夕矣,羊牛下括。
君子于役,茍無饑渴?
此詩的詩歌語言無非就是一位古代婦女發(fā)自內(nèi)心獨(dú)白的質(zhì)樸語言,富有表達(dá)力,用來表達(dá)自己思念久役不歸的丈夫,情深語簡(jiǎn),義樸言白,體現(xiàn)了古代詩歌語言純真、質(zhì)樸之美。我們倘若和講白話(粵語)的老人交談,他們的談話中也會(huì)有與此詩同樣質(zhì)樸的語言。他們與你交往久,就會(huì)說“熟之稔也”,與“日之夕矣”同句式同語氣,他們也會(huì)說“無日無夜”,與“不日不月”句式也為相同!对娊(jīng)》時(shí)代的詩歌語言有可能演變成古代的“普通話”,深深植根中華大地,成為通用幾千年的語言,即“雅言”。
又如《周南關(guān)睢》:
窈窕淑女,寤寐求之,
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
“悠哉”或者“樂哉”之語,在白話(粵語)當(dāng)中,僅是人們的常用語言,但非無表達(dá)力,正是“悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”一句,將樸實(shí)的感情作大膽的表露,真是“動(dòng)天地,感鬼神”。
再如《秦風(fēng)無衣》:
豈曰無衣,與子同袍。
白話口語中就常有“誰講無衫,共你齊著”。
當(dāng)然,沒有優(yōu)美的聲調(diào)韻律成不了詩歌語言。如《周南關(guān)睢》:
關(guān)關(guān)睢鴆,在河之洲,
窈窕淑女,君子好逑。
又如《秦風(fēng)蒹葭》:
蒹葭蒼蒼,白露為霜,
所謂伊人,在水一方。
再如《小雅采薇》:
昔我往矣,楊柳依依,
今我來思,雨雪霏霏。
用不著多舉例,中國(guó)古代有《詩經(jīng)》留存是我們中華民族的大幸,使我們能大體上了解到當(dāng)時(shí)詩歌語言的準(zhǔn)確、質(zhì)樸、純真、直白、了無斧鑿之痕的特點(diǎn),而且“樂而不淫,哀而不傷”,是最健康的詩歌語言。所以后來中國(guó)多次的詩歌語言革命,都以此為依據(jù)!对娊(jīng)》時(shí)代的詩歌語言是中國(guó)詩歌語言發(fā)展演變的一塊最堅(jiān)實(shí)的基石,是中國(guó)古代詩歌輝煌的開始,它對(duì)我國(guó)文學(xué)優(yōu)良傳統(tǒng)的形成和發(fā)展起了重大作用,這是我們中華民族的驕傲,我們沒有理由不對(duì)這時(shí)代的詩歌語言表示出萬分的尊敬和感恩,它永遠(yuǎn)是我們?cè)姼枵Z言的典范。
《詩經(jīng)》時(shí)代 過后大約三百年是《楚辭》時(shí)代,《楚辭》本是楚地的詩歌,其詩歌語言也是采用本地風(fēng)土之音,但楚地物產(chǎn)豐富,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),語言也花俏起來了,多用語氣詞“兮”。如《孺子歌》:
滄浪之水清兮,可以濯吾纓。
滄浪之水濁兮,可以濯吾足。
又如屈原之《懷沙》:
滔滔孟夏兮,草木莽莽。
再如屈原之《離騷》:
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
就連漢高祖劉邦的《大風(fēng)歌》:
大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng),安得猛士兮守四方。
“兮”是《楚辭》時(shí)代詩歌語言的一大特點(diǎn),帶有濃厚的地方色彩。尤其是屈原的《離騷》等作品,其語言之華麗,音韻之美,在中國(guó)詩歌語言的演變史上也極為重要,對(duì)后世的詩歌語言演變有很大的影響。
《楚辭》時(shí)代過后是《漢樂府》時(shí)代!稘h樂府》與《離騷》的詩歌語言有相同點(diǎn),但又有不同點(diǎn),《詩經(jīng)》是“樂而不淫,哀而不傷”,古風(fēng)可見,但《漢樂府》卻是“哀而必傷”。如《東門行》:
出東門,不顧歸;來入門,悵欲悲。
盎中無斗米儲(chǔ),還視架上無懸衣。
拔劍東門去,舍中兒母牽衣啼:
“他家但愿寶貴,賤妾與君共餔糜。
上用倉浪無故,下當(dāng)用此黃口兒。今非!”
“咄,行!吾去為遲!白發(fā)時(shí)下誰久居。”
悲憤、哀傷、無奈、眷戀的詩歌語言,引發(fā)的是天下百姓的共鳴,故而易于在民間流行。
又如《孔雀東南飛》:
十七為君婦,心中?啾
君既為府吏,守節(jié)情不移。
雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息。
三日斷五匹,大人故嫌遲。
非為織作遲,君家婦難為!
哀怨之詩歌語言幽幽生情,動(dòng)人心弦,感人至深。而這時(shí)代的詩歌語言樸實(shí)生動(dòng),剪裁繁簡(jiǎn)得當(dāng),結(jié)構(gòu)緊湊,還深深影響到后來的五言詩及其詩歌語言的演變,這不贅述。
至于魏晉及《南北朝樂府》時(shí)代也不需贅述,因?yàn)檫@時(shí)代的詩歌語言的演變都與前代的詩歌語言為基礎(chǔ),具有前代各時(shí)期的詩歌語言特點(diǎn),但又不盡完備,也不完美。
到了唐代,中國(guó)封建社會(huì)進(jìn)入了頂盛時(shí)期,而詩歌語言藝術(shù)也達(dá)到最高峰。詩歌語言之格:有高卑、遠(yuǎn)近、濃淡、淺深、巨細(xì)、精粗、巧拙、強(qiáng)弱,應(yīng)有盡有。詩歌語言之調(diào):有飄逸、渾雄、沉深、博大、綺麗、幽閑、新奇、猥瑣,也應(yīng)有盡有。由于詩歌語言的自由,還選擇了三、四、五言,六、七言,雜言,樂府,歌行,近體等等體裁,因此詩歌語言的演變達(dá)到最完備最完美的階段。詩歌語言的完美發(fā)展,唐詩還鎖定了聲律、對(duì)偶等詩歌語言藝術(shù)的技巧,使格律詩成為唐詩最活躍的詩歌體裁,也造就了詩歌語言演變的全盛時(shí)期,中國(guó)詩歌走進(jìn)黃金時(shí)代,“華聲”成為了唐代詩歌語言演變到最高峰的一個(gè)標(biāo)志。
例如被《詩藪》評(píng)為唐詩絕句之冠的《送元二使安西》:
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。
又如杜甫之律詩《登高》:
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落葉蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來。
萬里悲秋長(zhǎng)作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
因?yàn)樘拼姼枵Z言的自由,白居易的諷喻詩就能毫不懼憚地對(duì)封建統(tǒng)治者進(jìn)行批評(píng)。如:
家田輸稅盡,拾此充饑腸。
又如:
典桑賣地納官租,明年衣食將如何。
剝我身上帛,奪我口中粟。
虐人害物即豺狼,何必鉤爪鋸牙食人肉。
再如:
地不知寒人要暖,少奪人衣作地衣。
還有杜甫的:
朱門酒肉臭,路有凍死骨。
另外著名的諷喻詩人還有劉禹錫、杜牧等。唐代是一個(gè)開放的社會(huì),封建統(tǒng)治者對(duì)詩人沒有“文字獄”的迫害,故而唐代詩歌語言得到最大自由的發(fā)揮,為唐詩的偉大成就作出貢獻(xiàn),唐詩就這樣造就了中國(guó)最完美、最健康的文學(xué)藝術(shù),至今沒有任何一個(gè)時(shí)代能與之比肩。
宋、遼、金、元時(shí)代詩歌中突出的有宋詞元曲。宋代人生活奢華,詩歌語言不免沾有此風(fēng)氣,而元代乃蒙古人的天下,漢之文化未能大行其道,所以宋遼金元時(shí)代的詩歌語言皆好貴族口語,無意中開創(chuàng)了詩歌語言演變的不良源頭。如李清照的詞:
窗前誰種芭蕉樹?
陰滿中庭。
陽滿中庭,
葉葉心心舒卷有余情。
傷心枕上三更雨,
點(diǎn)滴霖霪,
點(diǎn)滴霖霪,
愁損離人不慣起來聽。
又如柳永的詞:
……
嘆來年蹤跡,
何事苦淹留。
想佳人,
妝樓颙望,
誤幾回,
天際識(shí)歸舟。
爭(zhēng)知我,
倚欄干處,
正恁凝愁!
再如白仁甫的曲:
……
兀的不惱殺人也么哥,
兀的不惱殺人也么哥。
則被他諸般兒雨聲相聒噪。
中國(guó)詩歌在明清兩代遭遇“文字獄”之災(zāi),很多詩人因?yàn)樵姼柚械囊粋(gè)詞語就丟掉性命,故而此時(shí)的詩歌語言在詩歌大道上不能健康發(fā)展,文人不敢放心發(fā)揮詩歌語言自由,鄉(xiāng)野村夫俚言俗語不能登大雅之堂。明清都有盛時(shí),卻無詩歌語言演變之盛世,此為詩歌語言演變之最大悲哀,為此也不贅述。
民國(guó)時(shí)期的詩歌語言在混亂局世中演變,搞得詩歌語言也混亂不堪。見洋思齊的思想使中國(guó)詩歌語言變了味道,好似是在吃魚生和奶油的口中吟出,腥膻不已。唐詩構(gòu)建華美詩歌語言殿堂,就這樣被砸碎。閃光的珍珠沒有了,洞簫吹出了吉它的聲音,中不中,洋不洋,既難以體現(xiàn)傳統(tǒng),也成不了現(xiàn)代,中國(guó)詩歌語言在冷宮中哭泣。
當(dāng)代詩歌語言在現(xiàn)代詩歌語言中汲取的不知是養(yǎng)料還是迷惘,當(dāng)代詩歌語言或許進(jìn)入了迷宮,未能找到自已該走的路,正如北島的《迷途》:
沿著鴿子的哨音
我尋找著你
高高的森林擋住了天空
山路上
一顆迷途的蒲公英
把我引向藍(lán)灰色的湖泊
在微微搖晃的倒影中
我找到了你
那深不可測(cè)的眼睛
少數(shù)民族語言取代了傳統(tǒng)漢語成為了現(xiàn)代漢語,西洋語言又侵襲中華,病句則堂而皇之成為了詩歌語言,中國(guó)詩歌語言找不到脊梁,似是風(fēng)中稻穗,只能隨風(fēng)擺挜,這是中國(guó)詩歌語言演變?nèi)旰蟮慕Y(jié)局,但愿不是演變的終點(diǎn)。
綜觀我國(guó)詩歌語言演變的軌跡是高開平走,到了唐代達(dá)到了“華聲”完美的頂峰,然后微跌以致大跌。時(shí)至今日,詩國(guó)的隆譽(yù),有待我輩復(fù)興!
網(wǎng)址:http://bbs.yinsha.com/show_alltopic.php?gid=27&bid=2008052820300666&size=20
[談中國(guó)詩(人教版九年級(jí)必修)]相關(guān)文章:
1.《談中國(guó)詩》導(dǎo)學(xué)案
2.高二語文《談中國(guó)詩》教案
7.人教版九年級(jí)下冊(cè)語文《談生命》教案設(shè)計(jì)
8.詩人談詩教案