趙曉博
教參及幾乎所有的古文翻譯書籍都是講痛飲了三大杯美酒然后離開,可是,如果是痛飲,如果如教參所說是作者張岱見到了湖心亭中的兩個飲酒者有了知己之喜悅,那么為何只飲了三大杯就離開呢?那該是喝到盡興才對。亢螞r前面還有一句是“拉余同飲”,“拉”字如何解釋?
更何況強(qiáng)字在字典中根本就沒有痛快的意思。
所以,“強(qiáng)飲三大白而別”該翻譯為勉強(qiáng)喝了三杯酒就告辭離開了。作者根本就沒有歡欣之意,或許還有些懊惱,因?yàn)樽约罕緛硐胍粋人靜靜欣賞雪后美景,卻被這幾人壞了興致。
作者張岱,有絕世之才,遺世獨(dú)立,清高自賞。見西湖大雪三日,想前去欣賞,但有不想被俗人擾了雅興,所以更定之后前行!蔼(dú)往湖心亭”看雪,其實(shí)船上還有一名舟子,張岱為何卻言“獨(dú)往”?想是蕓蕓眾生,無“堪與比肩”者,到湖上,見“霧淞沆碭,天與云、與山、與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕,湖心亭一點(diǎn),與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。”感慨宇宙之浩渺,己身之微芥。
到亭上,見二人鋪氈對坐,“拉余同飲”。“拉”字看出作者并不欣然,卻于情面,勉強(qiáng)飲三大杯而別。 問其姓氏,是金陵人。為何問其姓氏,卻答是金陵人?作者惜墨如金,如鋪陳開來,該是問其姓氏,答曰某某,問其籍貫,答曰金陵。作者筆調(diào)如此節(jié)儉,已隱含繁衍之意。
若無此二人,作者會不會在湖心亭耽得更久?應(yīng)該會吧。
作者郵箱: nmnczxb@163.com
[如何理解《湖心亭看雪》一文中的強(qiáng)飲三大白而別?(網(wǎng)友來稿)]相關(guān)文章:
1.用不辭而別造句
2.大白晚安圖片
4.錢三強(qiáng)傳閱讀答案
5.大白菜的折紙教程
7.如何理解文秘這個職務(wù)
8.增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)技術(shù)及其在電子商務(wù)中的應(yīng)用論文
9.湖心亭看雪教案
10.湖心亭看雪課件