陌上桑
漢樂(lè)府民歌
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,
采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。
緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見(jiàn)羅敷,下?lián)埙陧。少年?jiàn)羅敷,
脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來(lái)歸相怒怨,但坐觀羅敷。
使君從南來(lái),五馬立踟躕。使君遣吏往,“問(wèn)是誰(shuí)家妹!薄扒厥
有好女,自名為羅敷。”“羅敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗
有余。”“使君謝羅敷,寧可共載不?”羅敷前置辭:“使君一何
愚!使君自有婦,羅敷自有夫!
“東方千余騎,夫婿居上頭。何用識(shí)夫婿?白馬從驪駒,青絲系馬
尾,黃金絡(luò)馬頭,腰中鹿盧劍,可值千萬(wàn)余。十五府小史,二十朝
大夫,三十侍中郎,四十專城居。為人潔白皙,鬑鬑頗有須,盈盈
公府步,冉冉府中趨。坐中數(shù)千人,皆言夫婿殊。
【品評(píng)】
本篇是漢樂(lè)府民歌中著名的敘事詩(shī),采用喜劇手法來(lái)揭露統(tǒng)治階級(jí)的荒淫
無(wú)恥,同時(shí)塑造了一個(gè)堅(jiān)貞美麗的農(nóng)家女子形象。
詩(shī)歌的第一部份描寫(xiě)羅敷的驚人美貌。作者沒(méi)有作正面描繪,而是從她生
活的環(huán)境、所用的器物、所梳的發(fā)式及所著的衣服落墨。詩(shī)中運(yùn)用了別開(kāi)生面
的烘托手法,通過(guò)旁觀者見(jiàn)到羅敷時(shí)的神態(tài)舉止來(lái)表現(xiàn)羅敷的美:過(guò)路人看到
她,不由自主地放下?lián)愚壑氉⒛慷暎簧倌耆丝吹剿,脫下帽子戴上?/p>
頭,想引起她的注意;耕者忘記了身邊的犁,鋤者也忘記了手中的鋤……。各
種人都因羅敷而神魂顛倒,你想羅敷有多美!不直接寫(xiě)美的形象,而去寫(xiě)美的
效果,引導(dǎo)讀者憑借自己的想象去“再創(chuàng)造”一個(gè)羅敷,這正是作者的匠心所
在。這段描寫(xiě)根有生活氣息,渲染出活活潑潑的喜劇氣氛,同時(shí)在結(jié)構(gòu)上也為
那“五馬立踟躕”的“使君”上場(chǎng)作了引導(dǎo)。
詩(shī)歌的第二部份寫(xiě)“使君”仗著權(quán)勢(shì)強(qiáng)要羅敷與他一起坐車回去,遭到羅
敷的斷然拒絕。
詩(shī)歌的第三部份描寫(xiě)羅敷向“使君”盛夸自己的夫婿,說(shuō)他官居要職,才
貌出眾。這種“以其人之道,還治其人之身”的反擊,充分顯示了羅敷的智慧,
令仗勢(shì)欺人的“使君”目瞪口呆,自慚形穢。羅敷越說(shuō)越高興,“使君”自然
越聽(tīng)越掃興。“座中數(shù)千人,皆言夫婿殊!”這幕喜劇就在這充滿勝利快感的
哄笑聲中結(jié)束了,而把“使君”如何狼狽而去的丑態(tài)留給讀者自己去想象。
這首詩(shī)充分調(diào)動(dòng)了民歌中常用的鋪敘手法,寫(xiě)得文辭飛動(dòng),酣暢淋漓。詩(shī)
歌語(yǔ)言清新活潑,字里行間含蘊(yùn)著一種幽默俏皮的情韻,千百年來(lái)傳誦不絕。
[陌上桑賞析]相關(guān)文章:
2.美在金秋賞析
3.蟬原文翻譯及賞析
10.優(yōu)美散文賞析