賈耽,字敦詩,滄州南皮人。天寶中,舉明經,補臨清尉。河東節(jié)度使王思禮署為度支判官。累進汾州刺史,治凡七年,政有異績。召授鴻臚卿,兼左右威遠營使。俄為山南西道節(jié)度使。梁崇義反東道,耽進屯谷城,取均州。建中三年,徙東道。德宗在梁,耽使司馬樊澤奏事。澤還,耽大置酒會諸將。俄有急詔至以澤代耽召為工部尚書耽納詔于懷飲如故既罷召澤曰詔以公見代吾且治行敕將吏謁澤大將張獻甫曰:“天子播越,而行軍以公命問行在,乃規(guī)旄鉞,利公土地,可謂事人不忠矣。軍中不平,請為公殺之!钡⒃唬骸笆呛沃^邪?朝廷有命,即為帥矣。吾今趨覲,得以君俱。”乃行,軍中遂安。俄為東都留守。故事,居守不出城,以耽善射,優(yōu)詔許獵近郊。遷義成節(jié)度使。淄青李納雖削偽號,而陰蓄奸謀,冀有以逞。其兵數千自行營還,道出滑,或謂館于外,耽曰:“與我鄰道,奈何疑之,使暴于野?”命館城中,宴廡下,納士皆心服。耽每畋,從數百騎,往往入納境,納大喜,然畏其德,不敢謀。貞元九年,以尚書右仆射同中書門下平章事,俄封魏國公。常以方鎮(zhèn)帥缺,當自天子命之,若謀之軍中,則下有背向,人固不安。帝然之,不用也。順宗立,進檢校司空、左仆射。時王叔文等干政,耽病之,屢移疾乞骸骨,不許。卒,年七十六,贈太傅,謚曰元靖。耽嗜觀書,老益勤,尤悉地理。四方之人與使夷狄者見之,必從詢索風俗,故天下地土區(qū)產、山川夷岨,必究知之。其器恢然,蓋長者也,不喜臧否人物。為相十三年,雖安危大事亡所發(fā)明,而檢身厲行,自其所長。每歸第,對賓客無少倦,家人近習,不見其喜慍。世謂淳德有常者。
(選自《新唐書列傳第九十一》)
10. 下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )(3分)
A.俄有急詔至/以澤代/耽召為工部尚書/耽納詔/于懷飲如故/既罷召澤/曰/詔以公見代吾/且治行/敕將吏謁澤/
B.俄有急詔/至以澤代耽/召為工部尚書/耽納詔/于懷飲如故/既罷召澤/曰/詔以公見代/吾且治行/敕將吏謁澤/
C.俄有急詔/至以澤代/耽召為工部尚書/耽納詔于懷/飲如故/既罷/召澤曰/詔以公見代吾/且治行/敕將吏謁澤/
D.俄有急詔至/以澤代耽/召為工部尚書/耽納詔于懷/飲如故/既罷/召澤曰/詔以公見代/吾且治行/敕將吏謁澤/
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )(3分)
A.貞元,年號。年號是我國從漢朝初年開始使用的封建王朝用來紀年的一種名號,古代帝王凡遇到大事、要事,常常要更改年號。
B.明經,漢朝出現(xiàn)的選舉官員的科目,始于漢武帝時期,至宋神宗時期廢除。被推舉者須 明習經學,故以“明經”為名。
C.謚號,是朝廷對死去的帝王、大臣、貴族(包括其它地位很高的人)、平民按其生平事跡進行評定后,給予或褒或貶或同情的稱號。
D.乞骸骨,乞求自己的尸骨能回到故鄉(xiāng)安葬,指古代官吏因年老請求退職,回老家安度晚年。這是古代官員請求退休的委婉說法。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)
A.賈耽胸懷寬廣,維護大局。大將張獻甫在樊澤將要取代賈耽為帥這件事上,心存不服。賈耽不為自己軍權旁落而生氣,反而對張獻甫好言相勸,并帶走了張獻甫,保證了軍隊的安定。
B.賈耽誠心待人,處事有度。他不隨意評價別人,而且在李納士兵路過滑州時,沒有采納 手下讓他們住在城外的建議,而是摒棄疑慮在城中安排住宿并宴請了他們,李納的士兵對他很信服。
C.賈耽建言治軍,頗有見地。他建議應當由天子任命軍隊的將領,不應在軍隊將士中選拔,那樣容易導致軍心不穩(wěn),皇上雖然認為有道理,但沒有采納。
D.賈耽嗜愛讀書,尤悉地理。年老之后,賈耽在讀書方面更加勤勉;四面八方的人都來拜見他,向他請教各地的風俗,以及物產、山川地理等知識。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)故事,居守不出城,以耽善射,優(yōu)詔許獵近郊。
(2)耽每畋,從數百騎,往往人納境,納大喜,然畏其德,不敢謀。
答案;
10.(3分)D(“急詔至”的意思是緊急詔書來到,是一個完整意思,不可分割;“以澤代耽”的意思是讓樊澤代替賈耽,結構對應,且含有人名,不可分割;“見代”中“見”的意思相當于“我”,所以不能與“吾”劃分在一起,據此排除ABC。)
11.(3分)C(朝廷不會給平民封謚號。)
12.(3分)D(不是 別人來向他請教,而是他向別人請教。)
13.(1)(5分)按照舊例,他要守在城中不能外出,因為賈 耽擅長射箭,皇上在褒獎他的詔書中允許他在近郊打獵。(“故事”“以”“優(yōu)詔”各1分,大意2分。) (2)(5分)賈耽每次打獵,帶著幾百人,經常進入李納的領地,李納 大喜,然而敬畏賈耽的德行,不敢有歷圖謀。(“畋”“從”“往往”“畏”各1分,大意1分。)
【參考譯文】賈耽,字敦詩,滄州南皮人。天寶中期,通過明經考中功名,補任臨清尉。河東節(jié)度使王思禮讓他暫代度支判官一職。多次提升后,做了汾州刺史,在那里一共治理七年,在行政上取得了卓異的成績。下詔授予他鴻臚卿一職,兼任左右威遠營使。不久做了山南西道節(jié)度使。梁崇義在東道造反,賈耽進駐屯扎在谷城,攻取了均州。建中三年,調任東道。德宗在梁州,賈耽讓司馬樊澤去梁州奏事。樊澤回來后,賈耽大擺酒席會見諸將。一會兒有急詔送到,詔書中讓樊澤代替賈耽的職務,召樊澤做工部尚書。賈耽把詔書放在懷中,像剛才一樣飲酒。酒席散后,把樊澤叫過來說:“詔書中讓你代替我,我將要準備行裝了!泵顚⒗魝儼菀姺疂。大將張獻甫說:“天子流亡,樊澤用兵是以您的命令拜訪皇上所在的地方,如今樊澤卻謀劃您的軍權,在您的地盤謀取利益,可以說是對人不忠心。軍中將士心中不平,請讓我為您殺了他。”賈耽說:“這是說的什么道理呢?朝廷有命令,樊澤就是統(tǒng)帥。我現(xiàn)在上朝,要你和我一起去!彼麕е鴱埆I甫一起走了,軍中于是安穩(wěn)。不久做了東都留守。按照舊例,他要守在城中不能外出,因為賈耽擅長射箭,皇上在褒獎他的詔書中允許他在近郊打獵。后來調遷為義成節(jié)度使。淄青李納雖然被削掉了偽號,卻暗中藏有奸謀,希望找機會實現(xiàn)。李納的數千士兵從行營回來,路過滑州,有人說讓他們住在城外,賈耽說:“與我相鄰,為什么要懷疑他們,使他們暴露在野外?”命令住在城里的旅館中,在房屋的走廊上宴請他們,李納的士兵內心都信服賈耽。賈耽每次打獵,帶著幾百人,經常進入李納的領地,李納大喜,然而敬畏賈耽的德行,不敢有所圖謀。貞元九年,以尚書右仆射的職務兼任中書門下平章事,不久被封為魏國公。經常認為地方統(tǒng)帥缺少,應當讓天子來任命,如果在軍中謀求,那么下層士兵人心向背,人心不安;噬险J可他的話,但沒有采用。順宗即位,升遷為檢校司空、左仆射。當時王叔文等人干預朝政,賈耽很擔憂,多次稱病乞求退職回鄉(xiāng),不被允許。死后,享年七十六歲,被贈予太傅這一職務,謚號叫元靖。賈耽非常喜愛讀書,到老之后更加勤勉,尤其通曉地理。見到四面八方的人與出使外族的人,一定會向他們詢問當地風俗,所以天下的地方物產、山川平坦崎嶇的狀況,一定會深入探究清楚。他度量很大,是一個有德行的人,不喜歡評價別人。做宰相十三年,雖然安危大事方面沒有成就,然而檢點自身、做事嚴格,這是他的長處。每次回府,對待賓客沒有一點厭煩,家人親近他,看不到他的喜怒。世人稱他德行淳厚有規(guī)矩。
[賈耽,字敦詩,滄州南 文言文閱讀題答案及原文翻譯]相關文章:
4.文言文原文加翻譯
6.狼文言文原文翻譯
10.文言文馬說原文及翻譯