安徽省當(dāng)涂縣第二中學(xué) 汪茂吾 郵編 243100
北宋文學(xué)家蘇轍的《上樞密韓太尉書(shū)》作為一篇新課文,被選入人教社初語(yǔ)第六冊(cè)。無(wú)疑此文對(duì)培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文言文的感悟能力將大有裨益。筆者在研讀此文后,發(fā)現(xiàn)有如下難點(diǎn)需認(rèn)真解讀。
一、難句。
1.其氣充乎其中而溢乎其貌,動(dòng)乎其言而見(jiàn)乎其文,而不自知也。
此句表明了上文孟子和太史公二人的精神氣質(zhì)存在的形式(充乎其中)和三種表現(xiàn)途徑(溢于其貌、動(dòng)乎其言和見(jiàn)乎其文)。注意這里的“見(jiàn)”當(dāng)作“現(xiàn)”的通假,即“表現(xiàn)”之意。所以全句應(yīng)譯為:他們的精神氣質(zhì)充滿在他們的內(nèi)心,洋溢在他們的外表,通過(guò)他們的語(yǔ)言和文章表現(xiàn)出來(lái),而他們自己卻并不知曉。
2.北顧黃河之奔流,慨然想見(jiàn)古之豪杰。
這兩句話有實(shí)有虛,前者實(shí)寫(xiě)作者在北方親眼目睹了黃河的洶涌澎湃,后者虛寫(xiě)作者站在這里仿佛看見(jiàn)了古代的豪士俊杰。這里的“想見(jiàn)”是“仿佛看見(jiàn)”的意思,并非真的“想看見(jiàn)”。故此應(yīng)譯為:我在北方親眼目睹了黃河的洶涌奔騰,由此我感慨萬(wàn)分,仿佛看到了古代的豪士俊杰。
3.至京師,仰觀天子宮闕之壯,與倉(cāng)廩府庫(kù)城池苑囿之富且大也。
這是由三個(gè)分句組成的長(zhǎng)句,前兩個(gè)分句不難理解,難的是后面的一個(gè)分句。仔細(xì)體會(huì)就不難發(fā)現(xiàn)這里的主謂搭配有文章:“倉(cāng)廩府庫(kù)”可以說(shuō)富庶,因?yàn)槔锩嫜b滿了糧食和錢(qián)財(cái);而“城池苑囿”卻只能大不能“富”。原來(lái),這里作者把兩個(gè)主謂短語(yǔ)放在了同一位置上(即主語(yǔ)放在一起,謂語(yǔ)放在一起)。改成如下就不難理解了:倉(cāng)廩府庫(kù)之富,城池苑囿之大。據(jù)此全句應(yīng)譯成:我來(lái)到京城,參觀了天子壯麗的宮殿,以及糧倉(cāng)府庫(kù)的富庶和城池園林的廣大。
4.入則周公、召公,出則方叔、召虎。
這里的“入”指的是“在朝庭內(nèi)”,“出”指的是在“朝庭外,即“對(duì)外”。而“周公、召公”,“方叔、召虎”,在這里均虛指,而非實(shí)指。這兩句是借周代的名臣來(lái)贊揚(yáng)韓太尉具有定國(guó)安邦之才。因此,全句應(yīng)譯為:(您)在朝庭內(nèi)就象是周公、召公那樣輔助君王,對(duì)外您又象方叔、召虎那樣為國(guó)殺敵御邊。
二、主題。
關(guān)于本文的主題,比較普遍的看法是蘇轍想通過(guò)這封書(shū)信拜見(jiàn)韓太尉。如果再深入一步問(wèn),蘇轍拜見(jiàn)韓太尉的目的何在呢?原來(lái),嘉祐二年(公元1057年),蘇轍與其兄蘇軾試禮部中第,后又參加制科考試,因直言時(shí)政得失,得罪當(dāng)?shù),故被列為下等,授商州軍事推官,他嫌位卑官小,辭職不去。時(shí)韓琦任樞密使,可謂位尊權(quán)重。蘇轍想通過(guò)這封信來(lái)打動(dòng)韓琦,從而得到他的接見(jiàn)和賞識(shí),進(jìn)而希望韓琦能在仕途上對(duì)自己有所幫助。也就是說(shuō),蘇轍寫(xiě)此文的目的并非是要和太尉韓琦探討做文之道,而是為自身仕途著想。但這一點(diǎn)卻被后人有所忽視,而只抓住蘇轍在文中提出的“文氣說(shuō)”大做文章。
三、謀篇。
明確了作者寫(xiě)此文的目的后,就不難解釋作者為什么要拐彎抹角先從做文說(shuō)起,而不開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地說(shuō)明本意了。這也是本文在寫(xiě)作上的一大特色。大慨考慮到干謁文字易使人生厭,或有意在韓琦面前展露文才,作者并不以陳明上書(shū)之由為文章開(kāi)端,而是宕開(kāi)一筆,由為文需養(yǎng)氣寫(xiě)起。在作者看來(lái),養(yǎng)氣有兩種途徑:一是如孟子那樣,加強(qiáng)人格修養(yǎng)以使剛正之氣充溢于胸,二是像司馬遷那樣仗劍遠(yuǎn)游,從山川、豪杰那里得到資益,從而積養(yǎng)起疏宕奇譎之氣。作者尤其看重后者,故下文承此一線,由古人談及自己,暢論天下奇聞壯觀之于文氣積養(yǎng)的作用。天下奇觀一指自然景觀,一指今古豪杰,而作者所要強(qiáng)調(diào)的又在后者,故頌美恩師歐陽(yáng)修的風(fēng)儀、才具和門(mén)人賢士夫的錦繡文章,由此陪起太尉,由重人格修養(yǎng)而重游歷而重結(jié)交天下豪杰。行筆至此,收盡前面許多言語(yǔ),逼出全文主旨。既表達(dá)了對(duì)韓琦的景仰,又不顯得低聲下氣。清吳楚材《古文觀止》評(píng)價(jià)此文說(shuō):“意只是欲求見(jiàn)太守,以盡天下之大觀,以激發(fā)其志氣,卻以得見(jiàn)歐陽(yáng)公,引起求見(jiàn)太尉;以歷見(jiàn)名山大川京華人物,引起得見(jiàn)歐陽(yáng)公;以作文養(yǎng)氣,引起歷見(jiàn)名山大川京華人物。注意在此,而立言在彼,絕妙奇文!
四、去粗去精。
1.關(guān)于“養(yǎng)氣說(shuō)”
作者認(rèn)為“文者氣之所形”,這個(gè)觀點(diǎn)有值得借鑒之處。一個(gè)人的精神氣質(zhì)自然可以通過(guò)文章表現(xiàn)出來(lái),所謂“文如其人”。作者在論述“氣可以養(yǎng)而致”的時(shí)候,特別強(qiáng)調(diào)了客觀閱歷的重要,這實(shí)際上是強(qiáng)調(diào)了生活體驗(yàn)對(duì)一個(gè)作家的重要作用。今天看來(lái),這個(gè)觀點(diǎn)也是正確的。但文中所說(shuō)“文不可以學(xué)而能”的觀點(diǎn),又帶有片面性,同時(shí)它和“氣可以養(yǎng)而致”也相矛盾。
2.言辭過(guò)于夸飾。
作者在談到急于求見(jiàn)韓琦時(shí),寫(xiě)道:“太尉以才略冠天下,天下之所恃以無(wú)憂,四夷之所憚以不敢發(fā),入則周公、召公,出則方叔、召虎!边@樣的言辭過(guò)于恭維阿諛,不能效法。當(dāng)然,這是和當(dāng)時(shí)社會(huì)流行的浮夸驕奢之風(fēng)分不開(kāi)的。
3.關(guān)于寫(xiě)作特點(diǎn)。
本文在寫(xiě)法上獨(dú)特、新穎而又巧妙。文章開(kāi)頭先離開(kāi)主旨,縱論其他,到了第三段“太尉以才略冠天下”,筆意才收攏來(lái),扣緊題目,讀來(lái)不但沒(méi)有離題萬(wàn)里之感,而且仔細(xì)體味,前面所述正是為了烘托下文。特別是第四段,從另一個(gè)角度申述非求“斗升之祿”,而以“益治其文”為其志,來(lái)進(jìn)一步說(shuō)明求見(jiàn)太尉的原因。這樣的文章在構(gòu)思上是需要相當(dāng)功力的。但就書(shū)信體而言,筆者以為這種寫(xiě)法也不可效仿。
本文發(fā)表于《現(xiàn)代語(yǔ)文》03年第5期
作者信箱:wangping9918@sina.com
作者郵箱: wangping9918@sina.com
[《上樞密韓太尉書(shū)》解讀(網(wǎng)友來(lái)稿)]相關(guān)文章: