德里克·沃爾科特《白鷺》中的色彩意象的論文
摘要:德里克·沃爾科特擅長用色彩意象來表達自己的情感以及對人生的思考。其晚年的作品《白鷺》是對其一生的總結(jié), 作品中豐富的色彩意象淋漓盡致地表達了他的情感。對《白鷺》中色彩意象進行探析有助于更深刻地了解沃爾科特和他身后的加勒比文化。
關(guān)鍵詞:沃爾科特; 色彩意象; 《白鷺》;
偉大的詩人、劇作家德里克·沃爾科特出生于西印度群島圣盧西亞的一個跨種族的通婚家庭;煅奶刭|(zhì)讓他對膚色有著由衷情感以及獨特審美。他的代表作品是加勒比地區(qū)異質(zhì)文化融合和同化下誕生的產(chǎn)物。多元文化的碰撞造就了今天沃爾科特在文壇上巋然不動的地位。憑借獨立思考的能力并結(jié)合自身特殊的民族身份形地成了別具一格的創(chuàng)作方式, 他運用美學(xué)原理, 將自然顏色的融合上升到民族融合的高度并隱喻殖民統(tǒng)治、壓迫所帶來的折磨和創(chuàng)傷。
沃爾科特在《白鷺》中運用了豐富的色彩意象。較之于以往的作品, 《白鷺》一詩豐富的色彩意象呈現(xiàn)出的思想感情變化。以下將從三個方面剖析《白鷺》中的色彩意象。
一、沃爾科特色彩斑斕的世界
在現(xiàn)代藝術(shù)審美的語境下, 人們對色彩的欣賞不再局限于自然的秀麗風(fēng)光。人類對于色彩的理解和審美取向與其膚色和種族有著密切的關(guān)系。圍繞種族問題人類對顏色的認(rèn)識發(fā)生了從自然屬性向社會屬性的轉(zhuǎn)變。色彩呈現(xiàn)的是視覺上的沖擊, 意象則是情感的流露。
沃爾科特在自傳體長詩《另一種生活》中提到自己幼時學(xué)畫的老師:哈里和鄧斯坦·圣奧美羅。沃爾科特曾打趣說道:“如果當(dāng)時好好努力, 也許能成為水彩方面的專家!蹦贻p時沉浸于色彩斑斕的繪畫盤, 從某種程度上說, 潛移默化地培養(yǎng)了他對色彩別具一格的敏感性和想象力, 這自然而然地造就了他詩歌創(chuàng)作富麗律動的美學(xué)文風(fēng)。沃爾科特對色彩超乎常人的敏感性離不開加勒比文化背景的獨特性。殖民主義給加勒比地區(qū)帶來了創(chuàng)傷, 但同時又形成該地區(qū)種族、語言、文化的多樣性和雜糅性。褐色皮膚的沃爾科特對自己介于黑白之間的膚色也尤其敏感, 將美學(xué)色彩與具有社會屬性的種族問題緊密結(jié)合。以他的詩作《星星》為例, If, in the light of things, you fade/real, yet wanly withdrawn/to our determinedandappropriatedistance, /like the moon left on/all night among the leaves, may/you invisibly delight this house;O star, doubly compassionate, who came/too soon for twilight, too late/for dawn
“星星”為整首詩的詩眼和主意象, 象征著閃閃發(fā)光、純粹無暇。在詩中, 主意象“star”似乎在“twilight”和“dawn”二者之間尋求一種擺脫似是而非的不平衡狀態(tài) (too soon/too late) , “star”沒有“night”那般深邃漆黑, 也沒有“moon”那般皎潔明亮!皊tar”即是沃爾科特自身隱喻, 表現(xiàn)出自己處于兩種膚色的糾結(jié)以及對身份認(rèn)同的渴求。
二、《白鷺》中的色彩意象
《白鷺》是沃爾科特的終結(jié)之作。著名詩人王家新說德里克·沃爾科特寫出了“一個成熟而又不滿足的無窮無盡的晚年!薄鞍槨边@一優(yōu)雅、高貴、擁有美麗靈魂的意象貫穿了整部詩集, 其中還包括了其他艷麗繽紛的色彩意象。在“白鷺”組詩中, 鳥類大家庭成員就有“stalking egrets, parrots, orange-billed egrets, hawk, cloudcoloured heron, white heron, falcon”.詩中出現(xiàn)的禽鳥種類豐富、顏色不一, 形態(tài)、毛色等的不同隱喻了不同膚色的人類, 反映出了“racial complexity”.最后一句, 道出了殖民主義所帶來的沉重創(chuàng)傷, 無論是姿態(tài)翩翩的白鷺, 還是鷹、蒼鷺、鸚鵡, 都是最終的受害者。沃爾科特巧妙地運用色彩意象使之上升為具有社會屬性的文化意義, 色彩與膚色的結(jié)合, 體現(xiàn)了沃爾科特獨立思考和別具一格的藝術(shù)思維。
黑白混血的沃爾科特對黑與白這兩種色彩有著特殊的情感, 他的早期作品體現(xiàn)了黑與白兩股力量之間的拉扯。到了晚年, 黑與白依舊是沃爾科特詩篇中不可或缺的重要部分。如組詩《白鷺》的第一小節(jié)便提到了非洲堇, 它是非洲本土的植物, 暗含了詩人“根”的情結(jié);而紫黑色的非洲堇具有嬌小易被遺忘的特點, 代表著黑色種族。同樣的, 詩中還出現(xiàn)了大量的黑色隱意向, 象征著沃爾科特的黑人血統(tǒng), 如;夜晚、影子、黑房子、鷹、獵鷹等。屈原在《九章·哀郢》中寫道:“鳥飛反故鄉(xiāng)兮, 狐死必首丘!比酥聊耗甓紩l(fā)得思念故鄉(xiāng), 沃爾科特亦如此。他摯愛非洲, 非洲是他的“根”, 是在他受盡苦難后能尋得安慰的地方。
與黑相對的白色在《白鷺》中多次出現(xiàn)。首先, “白鷺”本身就代表著白色, 白鷺是一種優(yōu)雅、高貴又神秘的動物, 它象征著純潔、自由。詩中白鷺或蒼鷺正暗指沃爾科特本身和以他為代表的加勒比文學(xué)家們。而其他的白色意向則象征著純潔美好的記憶, 或者生命的終點。如, 第六小節(jié)寫道:
the egrets and no one told me why they had gone, /but they are back with the rain now, orange beak, /shanks and stabbing head, back on the lawn/where they used to be in the clear, limitless rain/of the Santa Cruz valley which, when it rains, falls/steadily against the colour of waterfalls, /of clouds…
這其中的rain (雨) 、waterfalls (瀑布) 、clouds (云) 都是美好記憶的象征。好友離世, 死亡臨近, 而沃爾科特憑著這美好的記憶, 對抗死神, 坦然面對死亡。而詩歌的最后一小節(jié)中寫道:the bird was such a spectral white.這里的spectral white (幽靈似的白光) 則暗指生命的終點。在《白鷺》中這些純潔美好的記憶之白、生命的終結(jié)之白與象征沃爾科特自身的白鷺的高雅之白編織在一起, 展現(xiàn)了出詩人晚年對白的獨特感情。
除去黑與白這兩個意義鮮明而相互對照的意象, 《白鷺》也包含了許多其他的色彩意向, 如彩色的鸚鵡、紅色的`朝陽、橘色的長喙等等。而其中最不可忽略就是綠色。綠色往往象征著和平、寧靜以及旺盛的生命力, 而這些在《白鷺》中均有體現(xiàn)。每一節(jié)詩中都有一抹綠, 第一節(jié)中的lawn (草地) ;第二節(jié)中的olive tree (橄欖) 、cedar (杉樹) 、palms (棕櫚葉) 以及green thicket (綠色的灌木叢) ;第三節(jié)的trees (樹木) 和再次提及的lawn (草地) ;第四節(jié)的a lawn in emerald Santa Cruz (寶石綠的圣克魯茲草地) ;第五節(jié)的cool green lawn (涼爽的綠草地) , quiet trees (安靜的樹) 、forest (森林) 第六節(jié)的cedar (雪松) 、lawn (草地) ;第七節(jié)的leaf (樹葉) 、forest (森林) ;最后一節(jié)的lawn (草地) the sea-green grass (草綠色的海洋) .這其中多次提及的lawn代指白鷺的生活環(huán)境也表現(xiàn)出詩人晚年的平和心態(tài);而蔥郁的森林、樹木、綠葉等與黃色形成對比, 如第三節(jié)的yellow leaves (黃葉) 以及第七節(jié)中the hills will rust (群山會生銹) 、pale yellow spinning against green (由碧綠轉(zhuǎn)向淺黃的輪回) , 綠色是生命力的顏色, 而黃色則是死亡將至的預(yù)兆, 由碧綠轉(zhuǎn)向淺黃的輪回正是沃爾科特生命逐漸走向盡頭的過程;最后一小節(jié)寫道:
Nowwhenatnoonor evening on the lawn/The egrets soar together in noiseless flight/Ortack, likearegatta, /the sea-greengrass, /Theyare seraphic souls, as Joseph was.
這結(jié)尾的the sea-green grass (草綠色的海洋) 象征的是詩人的理想之地。在生命的盡頭, 沃爾科特坦然自若, 只愿與純潔自由的白鷺一般, 回到自己的理想之地。
三、與以往作品的色彩意象對比
寄“情”于“色”這種寫作技巧在我國古代詩歌中也是常見的, 如, 白居易的《憶江南》, 沃爾科特將色彩與具有社會屬性的膚色結(jié)合, 與前者相比, 色彩意向更豐富。沃爾科特早期的作品《遠離非洲》中, “the tawny pelt、white child、gorilla、superman”, 非洲大地上野蠻人屠殺動物所剩的黃褐色皮毛隱喻著白人殖民統(tǒng)治下的受害者, 包括沃爾科特這類黃褐色皮膚的混血兒。大猩猩和超人格斗, 隱喻著黑人和白人之間的對抗, 介于兩者之間的沃爾科特既熱愛又憎恨, 難以做出抉擇以及尋找到身份的平衡點。而在詩集《白鷺》的《碼頭之夜》中“白色的游艇、橙色水面、黃昏、鉛色天空、”, 黃昏與船的桅桿、繩索、鉛色天空懸浮在一起。物象的高度結(jié)合, 各色不沖突、不對立, 融合匯集、相得益彰。物我合一是沃爾科特內(nèi)心的渴望, 近已黃昏之時, 他平靜地坐在弧光燈下欣賞這美景。
The elegance of those white, orange-billed egrets, /in the wet season;into that peace/beyong desires and beyong regrets
沃爾科特用鐘愛的“egrets”作為主意象承載了晚年坦然、平穩(wěn)的情緒。白鷺是天使的角色, 優(yōu)雅翩翩, 擺脫欲望、懊悔是詩人內(nèi)心的吶喊。縱觀作者兩時期的作品, 詩人已經(jīng)從一種似是而非、糾結(jié)痛苦的態(tài)度轉(zhuǎn)變成平靜寧和, 無所遺憾的情感狀態(tài)。
《白鷺》展現(xiàn)了沃爾科特內(nèi)心世界從痛苦糾結(jié)到最終的坦然自若的轉(zhuǎn)變。一色一情感!栋槨访枥L出他終年之際趨于平穩(wěn)的心境, 恰似人生最后無憾的答卷, 詩人擺脫困惑, 找到了身份認(rèn)同。
說明:參加本文寫作的還有湖州師范學(xué)院外國語學(xué)院學(xué)生葉云仙、孔思堯;本文通訊作者:孟憲杰
參考文獻
[1]孟憲杰!盎疑敲利惖--析德里克·沃爾科特作品的‘灰色’意象”[J].《時代文學(xué)》 (下半月) , 2009-02-15.
[2]宋兆霖!吨Z貝爾文學(xué)獎獲獎作家詩歌選》[M].杭州:浙江文藝出版社, 2005.
[3]王家新!拔譅柨铺兀 一個偉大的詩人離去了”, 《文匯讀書周報》第1657號第三版“書人茶話”, 2017年。
[4]吳其堯!凹永毡群N膲系囊活w明珠--德里克·沃爾科特及其詩歌創(chuàng)作”[J].《外國文學(xué)研究》, 1993 (1) .
[5]奚晏平。“加勒比海的莊嚴(yán)史詩”1992年諾貝爾文學(xué)獎得主沃爾科特評介[J].《當(dāng)代外國文學(xué)》, 1993 (1) .
[6]張德明。《流散族群的身份建構(gòu)--當(dāng)代加勒比英語文學(xué)研究》[M].浙江大學(xué)出版社, 2007年6月第1版。
[7]Arnold, A.James et al (eds) , A History of Literature in the Caribbean, Volume2, Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company, 1997, p.27.
【德里克·沃爾科特《白鷺》中的色彩意象的論文】相關(guān)文章:
設(shè)計基礎(chǔ)教學(xué)中的意象色彩的探析論文07-12
默特爾的齊特爾 童話故事09-02
唐納德沃爾什的經(jīng)典語句摘抄06-21
沃爾曼試金石勵志故事02-11
沃爾遜小鎮(zhèn)鎮(zhèn)長的預(yù)言散文11-05
舞蹈教學(xué)中的意象原則評述論文06-20
色彩在招貼設(shè)計中的運用論文04-18
色彩在鋼琴教學(xué)中的運用論文07-08
小風(fēng)箏沃爾曼游記作文03-22