中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

科技論文中的英文摘要書寫要規(guī)范化

時間:2022-08-25 03:27:51 論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

科技論文中的英文摘要書寫要規(guī)范化

  文獻(xiàn)是原始文獻(xiàn)的代表,它提供了原始文獻(xiàn)的信息內(nèi)容,但不能代替原始文獻(xiàn)(即一次文獻(xiàn)),因為其內(nèi)容已大大簡化。

科技論文中的英文摘要書寫要規(guī)范化

  文獻(xiàn)本身給讀者一個信息,即該篇文獻(xiàn)所包含的主要概念和討論的主要問題,幫助科技人員決定這篇文獻(xiàn)對自己的工作是否有用。

  《美國工程索引》(The Engineering Index)是世界最有名也是最大的檢索刊物之一。每月出版一期月刊,報導(dǎo)世界工程文獻(xiàn)文摘一萬三千至一萬四千條,每期有刊附的主題索引與作者索引,每年還另出版年卷本和年度素引,年度索引還增加了作者單位索引,出版形式有印刷版(期刊形式),電子版(磁帶)及縮微膠片,曾出版過檢索卡片,已于75年停止發(fā)行。

  文摘的種類(Type of Abstracts)

  按美國工程信息公司編輯部(Ei編輯部)的分類,文摘分為指示性文摘與信息性文摘,或者兩者結(jié)合的文摘。

  信息性文摘(Information Abstracts)一般包括了原始文獻(xiàn)某些重要內(nèi)容的梗概,主要由以下三部分組成:

 。1)目的:主要說明作者寫此文章的目的,或說本文主要要解決的問題。

  (2)過程及方法:主要說明作者主要工作過程及所用的方法,也包括眾多的邊界條件,使用的主要設(shè)備和儀器。

  (3)結(jié)果:作者在此工作過程最后得到的結(jié)果和結(jié)論,如有可能,盡量提一句作者所得結(jié)果和結(jié)論的應(yīng)用范圍和應(yīng)用情況。

  信息性文摘多用于科技雜志或科技期刊的文章,也用于會議錄中的會議論文及各種專題技術(shù)報告。

  指示性文摘(Indicated Abstracts)僅指出文獻(xiàn)的綜合內(nèi)容,適用于綜述性文獻(xiàn),圖書介紹及編輯加工過的專著等。綜述性文獻(xiàn)最常見的如某技術(shù)在某時期的綜合發(fā)展情況;或某技術(shù)在目前的發(fā)展水平,及未來展望等。總之這種文獻(xiàn)是綜述情況而不是某個技術(shù)工藝,某產(chǎn)品,或某設(shè)備的研究過程。

  一般情況下信息性文摘占有絕大部分比例。

  文摘長度(Length of the Abstracts)

  文摘長一般不超過 150 words,不少于 100 words,少數(shù)情況下可以例外,視原文文獻(xiàn)而定。但主題概念不得遺漏,據(jù)統(tǒng)計如根據(jù)前述三部分寫文摘一般都不會小于 100 words。另外,寫,譯或校文摘可不受原文文摘的約束。

  一般縮短文摘方法如下:

 。1)取消不必要的字句:如“It is reported... ”“Extensive investigations show that…”“the

  author discusses…”“This paper concerned with…”

 。2)對物理單位及一些通用詞可以適當(dāng)進(jìn)行簡化;

 。╯)取消或減少背景情況(Background Information)

  (4)限制文摘只表示新情況,新內(nèi)容,過去的研究細(xì)節(jié)可以取消;

  (5)不說廢話,如“本文所談的有關(guān)研究工作是對過去老工藝的一個極大的改進(jìn)”切不可進(jìn)入文摘;

  (6)作者在文獻(xiàn)中談及的未來計劃不納入文摘;

  (7)盡量簡化一些措辭和重復(fù)的單元,如:

  此外請注意:文摘第一句話切不可與題目(Title)重復(fù),因Ei中每篇文摘記錄都是與題目連排的,只是題目用黑體排印,因此可認(rèn)為題目便是文摘的第一句話,遇到此種重復(fù)情況請改寫。

  例如;不用“WAVE FUNCTION FOR THE H CENTER IN LIF. A wave function for the H center in LiF is proposed assuming a linear combination of appropriate molecular orbits.The…”

  而用“WAVE FUNCTION FOR THE H CENTER IN LIF.a(chǎn) linear combination Of appropriate molecular orbit is assumed.The…”

  文體風(fēng)格(styles)

 。1)文摘敘述要簡明,邏輯性要強(qiáng);

  (2)句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)完整,盡量用短句子;

 。3)技術(shù)術(shù)語盡量用工程領(lǐng)域的通用標(biāo)準(zhǔn);

 。4)用過去時態(tài)敘述作者工作,用現(xiàn)在時態(tài)敘述作者結(jié)論;

  如:“The structure of dislocaton core in Gap was invstigated by weak-beam electro microscope. The dis- locations are dissoclated into two shokley partial with separations of 80土10 and 40土10 A in the pure edge and screw cases respectively.”

  (5)可用動詞的情況盡量避免用動詞的名詞形式;

  如:用“Thickness of plastic sheets was measured”

  不用“Measurement of thickness of plastic sheet was made”

  (6)注意冠詞用法,分清a是泛指,the是專指;

  如“Pressure is a function of temperature”不應(yīng)是“Pressure is a function of the temperature ”

  “The refinery operates…”不應(yīng)是“ Refinery operates…”

  (7)避免使用長系列形容詞或名詞來修飾名詞,可用預(yù)置短語分開或用連字符(hyphen)斷開名詞詞組,

  作為單位形容詞(一個形容詞)。

  如應(yīng)用“The cholorine-containing propylene-baseed polymer of high meld index”代替The cholorine con- taining high melt index propylene based polyin.”

  (8)不使用俚語,外來語表達(dá)概念,應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)英語;

  (9)盡量用主動語態(tài)代替被動語態(tài);

  如;“A exceed B”優(yōu)于“B is exceeded by A”

 。10)語言要簡練,但不得使用電報語言;

  如:“Adsorption nitrobenzene on copper chronite investigation”應(yīng)為“Adsorption of nitrobenzene on cop- per chronite was investigated.”

 。11)文詞要純樸無華,不用多姿多態(tài)的文學(xué)性描述手法;

  如:“Working against time on hot slag and spilled metal in condition of choking dust and blinding steam,are conditions no maker would choose for his machines to operate in.”

 。12)組織好句子,使動詞盡量靠近主語;

  例如不用:“The decolorazation in solutions of the pigment in dioxane,which were exposed to 10 hr of UV irradiation,was no longer irreversible.”

  而用:“When the pigment was dissoved in dioxane,decolorization was irreversible after 10hr of UV irra- diation”

 。13)用重要的事實開頭,盡量避免用輔助從句開頭;

  例如用:“Power consumption of telephone switching systems was determined from data obtained experi-mentally.”而不用“From data obtained experimentally,power consumption of telephone switching systems was determind.”

 。14)刪繁從簡;

  如用 increase代替 has been found to increase

  (15)文摘中涉及他人的工作或研究成果時,盡量列出他們的名字;

 。16)文摘詞語拼寫,用英美拼法都可;但每篇中應(yīng)保持一致;

  (17)英文題目開頭第一字不得用 The,And,An和A;

 。18)題目中盡量少用縮略詞,必要時亦需在括號中注明全稱(盡管中文文獻(xiàn)題目中常用英文縮略字或漢語拼音縮略字),特殊字符及希臘字母在題目中盡量不用,或少用。

  文摘中的特殊字符(Special Characters)

  特殊字符主要指各種數(shù)學(xué)符號及希臘字母,對它們的錄人,Ei有特殊的規(guī)定,希望在文摘中盡量少用特殊字符及數(shù)學(xué)表達(dá)式,因為它們的輸入極為麻煩,而且易出錯,影響文摘本身的準(zhǔn)確性,應(yīng)盡量取消或用文字表達(dá)。

【科技論文中的英文摘要書寫要規(guī)范化】相關(guān)文章:

畢業(yè)論文的摘要如何書寫09-11

英文中美麗的句子07-03

論科技之發(fā)展01-13

英文簡歷的書寫技巧06-01

為什么古詩文中要煉字06-25

內(nèi)經(jīng) 診要經(jīng)終論05-15

《內(nèi)經(jīng)》玉版論要篇08-18

《內(nèi)經(jīng)》診要經(jīng)終論05-12

英文報告書寫格式06-21

英文書信書寫格式06-03