外國文學(xué)主題畢業(yè)論文
外國文學(xué)有著重要的研究價值,而相關(guān)的論文又應(yīng)該怎么進(jìn)行呢?外國文學(xué)主題畢業(yè)論文是小編為大家整理的,在這里跟大家分享一下。
提要:
文本理論在當(dāng)代西方文論中具有重要影響。其代表人物克里斯特瓦借鑒本維尼斯特的話語理論和巴赫金的對話主義,提出“文本就是生產(chǎn)性”,這既是對結(jié)構(gòu)主義文論的顛覆,也是對“文學(xué)性”問題的一種新的思考,推動了文學(xué)理論從結(jié)構(gòu)主義向后結(jié)構(gòu)主義乃至解構(gòu)主義的轉(zhuǎn)變。
關(guān)鍵詞:
話語 對話 文學(xué)性 互文本性
作為在結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義文論的影響下所產(chǎn)生的重要理論,文本理論影響甚巨,而論及文本理論時,自然會想到羅蘭巴特、德里達(dá)等理論家。但是,當(dāng)我們跟隨這些理論家在“從作品到文本”的轉(zhuǎn)換中盡情地享受文本所帶來的快樂的時候,我們不能忘記理解文本理論不可或缺的關(guān)鍵人物--朱利婭克里斯特瓦。作為一位豐產(chǎn)的理論家,克里斯特瓦關(guān)注的領(lǐng)域甚廣,從符號學(xué)到文學(xué)理論,從女性主義理論到精神分析學(xué)說,均有不同程度的理論貢獻(xiàn)。而就文學(xué)理論而言,她借鑒新興的話語研究和符號學(xué)研究,為二十世紀(jì)文論“引入了新的景觀”,在推動文學(xué)理論從結(jié)構(gòu)主義向后結(jié)構(gòu)主義乃至解構(gòu)主義的轉(zhuǎn)變時起到了重要作用。本文即是對其“文本”理論的理論淵源、生成語境及基本內(nèi)涵和存在的問題的分析和解讀。
一、從語言到話語
有學(xué)者將克里斯特瓦同其前人理論的差別歸結(jié)為三點(diǎn):
1.致力于嚴(yán)格而復(fù)雜的學(xué)科間性的研究;2.將“文本”視為一個深受其他文本影響的動態(tài)過程,這些文本從前被認(rèn)為是在文學(xué)作品邊界之外的;3.理論的自覺性,即,承認(rèn)批評話語研究對象的意蘊(yùn)。
很明顯,這里所謂的“前人”主要是指結(jié)構(gòu)主義者。進(jìn)入20世紀(jì)之后,文學(xué)學(xué)科的獨(dú)立性、科學(xué)性成為文學(xué)研究的理論訴求。自文學(xué)理論的“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”之后,力圖借鑒語言學(xué)并使之成為文學(xué)科學(xué)的理論研究模式是俄國形式主義、布拉格學(xué)派以及結(jié)構(gòu)主義等流派自覺的理論實踐。雅各布森的"文學(xué)性"理論,以語言學(xué)為理論基礎(chǔ),以語言的詩性功能為旨?xì)w,這一問題域奠定了其后文學(xué)研究的理論基礎(chǔ)和研究方法,并形成了一種新的研究范式。在結(jié)構(gòu)主義文論這里,索緒爾的結(jié)構(gòu)語言學(xué)構(gòu)成了它的理論前提和研究模式。比如,索緒爾所提出的“語言/言語”模式就構(gòu)成了一種解釋框架,具體的文學(xué)作品位于“言語”層面,而文學(xué)理論則應(yīng)處在“語言”層面,它研究的是文學(xué)的“語法規(guī)則”。結(jié)構(gòu)主義文論家托多洛夫就明確指出,結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)的目標(biāo)“不再是描述特定的文本,凸現(xiàn)特定文本的意義,而是要建立這一特定文本所產(chǎn)生的一般規(guī)則……因此這一科學(xué)不再關(guān)注現(xiàn)實的文學(xué),而是可能的文學(xué)。換言之,它所關(guān)注的是構(gòu)成文學(xué)現(xiàn)象的抽象特質(zhì):文學(xué)性!币簿褪钦f,結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)的研究對象不是具體的文學(xué)作品,而是“文學(xué)”這一特殊話語的基本特性和抽象規(guī)則,而任何一部文學(xué)作品,都是具有普遍意義的抽象結(jié)構(gòu)的一種具體體現(xiàn)。因此,在結(jié)構(gòu)主義文論中,主體、歷史都已被剔除得干干凈凈,也就不可能有什么意蘊(yùn)存在,結(jié)構(gòu)主義敘述學(xué)就是它的直接體現(xiàn)。這種研究固然使文學(xué)研究更為深入和細(xì)化,更具有科學(xué)性和專業(yè)性,但同時卻也使結(jié)構(gòu)主義的文學(xué)研究日益封閉、狹隘,除了孤零零的結(jié)構(gòu),什么都不指涉。而這在羅蘭巴特、德里達(dá)等后結(jié)構(gòu)主義者看來是不可接受的。但是問題在于,他們又接受了索緒爾提出的"能指"和"所指"之間關(guān)系的任意性原則。這一原則賦予語言系統(tǒng)以獨(dú)立性和自足性,使語言從復(fù)雜的歷史、文化關(guān)聯(lián)中剝離出來,成為一個獨(dú)立自主的分析對象和系統(tǒng)。所以,如何才能超越結(jié)構(gòu)主義那種思維模式和框架而又不損害到語言的獨(dú)立性和自主性呢?來自東歐的克里斯特瓦生逢其時。
本維尼斯特的話語理論認(rèn)為,索緒爾所說的“語言/言語”中的“語言”,其自身并不存在,它只是規(guī)則系統(tǒng)和交流手段,而話語才是語言的具體運(yùn)用,才是活生生的、真實的語言。因此,語言學(xué)應(yīng)該研究的是具有生命力的話語,而不是抽象而又僵化的“語言”。顯然,這就不再承認(rèn)索緒爾的“語言/言語”的區(qū)分,而是提出了“語言/話語”這樣一種新的區(qū)分,或者也可以說,這種研究實際上注重的不再是對語言的類型和層次的區(qū)分,不再關(guān)心規(guī)則和秩序的建立,而注重的是將研究深入到話語之內(nèi)。話語不僅可以表示一種語言行為,也可以表示語言的結(jié)果,既包括語言的生產(chǎn)行為,也包括語言的策略、方式,以及語境等諸多要素,根據(jù)這種理解,語言不再是一個簡單的符號結(jié)構(gòu)體系,而是被言說著的陳述主體以及各種意義所纏繞,“正是在語言之中并且通過語言,人類才將自我建構(gòu)成為主體(subject),因為在存在(being)的現(xiàn)實中,只有語言才能確立‘自我’(ego)的概念”,因之,語言是主體隱匿之所在,有關(guān)語言的見解只有基于真實的、言說著的話語才有意義。
如果說本維尼斯特從語言學(xué)的角度為超越結(jié)構(gòu)主義思維模式提供了思想資源的話,那么,巴赫金的超語言學(xué)和對話理論則適應(yīng)了文論創(chuàng)新的需要。超語言學(xué)一方面針對的是俄國形式主義文論,另一方面針對的也是索緒爾的結(jié)構(gòu)語言學(xué),它不是“在語言體系中研究語言,也不是在脫離開對話交際的‘篇章’中研究語言;它恰恰是在這種對話交際之中,亦即在語言的真實生命之中來研究語言!闭Z言不是一個僵死的事物,而是處于總在變化、運(yùn)動著的對話交際的語境,是有生命力的語言,“我們所說的語言,不是抽象的語法范疇構(gòu)成的體系,而是有思想內(nèi)容的語言,是作為世界觀的語言,甚至是作為具體意見的語言;它在一切思想領(lǐng)域里能保證達(dá)到起碼的相互了解!边@就是話語,是活生生的應(yīng)用中的語言。巴赫金強(qiáng)調(diào)話語具有內(nèi)在的對話性,“話語在同一語言范圍內(nèi)與他人表述之間(這里是話語本來就有的對話性),在同一民族語范圍內(nèi)與其他‘社會語言’之間,最后在同一文化、同一社會思想觀念范圍內(nèi)與其他民族語言之間,都有著對話性!背Z言學(xué)強(qiáng)調(diào)話語的對話性,既批判了索緒爾的結(jié)構(gòu)語言學(xué),又提出了一種對話主義。從這一角度來看就不難理解巴赫金為何會提出復(fù)調(diào)小說的理論。
無論是本威尼斯特的語言學(xué)理論,還是巴赫金的“超語言學(xué)”,都強(qiáng)調(diào)話語的對話性。顯然,這種理解是對語言問題的一種新的理解。而“文學(xué)毫無疑問是一個享有特權(quán)的領(lǐng)域,語言在其中被運(yùn)作,被凈化,被改造”,換言之,文學(xué)已經(jīng)成為話語運(yùn)作的特殊方式和場所,而文本理論的提出正是這一思想自然地延伸。
二、文本及其生成
在本維尼斯特和巴赫金等的影響下,克里斯特瓦將俄國形式主義文論和結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)對“文學(xué)性”問題的理解轉(zhuǎn)換成了對“文本性”的理解。與結(jié)構(gòu)主義那種抽象、靜態(tài)、一元的文學(xué)性不同,文本性著重強(qiáng)調(diào)的是一種內(nèi)在的生命力,她說:
文本就是生產(chǎn)性,這意味著:首先,文本同其所處語言的關(guān)系是一種(破壞--建設(shè)性的)再分配關(guān)系,因此,最好通過邏輯范疇而不是語言學(xué)范疇對其進(jìn)行研究;其次,它是文本之間的置換,是一種互文本性(intertextuality,也譯為“文本間性”――引者注):在具體的文本空間中,取自其他文本的若干陳述彼此交匯、互相消解。
作為一種“方法論領(lǐng)域”,文本理論的提出也同剛剛興起的符號學(xué)研究具有內(nèi)在的一致性。正如克里斯特瓦自己所言:“既然社會實踐(經(jīng)濟(jì)、習(xí)俗、藝術(shù),等等)被視為一個‘象語言一樣有結(jié)構(gòu)的’意指系統(tǒng),那么,任何實踐都可以作為同自然語言相關(guān)的次級模式而被科學(xué)地研究,它以這種語言為模式,轉(zhuǎn)而又成為一種模式或范式。”[16]這種符號學(xué)研究將社會、文化、風(fēng)俗習(xí)慣等對象從具體的實踐中抽離出來,并將其作為符號體系而研究,文學(xué)是其中一種特別的符號學(xué)實踐。羅蘭巴特強(qiáng)調(diào)過,符號學(xué)就是語言學(xué)的解體過程,因此,符號分析也就是符號消散的過程,顯然,這也就是克里斯特瓦所強(qiáng)調(diào)的文本對語言的再分配關(guān)系。所以,在克里斯特瓦看來,文學(xué)文本的這種生產(chǎn)過程就是意指過程,它是在“語言中(通過符號學(xué)和符號配置的異質(zhì)性)所作的工作,是它使得一部文本顯示出言語交流和表述中沒有說出來的東西!
為了更清楚地說明這一問題,克里斯特瓦提出了“意指實踐”(signifying practice)的概念:我把意指實踐稱為符號體系的建立和抵消。建立符號體系要求社會結(jié)構(gòu)內(nèi)的言說主體的同一性,主體承認(rèn)這一社會結(jié)構(gòu)是同一性的基礎(chǔ)。抵消符號體系是通過使主體經(jīng)歷煩亂、狐疑的過程而實現(xiàn)的;這間接地挑戰(zhàn)了先前已經(jīng)獲得他認(rèn)同的社會結(jié)構(gòu),因此,同時發(fā)生的就是社會中多次的斷裂、復(fù)興或者革命。
所以,不存在本質(zhì)上的文學(xué)性,只有絕對的寫作實踐,寫作只是一種能指的蹤跡。文本就是語言的可能性的一種開放狀態(tài),無論作家的創(chuàng)作還是讀者的閱讀,都是寫作?死锼固赝咭舱J(rèn)為,文學(xué)問題已經(jīng)轉(zhuǎn)化成為寫作問題。她認(rèn)為,新型的文學(xué)研究要面對的不再是結(jié)構(gòu)主義的文學(xué)性問題,而是新的特殊主題,它需要靠超語言學(xué)、生物學(xué)、不可預(yù)測的社會交際、不確定的符碼等等來發(fā)現(xiàn)語言的規(guī)律,這些因素并不能依靠有限的邏輯演繹和理性判斷,而僅僅是言語主題自身的規(guī)律!斑@一特殊主題--既不是沉思,也不是索緒爾的語言,而是文本,它或者破碎或者連貫,通過一種無法預(yù)知的必要性而獲得(自身存在的)合法性――這一“主題”正好就是巴特在文學(xué)中要尋找的對象,它就是寫作!
所以,在這里克里斯特瓦將"文本"同"寫作"結(jié)合起來,文本就是寫作。每一個文本都鑲嵌在文本交匯的意義之網(wǎng)中,文本的寫作就是對語言的潛能的釋放。對她而言,這種新的`寫作觀念是伴隨著莫里斯布朗肖、馬拉美、卡夫卡、普魯斯特等現(xiàn)代作家的寫作而出現(xiàn)的,這種寫作放棄了對迷宮般的絕對精神的思辨以及對語言本質(zhì)的思考。它綜合了虛構(gòu)的、政治性的、新聞體的話語(也即是羅蘭巴特在《零度寫作》中所倡導(dǎo)的“新聞體”的“零度寫作”),還有新小說派以及“泰凱爾”派,同時還有社會主義(主要是馬克思主義和薩特的存在主義思想)和結(jié)構(gòu)主義以及文學(xué)先鋒派的理論,因而呈現(xiàn)出一種雜糅狀態(tài)。
不難看出,這些問題體現(xiàn)的正是文本理論的悖論。文本論的提出,使原本被結(jié)構(gòu)主義者視為只是一個語言結(jié)構(gòu)的文學(xué)作品變得生意盎然。語言是有生命力的,文本的生產(chǎn)性就是對這種生命力的解放。它通過對語言的破壞、重建來重新分配語言內(nèi)部的關(guān)系。文本走出了單一、封閉、狹隘的分析模式,以語言為工具,穿越了文本之間的廣闊空間,沒有什么純粹的文本,文本就是意義生產(chǎn)本身,這打破了意義單一性的局限,賦予文本以無限的意義。“文本就是生產(chǎn)性”不僅意味著對語言的解放,也意味著對文學(xué)的解放。
但是,我們?nèi)匀挥欣碛商岢鲞@樣的疑問:文本理論真的超越了結(jié)構(gòu)主義的思維模式了嗎?既然任何一部文本都有“互文本性”,任何文本都是其他文本的交匯空間,那么,它的獨(dú)創(chuàng)性體現(xiàn)在哪里呢?在這一無限互相指涉的網(wǎng)絡(luò)之中,文本如何確立自身的身份和意義?“互文本性”是文本的開放還是消散?
與此同時,巴赫金曾經(jīng)強(qiáng)調(diào),話語是一種意識形態(tài)的折射,每一個語言符號都不只是一個簡單的顯示存在,它還折射著另一個現(xiàn)實--意識形態(tài)的領(lǐng)域,所以巴赫金強(qiáng)調(diào)"符號的意義屬于整個意識形態(tài)。"但是,在克里斯特瓦這里,文本內(nèi)部話語的意識形態(tài)性這一問題事實上被擱置了。所以,文本的無限敞開,是文本內(nèi)部之間的互相敞開,還是向社會和歷史敞開呢?對于以上這些問題,克里斯特瓦的答案并不盡如人意。
事實上,文本理論對社會、歷史因素采取了一種拒絕的態(tài)度,而這與結(jié)構(gòu)主義文論也是一致的。如果說在巴赫金那里,小說之中是多種聲音的對話,在話語內(nèi)部反映了意識形態(tài)的話,那么在文本理論中,無論是克里斯特瓦還是后來的羅蘭巴特和德里達(dá)都沒有深入這一點(diǎn)。對他們而言,文本只是語言互相指涉的游戲,是與所指沒有任何關(guān)系的能指的游戲。所謂的“互文本性”也是文本與文本之間、文本內(nèi)部各種聲音的對話?梢钥闯,結(jié)構(gòu)主義看重的是“語言/言語”的模式,而文本理論則更看重“能指/所指”的模式。換一種說法,我們可以說,無論是社會文化歷史結(jié)構(gòu)還是各種語言的所指,都是被納入到文本之中的符號意義上的存在,它們延異在文本的無限互相指涉之中,成為失去了所指的能指的游戲。所以,羅蘭巴特強(qiáng)調(diào)的“文本的快樂”以及德里達(dá)所說的“文本之外別無他物”,同克里斯特瓦的“文本即是生產(chǎn)性”具有內(nèi)在的一致性。當(dāng)只剩下絕對的寫作和互文本性時,文史哲體裁的界限消失了,作家、讀者的身份界限消失了,語言的可能性也就被耗盡了,而從純粹語言學(xué)的角度――無論是語言還是話語――來理解文學(xué)、理解文學(xué)性勢必會在耗盡語言可能性的同時也耗盡了文學(xué)的可能性。
【外國文學(xué)主題畢業(yè)論文】相關(guān)文章:
外國文學(xué)常識03-23
外國文學(xué)作品10-20
外國文學(xué)常識(8篇)03-11
關(guān)于外國文學(xué)小常識04-22
高考語文外國文學(xué)常識整理05-04
小學(xué)生外國文學(xué)常識04-03
初中外國文學(xué)常識大全03-02
外國文學(xué)練習(xí)題及答案12-16