一有機會就扎下根的狗尾草的美文
也許是去年把那幾盆花搬到樓頂上去的緣故,樓頂一角還留有些泥土。今年的雨季,雨水來得早,不知從哪里飛來了幾棵狗尾草,見縫插針一般就落在了泥土里,雨水一落地,這幾棵狗尾草竟然在樓頂扎下了根,蓬蓬勃勃地在生長呢!
在別的地方,狗尾草處處可見,在肥沃的泥土里,它們可風光了,肆無忌憚地和農(nóng)作物爭肥,爭水,植株常常高出作物許多,干擾并限制作物的生長,跟作物爭奪生存空間。
一到九月,身上就長出像狗尾巴一樣的穗子來,在風中搖曳,這時的狗尾巴草就希望風使勁地吹,把它們身上的.種子帶到不同的地方去,讓種子能安家落戶,一代代繁衍下去。
我家屋頂上的那幾棵狗尾巴草,也許就是隨著風飄落在樓頂上的呢,一接觸到哪怕只是那么一點點泥土,也顧不了這泥土是肥沃還是貧瘠,就迫不及待地留下來,經(jīng)過一個冬天的休眠期,一有點水就扎下了根,開始安家落戶了。你看,它們的根須特別發(fā)達,在有限的泥土里都是根須,以便吸收更多的養(yǎng)分,為了能維持生命的最低限度,頑強地在這貧瘠的土壤里活下來,植株都比較矮,盡可能地低調(diào)生存,能活下來就算是不錯了。也許下一年,它們的種子就會隨風飄落到肥沃的泥土里茁壯成長呢!
看著這些狗尾草,不管是在肥沃的還是貧瘠的土壤,都阻止不了它們頑強生存的身影,就像有些人一樣,富裕也好,貧賤也罷,都能安身立命,我不由得對這些狗尾草肅然起敬了。
【一有機會就扎下根的狗尾草的美文】相關文章:
聚焦言語,扎下表達的根的論文05-08
根美文07-26
把根守住美文05-09
竹根美文01-24
把根留住美文02-17
爭得機會美文01-24
最后的機會美文02-19
爭得機會的美文04-16
高一有關誠信的美文04-11