中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《三國(guó)志》原文節(jié)選及翻譯解析

時(shí)間:2024-06-07 21:02:47 秀雯 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《三國(guó)志》原文節(jié)選及翻譯解析

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編幫大家整理的《三國(guó)志》原文節(jié)選及翻譯解析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  陳群字長(zhǎng)文,熲川許昌人。祖父實(shí),父紀(jì)。群為兒時(shí),實(shí)常奇異之。魯國(guó)孔融高才倨傲,年在紀(jì)、群之間,先與紀(jì)友,后與群交,更為紀(jì)拜,由是顯名。劉備臨豫州,辟群為別駕。時(shí)陶謙病列,徐州迎備,備欲往,群說(shuō)備曰:“袁術(shù)尚強(qiáng),今東,必與之爭(zhēng)。呂布若襲將軍之后,將軍雖得徐州,事必?zé)o成!眰渌鞏|,與袁術(shù)戰(zhàn)。布果襲上邳,遣兵助術(shù),大破備軍,備恨不用群言。隨紀(jì)避難徐州。屬呂布破,太祖辟群為避空掾?qū)佟r(shí)有薦樂(lè)安工模、下邳周逵才,太祖辟之。群封還教,以為模、逵穢德,終必?cái),太祖不?tīng)。后模、逵皆坐奸宄誅,太祖以謝群。群薦廣陵陳矯、丹陽(yáng)戴乾,太祖皆用之。后吳人叛,乾忠義死難,矯遂為名臣,世以群為知人。

  青龍中,營(yíng)治宮室,百姓失農(nóng)時(shí)。群上疏“禹承唐、虞之盛,猶卑宮室而惡衣服,況今喪亂之后,人民至少,比漢文、景之時(shí),不過(guò)一大郡。加邊境有事,將士勞苦,若有水旱之患,國(guó)家之深憂也。且吳、蜀未死,社稷不安。宜及其未動(dòng),講武勸農(nóng),有以待之。今舍此急而先宮室,臣懼百姓遂困,將何以應(yīng)敵?今中國(guó)勞力,亦吳、蜀之所愿。此安危之機(jī)也。惟陛下慮之!

  初,劉廙坐弟與魏諷謀反,當(dāng)誅。群言之太祖,太祖曰:“廙,名臣也,吾亦欲赦之!蹦藦(fù)位。廙深德群,群曰:“夫議刑為國(guó),非為私也;且自明主之意,吾何知焉?”

  參考譯文:

  陳群,字文長(zhǎng),熲川郡許昌縣人。祖父陳實(shí),父親陳紀(jì)。當(dāng)陳群還是小孩子的時(shí)候,陳實(shí)就覺(jué)得他不同凡俗。魯國(guó)的孔融才高意廣,生性高傲,目中無(wú)人,年紀(jì)在陳紀(jì)、陳群之間。他先和陳紀(jì)是好朋友,以后又與陳群交往甚密,于是改視陳紀(jì)為長(zhǎng)輩,陳群由此聲名顯揚(yáng)。劉備擔(dān)任豫州刺史的時(shí)候,征聘陳群為別駕。當(dāng)時(shí)陶謙剛剛病死,徐州的佐吏迎接劉備,劉備打算前往,陳群勸他說(shuō):“眼下袁術(shù)的力量不可低估,若現(xiàn)在東取徐州,一定與袁術(shù)發(fā)生爭(zhēng)斗。如果呂布襲擊我軍后方,那時(shí)即使將軍得到了徐州,事情也一定不會(huì)有好結(jié)果。”劉備不聽(tīng)勸告,就帶著人馬東進(jìn),和袁術(shù)纏斗不休。呂布果然乘機(jī)襲取了下邳,然后又派兵去支援袁術(shù)。劉備一敗涂地,這才悔恨當(dāng)初沒(méi)聽(tīng)陳群的勸告。他便跟隨陳紀(jì)一起到徐州避難。適值曹兵大破呂布,曹操征聘陳群為司空府西曹椽屬。當(dāng)時(shí)有人推薦樂(lè)安的王模、下邳的周逵,曹操使征召二人。陳群把征召的教令原封不動(dòng)地退還給曹操,認(rèn)為這兩個(gè)人品德不好,早晚會(huì)敗亡。曹操不聽(tīng)。后來(lái)王模、周逵果然由于為非作歹而遭殺之身之禍,曹操為此向陳群道歉。陳群推薦廣陵的陳矯和丹陽(yáng)的戴乾,曹操都任用了。以后吳人叛亂,戴乾忠義赴死,陳矯則成為名臣,世人為此都稱道陳群是慧眼識(shí)人。

  青龍年間,朝廷營(yíng)建宮室,致使百姓耽誤了農(nóng)時(shí)。陳群上疏說(shuō):“大禹繼承了唐、虞的盛世,尚且只建低矮的宮室,穿粗陋的衣服,何況當(dāng)今自靈帝死后,天下大亂,老百姓數(shù)量劇減,與漢文帝、漢景帝時(shí)期相比,現(xiàn)在的戶口還比不上那時(shí)的一大郡。再加上邊境戰(zhàn)事頻繁,將士勞苦,如果再遇到旱澇災(zāi)害,國(guó)家的憂患可就深重了。況且吳國(guó)、蜀國(guó)尚未消滅,國(guó)家還不安定,應(yīng)該乘他們還沒(méi)有興師進(jìn)攻加緊訓(xùn)練軍隊(duì),鼓勵(lì)農(nóng)耕,做好反擊侵略的準(zhǔn)備,F(xiàn)在陛下舍棄這些當(dāng)務(wù)之急,反而忙于興建宮室,臣下恐怕老百姓會(huì)日見(jiàn)困乏,將來(lái)拿什么來(lái)抵抗敵兵呢?如今中原地區(qū)像這樣耗費(fèi)勞力,正是吳國(guó)、蜀國(guó)所樂(lè)意看到的。這可是國(guó)家安危的關(guān)鍵,希望陛下慎重考慮。”

  當(dāng)初太祖在世時(shí),劉廙因?yàn)槭艿艿軈⑴c魏諷謀反一事的株連本當(dāng)斬首,陳群向太祖講了自己看法,太祖說(shuō):“劉廙是一代名臣,我也正想赦免他!庇谑橇顒M官?gòu)?fù)原職,劉廙由衷地感謝陳群的恩德,可陳群說(shuō):“議論刑罰是為了國(guó)家,并非為了私情,況且決定來(lái)自明主,我又知道什么呢?”

  《三國(guó)志·周瑜傳》

  原文

  周瑜字公瑾,廬江舒人也。初孫堅(jiān)興義兵討董卓徙家于舒堅(jiān)子策與瑜同年獨(dú)相友善瑜推道南大宅以舍策升堂拜母有無(wú)通共。瑜從父尚為丹楊太守,瑜往省之。會(huì)策將東渡,到歷陽(yáng),馳書報(bào)瑜,瑜將兵迎策。策大喜曰:“吾得卿,諧也!彼鞆墓M江、當(dāng)利,皆拔之。乃渡江擊秣陵,破笮融、薛禮,轉(zhuǎn)下湖孰、江乘,進(jìn)入曲阿,劉繇奔走,而策之眾已數(shù)萬(wàn)矣。頃之,袁術(shù)遣從弟胤代尚為太守,而瑜與尚俱還壽春。術(shù)欲以瑜為將,瑜觀術(shù)終無(wú)所成,故求為居巢長(zhǎng),欲假涂東歸。術(shù)聽(tīng)之。遂自居巢還吳。是歲,建安三年也。策親自迎瑜,授建威中郎將,即與兵二千人,騎五十匹。瑜時(shí)二十四,吳中皆呼為周郎。

  五年,策薨,權(quán)統(tǒng)事。十三年春,權(quán)討江夏,瑜為前部大督。其年九月,時(shí)劉備為曹公所破,欲引南渡江,與魯肅遇于當(dāng)陽(yáng),遂共圖計(jì),因進(jìn)住夏口,遣諸葛亮詣權(quán),權(quán)遂遣瑜及程普等與備并力逆曹公,遇于赤壁。時(shí)曹公軍眾已有疾病,初一交戰(zhàn),公軍敗退,引次江北。瑜等在南岸。乃取蒙沖斗艦數(shù)十艘,實(shí)以薪草,膏油灌其中,裹以帷幕,上建牙旗,先書報(bào)曹公,欺以欲降。又豫備走舸,各系大船后,因引次俱前。曹公軍吏士皆延頸觀望,指言蓋降。蓋放諸船,同時(shí)發(fā)火。時(shí)風(fēng)盛猛,悉延燒岸上營(yíng)落。頃之,煙炎張?zhí),人馬燒溺死者甚眾。軍遂敗退,還保南郡。

  權(quán)拜瑜偏將軍,領(lǐng)南郡太守。劉備以左將軍領(lǐng)荊州牧,治公安。備詣京見(jiàn)權(quán),瑜上疏曰:“劉備以梟雄之姿,而有關(guān)羽、張飛熊虎之將,必非久屈為人用者。愚謂大計(jì)宜徙備置吳,盛為筑宮室,多其美女玩好;分此二人,各置一方,大事可定也。”權(quán)以曹公在北方,當(dāng)廣攬英雄,又恐備難卒制,故不納。是時(shí)劉璋為益州牧,外有張魯寇侵。瑜乃詣京見(jiàn)權(quán)曰:“今曹新折衄,方憂在腹心,未能與將軍連兵相事也。乞與奮威俱進(jìn)取蜀,得蜀而并張魯,因留奮威固守其地,好與馬超結(jié)援。瑜還與將軍據(jù)襄陽(yáng)以蹙操,北方可圖也!睓(quán)許之。瑜還江陵為行裝,而道于馬丘病卒,時(shí)年三十六歲。

  初瑜見(jiàn)友于策,太妃又使權(quán)以兄奉之。是時(shí)權(quán)位為將軍,諸將賓客為禮尚簡(jiǎn),而瑜獨(dú)先盡敬,便執(zhí)臣節(jié)。瑜少精意於音樂(lè),雖三爵之后,其有闕誤,瑜必知之,知之必顧,故時(shí)人謠曰:“曲有誤,周郎顧!

  譯文

  周瑜字公瑾,廬江舒城人。當(dāng)初,孫堅(jiān)發(fā)起義兵討伐董卓,孫堅(jiān)搬家到舒城。孫堅(jiān)的兒子孫策和周瑜同年,相互之間關(guān)系很好,周瑜推讓道路南邊的大宅來(lái)作為孫策家的屋舍,還拜見(jiàn)了孫策的母親,兩家的財(cái)物生活用品共用。周瑜的叔父周尚是丹楊太守,周瑜前往探視他。正趕上孫策帶兵東渡,到達(dá)歷陽(yáng)后,孫策派人通知周瑜,周瑜就帶領(lǐng)人馬迎接孫策。孫策十分高興:“我得到你的幫助,事情就能成功了!”周瑜跟隨孫策進(jìn)攻橫江、當(dāng)利,都順利攻克。又渡江進(jìn)攻秣陵,擊潰笮融、薛禮,轉(zhuǎn)頭攻占湖孰、江乘,進(jìn)入曲阿,劉繇逃走,而孫策的人馬已有數(shù)萬(wàn)。不久,袁術(shù)派遣他的從弟袁胤代替周尚當(dāng)太守,周瑜和周尚都回到了壽春。袁術(shù)想要周瑜當(dāng)他的將領(lǐng),周瑜發(fā)現(xiàn)袁術(shù)是不能成大事的人,于是請(qǐng)求當(dāng)居巢的長(zhǎng)官,想借路返回東吳,袁術(shù)聽(tīng)信了他。于是從居巢返回東吳。這一年是建安三年。孫策親自迎接周瑜,授予他建威中郎將,馬上給他配置了兩千士兵、五十騎。周瑜這一年(正好)二十四歲,吳中人民稱呼他為周郎。

  建安五年,孫策死了,孫權(quán)統(tǒng)領(lǐng)事務(wù)。建安十三年春天,孫權(quán)討伐江夏,周瑜為前部大都督。這年九月,當(dāng)時(shí)劉備被曹操攻破,想要帶領(lǐng)軍隊(duì)向南渡江。劉備和魯肅在當(dāng)陽(yáng)遇到,于是在一起商量大事,于是就進(jìn)駐夏口,派諸葛亮去拜訪孫權(quán),孫權(quán)于是派遣周瑜和程普等人和劉備合力迎戰(zhàn)曹操,在赤壁相遇。當(dāng)時(shí)曹操的軍隊(duì)已有疾病,一開(kāi)始交戰(zhàn),曹操的軍隊(duì)便敗退了,曹操帶領(lǐng)軍隊(duì)駐扎在江北。周瑜等人在江南。周瑜于是準(zhǔn)備了數(shù)十艘輕快的戰(zhàn)艦,用柴草裝在其中,用油灌在其中,用帷幕把船裹上,上面豎上旗子,先用書信向曹操報(bào)告,用自己想投降來(lái)欺騙他。又預(yù)備小舟,將它們系在大船后面,于是就按照次序前進(jìn)。曹操的將士們都伸長(zhǎng)脖子在看,都指著說(shuō)這是黃蓋來(lái)投降。黃蓋翻開(kāi)這些船,這些船同時(shí)點(diǎn)火。當(dāng)時(shí)風(fēng)很大,把岸上的駐扎營(yíng)地都燒了。頃刻間,濃煙烈火鋪天蓋地,被淹死和燒死的人和馬不計(jì)其數(shù)。曹操軍隊(duì)于是戰(zhàn)敗,退回保住了南郡。

  孫權(quán)授予周瑜偏將軍之職,兼任南郡太守。劉備以左將軍的身份領(lǐng)荊州牧,治理公安。劉備到吳京城與孫權(quán)見(jiàn)面,周瑜上疏道:“劉備有梟雄的姿態(tài),而且有關(guān)羽、張飛這樣的猛將,絕對(duì)不是長(zhǎng)久屈居人下的人。我認(rèn)為現(xiàn)在最重要的是把劉備留在吳地,為他建造宮室,贈(zèng)送美女古玩;再把關(guān)張分開(kāi),各置一方,大事就可以定下來(lái)了。”孫權(quán)因?yàn)椴懿僭诒狈,自己?yīng)該廣泛招賢納士,又害怕劉備很難短期制服,所以沒(méi)有采納周瑜的意見(jiàn)。這時(shí),劉璋是益州牧,境外有張魯侵略,周瑜于是進(jìn)京拜見(jiàn)孫權(quán)說(shuō):“現(xiàn)在曹操新敗,劉璋才開(kāi)始害怕,是因?yàn)樗麤](méi)有和將軍您一起舉兵攻曹。我愿意和奮威將軍一起攻取蜀地,得蜀之后兼并張魯,再留奮威將軍守衛(wèi)蜀地,和馬超結(jié)盟。我回來(lái)和您占據(jù)襄陽(yáng)來(lái)壓制曹操,這樣就可以圖謀北方了!睂O權(quán)允許了他的建議。周瑜回到江陵后,整備行裝,行軍途中在巴丘病亡,當(dāng)時(shí)才三十六歲。

  當(dāng)初周瑜被孫策認(rèn)為是朋友,太妃又讓孫權(quán)以兄長(zhǎng)之禮侍奉周瑜。當(dāng)時(shí)孫權(quán)還是將軍,將士門客們對(duì)孫權(quán)禮節(jié)上還比較簡(jiǎn)單,但唯獨(dú)周瑜先表達(dá)敬意,已經(jīng)實(shí)行臣子和君王的禮節(jié)。周瑜年少時(shí)曾精心鉆研音樂(lè),即使在飲酒三爵之后,彈奏者有什么差錯(cuò),他也必定聽(tīng)得出來(lái),聽(tīng)出來(lái)就會(huì)回頭望一望,所以當(dāng)時(shí)有人編出歌謠:“曲有誤,周郎顧!

【《三國(guó)志》原文節(jié)選及翻譯解析】相關(guān)文章:

三國(guó)志·魏書十三節(jié)選原文及譯文解析09-27

節(jié)選明史原文及譯文解析09-27

《晉書》節(jié)選原文及翻譯09-25

秋水節(jié)選翻譯及原文08-09

《明史》節(jié)選原文及翻譯09-25

大學(xué)節(jié)選翻譯及原文08-15

勸學(xué)節(jié)選原文及翻譯11-29

離騷節(jié)選原文及翻譯08-04

《離騷》原文節(jié)選及翻譯03-11

蘇武傳節(jié)選原文及翻譯08-29